FC2ブログ

2020年度 LLシホヤ新井教室 募集開始!

2020.01.20.01:45

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

 

🙇 2020年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

お尋ね、お申込み 0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

🌙🌗🌑

2020年度・LLシホヤ新井教室 & M-PEC・募集開始お願いいたします:🙇 2020Recruiting Students of LL Shihoya Arai School & M-PEC Starts!

🌙🌗🌑

 


お蔭さまで、LLシホヤ新井教室は、4月で、46周年を迎えることができます!

Thanks to you all, LL Shihoya Arai School is the 46th Anniversary this April!

 

 

<1a: ()日本LL教育センター (通称:STEP WORLD)LL本部のポータルサイト >

 

01a 600 SW Center HP Top


 

 

 

 

<1b : 小中高の英語科が「使える英語」目指して足並みをそろえ始めました!>

“The subject of English in public elementary, junior & senior high schools are at last aiming ‘communicative command of English’ all together!”

 

01b 600 子ども英語教室


 

 

 

<1c : 2020年度・生徒募集を開始させていただきます.>

“Let us start recruiting students to LL Shihoya Arai School in the year of 2020!”

 

01c 600 2013~Ad用

 

 

 

 


<1d : 募集要項 for 幼児~小中高:Recruiting Program for new students from Infants to Elementary, Junior, Senior High School students>

よりはっきりご覧いただくには、HERE:ここクリックなさってください。PDFもございます。You can see this clearer by clicking the above. PDF is also attached there.

 


01d 600 体験募集要項01 general




 

<1e: 募集要項 for 成人様(年齢・英語力不問)Recruiting Program for Grown-ups (Any age and English proficiency will do.)>

よりはっきりご覧いただくには、HERE:ここクリックなさってください。PDFもございます。You can see this clearer by clicking the above. PDF is also attached there.

 

01e 600 体験募集要項02 CPC


 

 

 

<1f: 新時間表:new Schedule>

よりはっきりご覧いただくには、HERE:ここクリックなさってください。PDFもございます。You can see this clearer by clicking the above. PDF is also attached there.

 

01f 600 時間表 2020 (1)

 

 

 

 

<1g: M-PEC活動は、お陰様で、4月から、14周年を迎えます!:Thanks to you all, Myoko Powerful English Club (M-PEC) is the 14th Anniversary in April, 2020!>

M-PEC講座ご案内、過去記録等をご覧いただくには、HERE:ここクリックなさってください。PDFもございます。You can see all about M-PEC activities by clicking the above. PDF is also attached there.

 

01g 600 M_PEC

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

215()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 149th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、213()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Feb 15th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Feb 13th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

スポンサーサイト



初レッスン準備完了 Preparation is GO!

2020.01.05.23:36

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

15()、起きて庭を見たら、うっすら白くなっていました. 5cm 位でしたので、安心して、明日:6()からのLL レッスンの準備を暖かい教室で楽しみました.

 

When I got up and saw outdoors, there was only 5 cm snow, which looked very beautiful. I was happy to know we do not have to remove snow today at least. So I enjoyed preparation for New Year’s first lessons in the warm heated LL room as follows.

 



<1a: Southern Wall of LL-room decorated>

Ca you see a stuff-doll, Hedgehog at LL-alter place?

「針鼠(はりねずみ)も、神様になりましたよ.

 

01a 600 20200105 South_wall of LL_room


 

 

 


<1b: Northern Wall (Left side)>

 

01b 600 20200105 North_wall of LL_room

 

 

 

 

<1c: Northern Wall Right side)>

 

01c 600 20200105 Rodents North_wall of LL_room

 

 



 

<1d: 階段の踊り場では、ミッキーが待っています.左が、教室ドアです.>

Micky is waiting for you at the stair-landing.


01d 600 20200105 Micky waiting at stair_landing







 

Quiz: <今回は、英検3級レベルです.>

 

だれも驚かない、年末年始の「交通渋滞」の英単語は次のどれでしょう?

 

A: traffic jam

B: traffic ban

C: traffic corn

D: traffic mess

 

…答えは一番下にございます. Scroll down to the bottom to see this answer.

 



 

 

 

🌙🌗🌑

2020初レッスン準備完了:LL Preparations of the first week in 2020 are GO!

🌙🌗🌑

 

「英語で福笑い」等、沢山、クラスレベルに準じて、準備しました.

A lot of kinds of preparation were done; e.g. “Making Funny Face”, etc.; which depends upon each class-grade.

 

 

<4a: 福笑い:Making “Better” Face kit I made on Jan 5th (Sun).>

I wish they would be pleased or happy!

 

04a 600 20200105 福笑い準備完了

 

 

 



 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2020年度募集要項の発表は、1月中に、発表申し上げます. ご参考までに:HERE:ここを クリックなさってください.

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

118()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 148th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、116()までにお電話0255*72*2025 or メール (e-mail個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Jan 18th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Jan 16th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

Quiz: <今回は、英検3級レベルです.>

 

だれも驚かない、年末年始の「交通渋滞」の英単語は次のどれでしょう?

 

A: traffic jam

B: traffic ban

C: traffic corn

D: traffic mess

 

 

答え


 A “traffic jam

 

👇

Bの英単語は、ありません. {むりやり、直訳!😭}

👇

 

B: traffic ban {交通禁止法案}

C: traffic corn 「セイフティーコーン」画像

D: traffic mess 「交通地獄」画像

 

 


<9a: “Traffic cone with Sign” From PxHere>

“Road Ahead Closed”

「この先、通行不可」

 

09a 500 traffic cone with sign


 

 

 

 

<9b: “Traffic mess: Congestion [əndʒéstʃən]:渋滞”; By warrenski via Flickr>

Description: “*Newlands was a mess after the Webb Ellis Cup was handed over at Newlands Rugby Stadium.”

*NewlandsJohannesburg (南アフリカの都市)の郊外にある地区

 

「ニューランド競技場で、ラグビーエリスカップが(予想に反した)チームに授与された後での交通地獄状態.

 

09b 500 traffic mess

 

 

 


 

<9c:ご参考FYI: “*Kiss-and-ride sign at a *MARTA station.” Created: 2 December 2006; From Wikipedia>

*“kiss and ride”= “K&R”:家族友人知人等から、最寄り駅まで送迎してもらい、公共交通機関を優先して使うこと.

*MARTA:「アトランタ・マルタは、アメリカ合衆国・ジョージア州の州都、アトランタ市と周辺の都市圏を中心に地下鉄と多数のバス路線を展開する公共交通ネットワークです. 正式名称は、『アトランタ都市圏高速交通局(Metropolitan Atlanta Rapid Transit Authority)』ですが、その略称からマルタ(MARTA)と呼ばれています.(From ウィキペディア)

 

09c 500 kiss and ride


 

 

 

 

<9d: “Don't **mess with me mum!” 「お母さん、私に構わないでったらぁ~!」By zenera via Flickr>

This is Jardina and Saphiri. Leafy and Saphiri had just **had a spat, so Jardina intervened...Saphiri is fed up with Jardina's meddling (she's Saphiri and Leafy's mum) so gave her a bit of her own back....Saphiri faced her off and Jardina *slunk up to the house somewhat put out...

**“mess with~”~に干渉する  **have a spat:小さなじゃれ合うような諍(いさか)いを起こす  **face off:反抗する  *slink [slíŋk] - slunk(vi) こそこそ歩く

「ジャルディナとサフィリちゃん (雌の猫の名前)のお話. リーフィーとサフィリはただじゃれ合っていただけだったのですが、ジャルディーナが介入してきました...サフィリは、ジャルディーナの干渉(彼女はサフィリとリーフィーの母)にうんざりしていたので、彼女に(母親に) 反抗しました.... そして、こそこそ家へ逃げ帰って...なんだか、しょんぼり

(和訳:遠藤由明)

 

09d 500 not mess with me mom

 

 

 

 

 

<9e: “Boy, don’t mess with them.”:「坊や、気にしないで、放っときなさいね.By Piqsels>

Yoshy’s note: 何を気にしているのか、場所も撮影日時も、記述なし. 「ご想像にお任せ.-こういう画像は、LL生徒の作文力を付けさせる格好の素材です. あなたな~らどうする?」: “This author leaves this picture to our imagination. That’s good for English composition to LL students. How do you do?”

 

09e 600 boy do not mess with









ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

LL Xmas Cards

2019.12.20.16:57

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

 

日本のダンスと歌のグループ:「エグザイル: EXILE」の元の意味は何そもそも、英語何の頭字語: acronym (前回の、PPK & NNKは失礼をば😓) or 略字: abbreviation

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: “Exile members at the 2014 MTV Video Music Awards Japan.” Taken by Norio NAKAYAMA, cropped (トリミング) by Prosperosity Created: 17 June 2014 via Wikipedia>

 

03a 500 2014_Exile


 

 

 

 

👇

👇

答え: 英語です.

 

exile[ˈeɡzaɪl](un) “the state of being sent to live in another country that is not your own, especially for political reasons or as a punishment” (From Oxford Learner‘s Dictionaries)

「あなたの生国ではない別の國に、とりわけ、政治的理由、もしくは罰として住むように送られている状態」「国外追放」

 

Cf.refugee[rèfjʊdʒíː](cn) 難民、亡命者、fugitive[fjúːdʒəɪv](cn) 逃亡者、exodus[éksədəs](cn) 出国、出エジプト記(E~)

 

<3b: “Collage of images from The Fugitive; clockwise from bottom left: Dr. Richard Kimble, Lt. Philip Gerard, "wanted" poster showing Kimble with his "natural" gray hair” From Wikipedia>

逃亡者 (アメリカABC系列で、1963(昭和38)から1967年まで放送され、高視聴率を記録したテレビドラマ.)

 

03b 300 The_Futgitive_title_screen

 

 

 

 

<3c: “Exodus: Book of Exodus” – “Children of Israel in Egypt (1867 painting by Edward Poynter)” From Wikipedia>

注釈:出エジプト記旧約聖書の二番目の書であり、『創世記』の後を受け、モーセが、虐げられていたユダヤ人を率いてエジプトから脱出する物語を中心に描かれています.(From ウィキペディア)

 

03c 600 __Israel_in_Egypt

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <英検3級レベル-類語: synonyms - 反意語: antonyms >

 

メタボ: “Metabolic syndromeのお方の🎄 “Xmas Dearest Wish”かも:

減量する」に相応しい英語はどれ?

 

A: lose weight

B: lose meat

C: reduce weight

D: reduce meat

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3d: “Santa Claus Weight Lifting Exercise Free Photo”; From Needpix.com>

 

03d 500 santa weightlifting

 

 

 

 

 

 

 

🌙🌗🌑

LLクリスマスカード作成中 🎄 LL Xmas Cards Being Made

🌙🌗🌑

 

🎄最新のレッスン画像を入れた「LL Xmas Card」を、銘々に作りながら、1218()~配布しています.

 

I’m making “LL Xmas Card” including his/her own latest pictures in LL-lessons for each student, which has been handed in since Dec 18th (Wed).

 

<4a: LL生徒用 Xmas Card 見本です. “An LL Xmas Card for Each: SAMPLE”>

 

04a 600 Xmas Card sample

 

 

 

 

🎄明日:21()の、「M-PEC Xmas Card」は、出席者様に、23()から、郵送いたします.

I’ll send my Xmas Card to each who attends tomorrow’s YEA of M-PEC by snail-mail next Monday, Dec. 23rd.

 

 

<4b:Iraqi Boy Scouts and Girl Guides at Camp Liberty Iraq” @ FORWARD OPERATING BASE LIBERTY, IQ; Taken on 20 December 2008; By Spc. Joshua E. Powell via Wikimedia Commons>

 

Description: “U.S. Soldiers, Sailors, Airman and Marines volunteer to help Iraqi boy scouts and girl guides to learn team building skills and to hand out gifts on Dec. 20.”

👇

「米国兵、船員、空軍兵、海兵隊のボランティアが、1220日にイラクのボーイスカウトとガールガイドに、彼等の組織づくり方法のスキル学習を支援し、1220日に、贈り物を配りました.(遠藤由明)

 

04b 600 Iraqi Boy Scouts

 

 

 

 

<4c: Vandenberg's annual Tree Lighting Ceremony / Published December 10, 2013 By Vandenberg Air Force Base via Wikimedia Commons>

 

Description: “VANDENBERG AIR FORCE BASE, Calif. – Vandenberg Girl and Boy Scouts sing carols for Team V during Vandenberg’s annual Tree Lighting Ceremony in front of building 11777 here Dec. 9, 2013. The event included caroling, hot chocolate, the lighting of the tree and a visit from Santa Claus. (U.S. Air Force photo/ Airman 1st Class Yvonne Morales)”

👇

「カリフォルニア州バンデンバーグ空軍基地 バンデンバーグの、ガールスカウトとボーイスカウトは、2013129日に開催された11777ビルの前で行われるバンデンバーグの毎年恒例のツリー照明セレモニーで、チームVのキャロルを歌いました. 更に、この企画には、サンタクロースの訪問と、ホットチョコレートが振舞われました.(アメリカ空軍の写真 by 空軍一等兵:イボンヌモラレス)」(遠藤由明)

 

04c 500 Vandenbrg tree light ceremony

 

 

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

(2020年度募集要項の発表は、12月上旬頃、発表申し上げます.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

1221()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 147th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:お電話0255*72*2025 or メール (e-mail個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Dec 21st; from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Dec 19th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <英検3級レベル-類語: synonyms - 反意語: antonyms >

 

メタボ: “Metabolic syndromeのお方の🎄 “Xmas Dearest Wish”かも:

減量する」に相応しい英語はどれ?

 

A: lose weight

B: lose meat

C: reduce weight

D: reduce meat

 

 

答えA: lose weight

 

🎄 A,Bの:lose[ːz](vt) 失う、{体重など} 減らす

 

“Santa (not Saint Nicholas) has been always trying to lose weight since St. Nicholas’s birthday of 15 March 270.”

(聖ニコラスではない) サンタは、聖ニコラスの誕生日の270315日からずっと減量に努めています.

 

🎄 C,Dの:reduce[rɪd(j)úːs](vt) {容積・数量・程度などの点で} 減らす

 

“Xmas cake will be reduced from 2,000 yen to 500 yen on the day after Xmas Eve.

「クリスマスケーキは、イブの翌日に、2000円から、500円に値引きされるでしょう.

 

<9a: “Santa Claus and the reindeer silhouetted against a full moon” By Public Domain Pictures>

Yoshy’s note: “Santa has no weight. Bravo!”「体重がないよ、サンタさん、良かったね.

 

09a 500 santa moon

 

 

 

 

<9b: “Dylan asleep on his feet; after a tough day at the playground...”「ダイランは、遊び疲れて、立ったまま寝ています.Taken on August 14, 2007; By Brian Fitzgerald via Flickr>

Yoshy’s note: “This kid seems to have also no weight. Because maybe there’s no gravity like space in this room.”「この子も、体重がないみたい. もしかしたら、この部屋、宇宙のように無重力かもね.

 

09b 500 dylan asleep

 

 

 

 

<9c: “Nice Santa delivers presents to even Shark-kid (?).” 「サンタさんは、鮫(さめ)の子供(?)にもプレゼントをあげます.By Johnson via Pexels>

 

09c 500 Santa shark

 




<9d: “I am heavy and tired on this planet! Let me take a rest a little while.”「この惑星では、わしは重いわい. ちょいと、休ませてくれるかな?」By PxHere>


👨 "Why don't you have any presents?" 

(どうして、プレゼントがないの?)

🎅 "As soon as we were approaching your planet, all presents fell down because of gravity."  

(きみの惑星に近づいた途端に、重力が強くて、落っことしちまったのさ.)

👨 "No way! Please look for them." 

(やだよ~!探してよ.)

🎅 "Don't worry. My servant-cat is collecting scattered ones." 

(心配するな. わしの家来😺が、散らばっているプレゼントを探しておるわい.)



09d 500 Santa boy

 

 

 

 

<9e: “Ho ! Ho ! Ho !” By Trish Hamme via Flickr>

“ho, ho, ho”:サンタクロースの笑い声


😺 "All the cats on the earth ate them all. Ho, ho, ho." 

(地球の猫全部が、プレゼントを食べちゃったニャ.)

👨 "You're kidding! How about kids' toys?" 

(冗談は顔だけにしてよ!おもちゃがあったでしょ?)

😺 "Kids' toys are useless! If you want them, I'll carry all of them to your house by midnight." 

(ガキのおもちゃなんぞ、猫に小判じゃニャ!夜中の0:00までに、全部、お前の家に運ぶのニャ.)

👨 "Wow! Thank you! Merry Christmas to all the cats and me!" 

(やった~! ありがとう!🐈全員とぼくに、メリークリスマス!)


 

09e 500 Ho ho ho

 

😺 "Ho, ho, ho... Happy ever after!"

(めでたしめでたし!)


作:遠藤由明:Yoshy 😓

 


 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

LL Xmas Lesson Updates

2019.12.18.23:47

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

Updates: From Canada by e-mail:

カナダから e-mailでの近況より

 

Mr. 00Q’s answer arrived on Dec 16th from BC, Canada as follows… He is very good at our language of Japanese. His wife is Canadian.

👇

「早速、『消防犬』がいるのかどうかのご返事が届きました. 彼は、日本で住んでいたことがあって、日本語が上手です. 奥様は、カナダ人です.お嬢さんが、本当の消防士でいらっしゃいます.

 

「ところで昔消防犬ですが、ダルメシアン(犬の種類)をマスコットなどにしていましたが、今はそうではないようです. レスキュー犬としてはいろんな種類の適した犬を選んで訓練しているようです.(By Mr. 00Q)

👇

“BTW, talking on ‘Firefighter-dog’, I remember firefighters used to use Dalmatians as ad-pet dogs, but now, nothing in BC according to my daughter (a real firefighter). ”

 

<1aa: A rescued BBD (Big Black Dog) from Atlantic Canada「カナダ極地から戻った救助犬」; Created: 21 May 2007; By JoKing at the English Wikipedia From Wikipedia>

 

01aa 300 rescue_Dog



 


<1ab: 「消防犬?: A Fire Fighter Dog?“Loy school kids visit the Fire Department”; Published October 31, 2013 By Malmstrom Air Force Base>

 

01a 500 fire fighter_Dog

 

 

 

 

<1b: “Police Dog of the Outagamie County, Wisconsin Sheriff's Department.” Created: 31 July 2008; By Michael Pereckas - Flickr: Police Dog via Wikipedia>

 

Yoshy’s note: 流石に、近寄りがたく、精悍そうですね.

“This dog as expected looks *unapproachable and *intrepid, indeed.”

*approachable [`ʌnəpróʊtʃəbl](a) 近寄りがたい、余所余所しい  *intrepid [ɪntrépɪd](a) 獰猛な、精悍な

 

01b 500 Police_Dog

 

 

 

 

<1c: “Therapy dogs newest ISR wingmen” By Wayne Amann | Air Force ISR Agency Public Affairs | April 16, 2014 via JBSA News>

 

Yoshy’s note: 上とは対照的に、「癒すための犬:セラピー犬 可愛いお目目!👀

“How cute his eyes are! Because his job is to heal us humans.”

 

01c 500 Therapy_Dog

 


 

 

 

 

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

カタカナにしなくてもいいと、私は思う: (-.-) 流行語クイズ

 

自治会vs 会社や行政の問題で必ず出て来ますね …「アカウンタビリティ: accountability」って何

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a:ご参考FYI: Shinzō Abe, Prime Minister, addressed the Cherry Blossom Viewing Party at Shinjuku Gyoen in Shinjuku Ward and Shibuya Ward, Tōkyō Metropolis on April 15, 2017.: By 首相官邸ホームページ via Wikipedia >

 

03a 500 桜をShinzo_Abe_20170415

 


 

👇

答え:

 

日本での、カタカナ用例では、「コンプライアンス:法令順守 = 決まりを守りましょう!」と同じように、

主に、「説明責任」の意味で、ファジーに聞こえるように、「アカウンタビリティ」と、申しております. 😓 (遠藤由明)

 

Ex.

“managerial accountability [əkὰʊnəbíləi] 経営上の説明と結果責任」

 

 

<3b:Stop Pruitt sign, at a rally to oppose his nomination”「プルーイット氏へ辞任要求を突きつけデモする大衆のプラカード」; By Lorie Shaull from Washington, United States - Stop Pruitt, Rally To Oppose EPA Nominee Scott Pruitt; Created: 16 February 2017>

「スコット・プルーイット」:第14 アメリカ合衆国環境保護庁長官(在任期間:2017217 - 201879)

👆

「プルーイット氏は、長官就任後、2017328日にトランプ大統領が署名する大統領令により、オバマ政権が火力発電所からの温室効果ガスの排出を制限したクリーン・パワー・プランが撤廃されると表明した. 前政権は化石燃料を目の敵にする戦略を取っていたが、この撤廃により製造業と石炭産業の雇用が回復すると述べた.  (オバマ政権時には)上院環境公共事業委員会の指名承認公聴会で、「地球温暖化はでっち上げではない. 実際に起きている」と述べたにも拘らず(Edited by 遠藤由明 quoted From ウィキペディア)

 

03b 500 Stop_Pruitt_Rally_To_Oppose_EPA_Nominee_Scott_Pruitt

 

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <英検3級レベル-類語: synonyms>

 

人、人間(複数形)に相応しくない英語はどれ?-2語ございます.

A: humen

B: humans

C: humanity

D: human -beings

E: mankind (womankind)

F: menkind (womenkind)

 

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3c:ご参考FYI: “An Armenian fresco depicting Heaven, Earth, and Hell at the Vank Cathedral.” ; By ZhuPix via Wikimedia Commons>

 

03c 600 heaven and hell

 

 


 


 

 

🌙🌗🌑

LL クリスマスレッスン途中近況ご報告:Updates of LL Xmas Lessons Dashing Through The Way

🌙🌗🌑

 

 

 

<4a: We name this special trap "Tarantula-web" thanks to K's origami, a folding paper work. 

なんと、5歳児のK君が、折り紙で、タランチュラを作って来てくれました. それで、この装置を、『タランチュラの巣』と名付けて、今週の後半に突入!>


 

04a 600 Trantula web 折り紙

 

 

 

 

<4b: Y, a student of LL Another class is showing K's Tarantula off. 

Y君は、K君が作ったタランチュラを見せびらかしています.>

 

04b 600 Trantula shown

 

 

 

 

<4c: Yoshy placed Santa, Xmas Tree and a puppy as obstacles in Tarantula-web. 

障害物として、サンタ、ツリー、ダルメシアンを置きました.>

 

04c 600 new Trantula web shown

 

 

 

 

<4d: It's become more difficult to pass through this Tarantula-web.>

 

Hoping this special gear won't fall down or be broken until the day of M-PEC, Dec 21st (Sat)!

12月21日(土) 7:00 pm ~ M-PEC Lesson まで、壊れませんように!

 

04d 600 20191218 new Trantula web Yuta creeping


 

 

 

<4e: Illustration of “The Red-nosed Reindeer” by Needpix.com>


We are singing "The Red-nosed Reindeer" in each class except the classes included with senior high and adult students.


「高校生、成人がいないクラスでは、この『赤鼻のトナカイ』を英語で歌っています.-いじめ防止のためでしょうね... 最近は、どの幼稚園、学校でも、日本語で、この歌を歌っているようですよ. (生徒達からの情報)」

 

04e 500 Song of Red nosed reindeer illustration

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

(2020年度募集要項の発表は、12月上旬頃、発表申し上げます.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material  





Quiz: クイズ <英検3級レベル-類語: synonyms>

 

人、人間(複数形)に相応しくない英語はどれ?-2語ございます.

A: humen

B: humans

C: humanity

D: human -beings

E: mankind (womankind)

F: menkind (womenkind)

 

 


答え

 

 

A: humen

F: menkind (womenkind)

 

👆

A, Fとも、“man men, woman women” なので、ありそうですが存在しない英単語です.

 

 

<9a: “invest both technology and humanity gerd leonhard futurist technology vs humanity” Uploaded on November 27, 2017; By Gerd Leonhard via Flickr>

 

Technology[teknάlədʒi](un) 科学技術

Algorithms[ǽlɡɚɪ̀ðəmz](cn) コンピューターでの、プログラミングの、問題解決の手法. アルゴリズム.

Vs.

Humanity[hjuːmˈænəi](un) 慈悲、人間性、人間

Androrithms” {造語} andro-” = 「人、人間、男性の」 “algorithms”

 

09a 500 technology vs humanity

 

 

 

 

<9b: “funny quotes and sayings”「愉快な諺」; By Conny Sandland via Flickr>

“Human beings are the only creatures on earth that allow their children come back home.”

👇

「自分の子供が家に戻ることを許す、地球上で唯一の生物が、人類です.

 

09b 500 human beings are

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

LL Shihoya News WINTER: Dec, Jan, Feb

2019.12.02.22:00

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

121()、昨夜で氷雨が上がり、青空が見えましたので、屋根の融雪噴水装置の点検をしました. 私は**なので、高いところが好きです.

 

December 1st (sun), cold raining quitted by last midnight; so I checked the equipment of sprinklers for melting snow on the roofs. As I’m an idiot, I love high places. :-)


<1a: A part of the roof of our residence:住居屋根の一部>

 

01a 500 check sprinklers on roofs


 

 


 

<1b: Toward Tokyo Direction, East:東京方向 (東方見写真)>

 

01b 600 check sprinklers on roofs Toward Tokyo

 

 

 

 

<1c: Many packs of “Yanaka Coffee Powder for Drip Coffee” Were presented by one of my best friends, Ms. Y. Y. in Tokyo. “A Business Card of Yanaka Coffee”>

Thanks a looot! R and I had some cups of that coffee after checking the sprinklers. It was VERY TASTY as if I was in Imperial Hotel! I’ve never been there, though. :感謝!とっても美味しいです!目を閉じたら、帝国ホテルにいる気分になりました. 行ったことないけれど.www.

 

01c 300 Yanaka Coffee Bisiness card

 

 

 

 

 

 

 

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、ちょっと気になる (-.-) 流行語クイズ

 

北朝鮮等のミサイル実験の証拠写真等を提供している、米国民間の研究団体:「シーエスアイエス: CSIS」って何

何の頭字語: acronym or 略字: abbreviation

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: Reagan meeting with Japanese leaders in London in 1984 By User18765 - taken in London via Wikipedia>

Description: “Reagan greeting leaders including Prime Minister Nakasone, Foreign Minister Abe, Finance Minister Takeshita in London in 1984”

「第40代レーガン大統領が、1984年、ロンドンで、第72中曽根康弘首相、安倍晋太郎外務大臣、竹下登大蔵大臣と会談.

 

03a 500 Ron greets leaders from Japan 1984

 

 

中曽根康弘様、ご冥福をお祈り申し上げます.

Let me pray for the repose of your soul, the late Ex-PM Nakasone.

 

 

 

👇

答え:

 

頭字語: acronym

戦略国際問題研究所: (Center for Strategic and International Studies, CSIS)は、アメリカ合衆国のワシントンD.C.に本部を置く民間のシンクタンク(= a Think Tank: 頭脳集団)1962年にジョージタウン大学が設けた戦略国際問題研究所(CSIS)が、後に学外組織として発展したものです. (中略)

日本では公益財団法人東京財団日本財団の下部組織)と協力関係にあります, (From ウィキペディア)

Yoshy’s note: インドネシア:IndonesiaCSIS = Centre for Strategic Studies./

なお、LL Shihoya Arai School卒業生のMW(仮名)は、日本財団の職員です.10月末に、NHKで解説していましたー母上様にお伝えしたら、ご存じなくて、とても喜んでおられましたよ.

 

<3b: “Father Edmund A. Walsh, S.J. conferring with General Douglas MacArthur in Tokyo, 1948” エドマンド・アロイシャス・ウォルシュ神父とダグラス・マッカーサー将軍(1948 東京)By U.S. Army Signal Corps - Georgetown University Digital Special Collections via Wikipedia>

Yoshy’s note: 右のウォルシュ神父が創設した「EA ウオルシュ外交学院」が礎石となって、左の、マッカーサ―将軍と現在のCSISの基礎を作ったそうです, (From Wikipedia)

 

03b 500 Edmund_Walsh_and_MacArthur_Tokyo_1948

 

 

 

 

 


Quiz: <今回は、英検4級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

40年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「あなた、小春ちゃんに電話しましたか?」は、

“Did you call to Koharu?”  --- ???

 

…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<3c: Bunny’s telephone: From Pixabay>

 

03c 300 bunny phone


 

 

 

 

 

 

🌙🌗🌑

LLシホヤニュース:「冬号」; 12-01-02月号

LL Shihoya News: “WINTER”; Dec. to Feb.

🌙🌗🌑

 

よりはっきりご覧いただくには、HERE:ここをクリックなさってください. PDFもございます. You can see this newsletter clearer by clicking the above. PDF is also attached there.

 

04a 600 LL News 01


 

04b 600 LL News 02

 


 


##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

(2020年度募集要項の発表は、12月上旬頃、発表申し上げます.)

 

 

 

 


##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!


The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

1221()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 147th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、1219()までにお電話0255*72*2025 or メール (e-mail個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Dec 21st; from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Dec 19th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 


Quiz: <今回は、英検4級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

 

「あなた、小春ちゃんに電話しましたか?」は、


“Did you call to Koharu?”  --- ???

 

 

答え

 

"Did you call Koharu?"

 

 

Did you call to Koharu?

👇

「小春を呼びましたか?」

Ex.

Did you call to Spiderman on the wall of that building?

👇

「ビルの壁にいるスパイダーマンを呼びましたか?」

👇

<9a: “The Amazing Spider-Man 2 Latest TV Spot” By BagoGames via Flickr>

 

09a 500 Spiderman

 

 

 

 

<9b: “Don't call 911, call Jose.” 911に電話しないで、ホゼに電話してね」By Craighton Miller via Flickr>

 

09b 500 Call 911

 

 

 

 

<9ca: “Emergency? Dial 911” 「緊急ですか?こちらは911です.By Kimberly Woodruff, Staff Writer: via Tinker Air Force Base>

Description: “John Adkerson and Michael Sellers, both Emergency Communications Center Operators, *field Tinker’s 911 calls and *dispatch emergency *crews to action wherever they are needed. Their office staffs eight *dispatchers total and two dispatchers are on-duty at all times and work 60-hour work weeks. They are all trained in emergency medical and fire dispatching, as well as *CPR and hazardous material awareness.” (Air Force photo by Kelly White/Released)

 

*field [fíːld] (cn, un, vt) :野原、範囲、受け止める  *dispatch [dɪspˈætʃ](vt) 派遣する、処刑する  *crew [krúː](cn, un) (船や飛行機の) 乗務員、(雄鶏の、赤ちゃんの喜びの)鳴き・泣き声  *dispatcher [dɪspǽtʃɚ](cn) 発送係、(バスやトラックなどの) 発車係  *CPR =心肺蘇生術 Cardiopulmonary resuscitation [kɑ̀rdioʊpʊ́lmənɛ̀ri - rɪs`ʌsətéɪʃən ]:心肺+蘇生術

 

「緊急通信センターのオペレーターの、ジョン・アドカーソンとマイケル・セラーズは、ティンカー空域の911コールに対応し、必要な場所に緊急クルーを派遣します. 彼らのオフィススタッフは合計8人の担当官から成り、2人が常時勤務しており、週60時間、勤務しています. 彼らは全員、緊急医療と消防、ならびにCPR (心肺蘇生術)と危険物の認識についての訓練を受けています.(和訳:遠藤由明)

 

09ca 600 Dial 911 Tinker Air Force Base

 

 

 

 

<9cb: “3 STEPs”ペットボトル (和製英語) で、命を救おう」By Bouncy>

🎥動画をご覧いただけます: You can watch how to save by using a plastic bottle.

 

09cb 500 bouncy 3 steps


 

 

 

 

<9d: “President Donald J. Trump’s Call with Governor David Ige of Hawaii”:「トランプ大統領の、ハワイ州知事への、電話での呼び出し. From “The White House” >

Yoshy’s note: “call”:~に電話する」は、5級レベル.

4級レベルで、使えるようにしておきたい動詞句は;

call at:~(場所)を訪ねる

call on:~()を訪ねる

 

09d 500 Trump Calling

 

 

 

 

<9e: Fax: By anomalous4 via Flickr>

“You’re Doing It Wrong. No matter how hard you try, it’s impossible to fax a cat.”

「間違っています. どんなに頑張っても、猫をファックスニャンて、できません.

 

09e 500 You wrong

 

 

 

 

<9f: *Anti-spam Kitten「スパム対策用の猫ちゃん」: By Mike.lifeguard via Wikimedia Commons>

*spam [spˈæm](Eメールなどで)無作為に、大量に送られる情報のこと. “anti-spam”:スパム対策の / <商標のスパム> 豚肉の缶詰

画像内の「猫英語」“Anti-spam kitten sees you!”

 

Yoshy’s note: Win-95の頃は、スパムやジャンクメールが多くって、削除する手間がかかって、「の手も借りたいくらい忙しかった. 🐈"I was busy as a bee.” 🐝}でした. (英語圏の人達は、「蜂 bees」になるのですね.)

 

09f 500 Anti_spam_kitteh

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

LL Self Speech Contest 終了

2019.09.17.21:52

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

《英字新聞を読んで:After Reading the Internet English News

《テレビで見て:After Watching It on TV

 

台風15号が襲ってから1週間以上たつというのに、千葉県の数千軒が、依然として停電状態です.東京電力は、全戸が復旧するには、月末までかかるとのことです. 電力と石油依存社会は、私の予想以上の2次被害が多く出ています. TVで見ていて、お気の毒です. 今後の大災害は、日本も世界も、対岸の火事ではありません.


Thousands of homes in Chiba Prefecture remain without electricity even a week and more after a typhoon 15 hit the area. Tokyo Electric Power Company (TEPCO) said it was expected to take until the end of this month to restore power for all houses. Much more secondary damages have occurred than I expected in our power and oil dependent society. I’m sorry for them. Only God knows when and what kind of *catastrophes will happen for the people all over the world. This is not a fire on the opposite shore!

 

*catastrophe発音注意 [kətˈæstrəfi](cn) 大惨事、大災害


<2a: Ansei Great Earthquake, 1855: From Wikipedia>

「安政江戸地震(あんせいえどじしん)は、安政2102日(18551111日)午後10時ごろ、関東地方南部で発生したM7クラスの地震です.(From ウィキペディア)

 

02a 500 安政地震


 


 

<2b: 安政2年の地震直後の瓦版: From ウィキペディア>

題名:「地震よけの歌」狂歌の文句:

解説:「鯰に乗るのはタケミカズチこと鹿島明神で、槌をふるうのは大黒天であろう.

 

02b 600 安政地震 鯰

 

 

 

 

水かみ乃

つげにいのちを

たすかりて

六分のうちに

入るぞうれしき

 

 

👆

Yoshy’s note: 英訳は、次回のM-PEC講座で一緒に考えましょう. 英語学習は、日本語学習! Learning English is doing Japanese which is base of our thoughts.

 

 

 

 

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

流行語クイズ

 

無事に終わった、MGC (マラソン・グランド・チャンピオンシップ)の標語:

Go for! Tokyo 2020」の… “Go for!の意味は何?

 (「東京オリンピック・パラリンピックのために、行け!」では、少し変です.)

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: ご参考FYI: “Go 4 (for) Beer”「ビールを求めて」by Eli Christman: From Flickr>

Description: “a *custom number plate in Richmond, Virginia, USA”「個人的に誂(あつら)えたプレート」

*custom [kˈʌstəm](a) 個人使用の (cn) 風習、慣習 (un) 顧客、<複数形で:customs:関税、the customs {単数扱い}:税関>

 

03a 500 go 4 beer

 

 

 

 

👇

答え:


「東京五輪目指して、頑張れ!」

 

“go for ~” (vt) ~に夢中になる

“go for it”:頑張る

👇

上記のイメージ、両方を兼ねて考えた、和製英語に近いのですが、ネイティブにも、よく理解できます.

 

<3b: “Go for it!”「頑張れ!」 by João Cardoso: From Flickr>

 

03b 500 go for it

 

 

 


 


Quiz: <今回は、英検3級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

40年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「この夏は暑すぎました.」は、“It was too hot this summer.”  --- ???

 

…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

 


 

 

🌙🌗🌑

The 2nd 2019 “LL Self Speech Contest”ご報告

🌙🌗🌑

 

<4a: 第2回自作英文・LL スピーチコンテスト・発表風景:Speech Sceneries of the 2nd LL SSC – an image picture>

 

04a 500 SSC ■■image view Softness frame

 

 

 

 

Aims目的:  

LL Self Speech Contest (SSC) の目的は、次の2点です.


(1) 自分の意見、考えをまとめられるようなLL生徒になってほしい。

I want you to be such an LL student as to be able to arrange your own opinion or idea!

 

(2) それを、人の前で伝えられる人になってほしい。

And I want you to be such an LL student as to able to tell it in public!

 

<4b: Secretary Kerry Delivers an Address to the **Oxford Union Membership in the Debating Chamber「英国オックスフォード市民討論会場で、会員たちに向かって主張を述べる米国ケリー国務長官.; Taken on May 11, 2016 by U.S. Department of State: From Flickr>

**Oxford Union = Oxford Union Society:オックスフォード市民討論会

 

04b 500 debating Kerry

 

 

 

 

私も、発表しなければ、不公平ですね. 今年は、どのクラスにも、「ブラックホールに消えた蟻の大群」という、本当にあった怖いお話をしました. 以下は、3級レベルでのご紹介!

 

It would be unfair if I didn’t. This year, I told them “A swarm of ants disappeared into Black-hole”, which was a scary nonfiction short story for each class. The following was, I remember, for the class whose level was in around 3rd of Eiken.

 

<4c: ご参考FYI: A swarm of ants: From Pixabay>

 

04c 500 swarm of ants

 

 

 

 

(1) 98()夕方、LL菜園の草取りを終えた5:30頃、店の事務室と台所の間にある、外のコンクリート階段にへばりついていた「楕円形の黒い塊」を目にしました. 10センチ、幅20㎝位でした.

 

On the evening of September 8 (Sunday), around 5:30 when finished weeding the LL garden, I saw “an oval shaped black *mass of something” clinging to the concrete outdoor stars between the store office and the kitchen. It was about 10 cm long and 20 cm wide.


*mass [m
ˈæs](cn) 塊、密集

 

 

(2) 何だろう?と、よく見たら、何百もの蟻の大群が、その楕円形の中で忙しく動いていたのです. 一瞬驚きましたが、私の高齢の父が、甘い何かを垂らしたのだろうと思いました.

 

Wondering what it was, when I looked at it carefully, a swarm of hundreds of ants were busy moving in that oval zone. I was surprised for a moment, but I thought my old aged father might have spilled something sweet or so.

 

 

 

(3) 店の事務室にいたR (家内)に、「ブラックホールが動いているよ.」と、教えました. Rがドアを開けてみた途端、「キャー!」

 

I told R (my wife) in the office that “The black hole is moving outside there.” As soon as R opened the door, screaming “*Yikes!”

 

*yikes [jáɪks](擬音語) ギャー、キャー

 

<4da: ご参考FYI: “Banksy Art” in New Orleans Louisiana, on September 23, 2008「ルイジアナ州、ニューオーリンズ、バンクシーの絵」by Mark Gstohl: From Flickr>

 

04da 600 Banksy art screaming

 

 

 

 

<4db: ご参考FYI: Map of the United States with Louisiana 「ルイジアナ州の位置、ニックネームは <Nickname(s): Bayou State • Creole State • Pelican State (official)> highlighted: From Wikipedia>

 

04db 300 Lousiana

 

 

 

 

(4) 私が、「大丈夫だよ. 甘いものが亡くなれば、巣穴に帰るから.」-

Rが、「だめ!殺虫スプレーをかけるから!ゴキブリスプレー、どこかしら?」-

私が、「白蟻じゃなくて、黒蟻なんだから、害はないよ. 殺生はよせよ!」―

Rが、「あった、殺虫スプレーがここに!」と言って、構えながら、又、ドアを開けました.

 

I said, “Take it easy. They’ll go back to their nest when they finish licking.”
R said, “No! I will spray them! Where is an **aerosol bomb for cockroaches?”
I said, “They are not white ants (*termites), but black ants which are not harmful Never kill them!
R said, "There is an aerosol bomb here!" … Getting ready for it, opening the door carefully.

 

**aerosol [é(ə)rəsl] bomb (can):スプレー式殺虫剤  *termite [tˈɚːmɑɪt](cn) シロアリ

 

 

 

(5) Rが、「いないわ!」

私が、「まさか

ほんの数分前に、二人が見た「蟻の大群」が、一匹残らず消えていました. 階段の側面にも、地面にも、いませんでした.

 

R said, "Nothing!"
I said, "No way ..."
“The swarm of ants” we saw just a few minutes ago was gone. There was no one on the side of the stairs nor on the ground. All of them completely disappeared!

 

 

 

(6) 私は、こう思っています. 数分前の、私とRの、蟻にとっては「残酷な殺虫スプレーの話」が、彼等の「虫の知らせ:第六感か、テレパシーのような」特殊能力で、伝わったのだろう、と.

 

I think like this. A few minutes ago, the ants understood “our conversation about the cruel spray bomb” by their sixth sense or something like *telepathy.

 

*telepathy [təlépəθi]:テレパシー、霊的交感、精神感応

 

<4e: ご参考FYI: “CBP airport” by James Tourtellotte, U.S. Customs and Border Protection: This picture is from Wikimedia Commons.>

Description: “U.S. Customs and Border Protection (CBP) female officer with a Working dog sniffing luggage of airport travelers”

 

04e 600 CBP working dog

 

 

 

 

(7) 私達、人間には、そんな能力はありません. さあ、仕方ないから、せめて、日本語と英語のコミュニケーション力を付けましょう! 私は、時々、冗談を言いますが、Rは、今回のような場合、嘘はつきません. レッスン帰りに、「本当に、黒蟻、消えたの?」と聞いてみてごらん.

 

 

We, human beings, don't have such a special ability. Now, let's learn the languages Japanese and English communication skills! … I sometimes tell you jokes, but R doesn't in this case. If you doubt me, try to ask R, “Were the black ants really gone?”

 

<4fa: ご参考FYI: Nevada Area 51 Alien Aliens UFO: From Max Pixel>

 

04fa 600 Nevada Area 51

 

 

 

 

<4fb: ご参考FYI: location of Nevada「ネバダ州の位置、ニックネームはNickname(s): The Silver State (official); Sagebrush State; Battle Born State: From Wikipedia>

 

04fb 300 location of Nevada

 

 


<和文:637字、英文:約261>

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

921()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 144th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は500円:出欠のご返事は、919()までにお電話0255*72*2025 or メール (e-mail個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

The 144thYEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Sep 21st; from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 500 yen. Please reply to confirm your participation by Sep 19th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

Quiz: <今回は、英検3級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

40年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私

 

「この夏は暑すぎました.」は、“It was too hot this summer.”  --- ???

 

 

答えIt was very hot this summer.

 

“too hot …”, “so hot that …”

“too, so” は、何に対してなのかを言わなければならない副詞です.

👇

“It was too hot for me.”:「私には、暑すぎました.」や、 “It was so hot that I couldn’t sleep well.”:「暑くて、眠れませんでした.」なら、OK!

 

<9a: “too busy” by Alan O'Rourke: This picture is from Wikimedia Commons.>

 

09a too busy to improve

 

 

 

 

<9b: I told them, "too sexy for dancing with the stars" Jim: From Flickr>

 

09b 500 too sexy for

 

 


 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

LL M-PEC: 2019年度、料金変わらず!

2019.09.12.23:33

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE


🌟「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.🌟


「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)