FC2ブログ

LL Shihoya News June-July, 2019

2019.06.04.02:01

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 


 

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:流行語・即答クイズ

 

80-50などと呼ばれる社会現象、「ひきこもり」の英訳は

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: *Solitude by Frederic Leighton>

*solitude [ˈsɑːlətuːd](un) “the state of being alone, especially when you find this pleasant” (From Oxford Learners’ Dictionaries):「独居状態、とりわけ心地よく感じる状態」{下記の loneliness👇 のイメージはない.}

Ex. “He shut himself away to pray in solitude.”:「彼は、静寂の中で祈りを捧げるため、世間から遠ざかった.

Cf. “loneliness [ˈloʊnlinəs] : (un) 孤独、寂しさ (ひきこもりではありません.)


03a 300 Solitude


 

👇

答え: Hikikomori” 相応しい英訳は、ございません. 


にべもないので、近い英訳は上記の2語の他に

👇

Social *withdrawal[səʊʃlwɪðdrˈɔːəl](un) {直訳= 社会的な・引っ込み、撤退}

しかし、

👇

*withdrawal [wɪðˈdrɔːəl](un) “the period of time when somebody is getting used to not taking a drug that they have become addicted to, and the unpleasant effects of doing this” (From Oxford Living Dictionaries) のように、「常用薬物服用中止による副作用」的なニュアンスが強くなって、Hikikomori と書かざるを得ないのです.

 

<3b: From Wikipedia, “Hikikomori” (ひきこもり)>

Description: “Home alone (一人で留守番), social isolated (社会的な隔離), heavily rely on the *anonymous or online interaction (匿名又はインターネット上の相互交流に過度の依存.)”

*anonymous [ənάnəməs](a) 匿名の

 

03b 300 hikikomori

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検準2級レベルです.>

 

私は、誘惑を「にべもなく、断りました!」に相当する英語はどれ

“I refused the temptation

A: flatly! [flǽtli]{直訳}➡ 「平らに、一も二もなく」

B: mercilessly! [mɝ́sələsli] : {直訳}➡ 「情け容赦なく」

C: unwillingly! [ənwɪ́lɪŋli]{直訳}➡ 「しぶしぶ」

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3c:ご参考FYI:  *“The Temptation of Christ by the Devil” - Félix Joseph Barrias: From Wikipedia>

*Temptation of Christ:「荒野の誘惑」:「洗礼者ヨハネから洗礼を受けた後、イエスは霊によって荒れ野に送り出され、そこに40日間留まり、悪魔(サタン)の誘惑を受けました.(From ウィキペディア)

 

03c 500 Temptation of Christ

 

 

 

 

 

 

🌙🌗🌑

LLシホヤニュース6-7月号

LL Shihoya News June-July

🌙🌗🌑

 

よりはっきりご覧いただくには、HERE:ここをクリックなさってください. PDFもございます. You can see this newsletter clearer by clicking the above. PDF is also attached there.

 

<4a: Face>


04a 800 LL News 6-7 Face

 

 

 

<4b: Back>

 

04b 800 LL News 6-7 Back

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

615(), June 15th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは613()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For your inquiries by phone or e-mail in English or Japanese: by June 13th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検準2級レベルです.>

 

私は、誘惑を「にべもなく、断りました!」に相当する英語はどれ

“I refused the temptation

A: flatly! [flǽtli]{直訳}➡ 「平らに、一も二もなくきっぱりと

B: mercilessly! [mɝ́sələsli] : {直訳}➡ 「情け容赦なく」

C: unwillingly! [ənwɪ́lɪŋli]{直訳}➡ 「しぶしぶ」

 


答えA “I refused the temptation flatly!”

 

「ニベ)はスズキ目スズキ亜目ニベ科に属する魚です. その浮袋が、べたべたした性質から愛想や世辞を表す言葉にも転じ、無愛想な様子を表す「にべもないという慣用句は、ニベに由来します. (From ウィキペディア)

 

<9a:(にべ)Atlantic croaker” {直訳:大西洋で、がーがー鳴く不吉なもの} in Pass Christian, Mississippi From Sciaenidae (ニベ科): via Wikipedia>

 

09a 500 ニベ

 

 

 

 

<9b: Eviscerated [ɪvísəɪtid](a) 内臓を抜かれちゃった …:From Flickr>

Description: “My dog thinks the best thing on earth is eviscerating toys. She makes a hole in the fur, sticks her head inside, and tears the fluff out - *uncannily similar to a *condor I once saw feeding at the zoo. Therefore most of her toys come from Goodwill. However, I bought her a giant teddy for Christmas (half-off = $6.50), and it lasted almost two weeks before she succumbed to temptation.”

*uncannily [ənkǽnəli](ad) 気味の悪いことに  *condor [kάndɚ]:コンドル

👇

「私の犬は、地球上で最高の贅沢が、おもちゃの腸(はらわた)抜きだと思っています. 彼女は毛皮に穴を開け、頭を内側に突き刺し、毛羽を引き裂きます 気味の悪いことに、私が動物園で見てしまったコンドルへの餌やりのように. ですから、彼女へのおもちゃのほとんどは、私の善意からのものです. しかし、私は彼女にクリスマス用の巨大なテディ(半値 = 6.50ドル)を買ったのに、誘惑に屈するまで、ほぼ2週間しか続かなかったのです.

 

09b 500 eviscerated toy

 

Yoshy's note: She is worried if she might be scolded or not. 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

スポンサーサイト

LL Shihoya News Apr-May, 2019

2019.03.05.21:45

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

近況は、「LL Shihoya News 4-5月号」の次にございます.

My more updates are next to the article of “LL Shihoya News April-May”; please scroll down.

 

<01a: 🐇 33()早朝、この春、初めて外に出ました. In the early morning of March 3rd, Koharu went outdoors for the first time in this spring.>

 

01a 500 20190303 LL_garden Koharu 


 


 

 

Quiz for Quick-Answer from Trendy Words: 流行語・即答クイズ

「マヌールの夕べ」の、「マヌール」って、何? “What is the word of ‘manul?

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!

<01b: The Marine Corps Band New Orleans performs an evening concert:「海兵隊吹奏楽団ニューオーリンズが、夕べのコンサートを演奏. from Marines.mil >

 

01b 500 evening concert 

 

 

 

 

 

👇

答え:

 

マヌルネコOtocolobus manul)は、食肉目ネコ科Otocolobus属に分類される食肉類.

The Pallas's cat (Otocolobus manul), also called manul, is a small wild cat with a broad but fragmented distribution in the grasslands and montane steppes of Central Asia. It is negatively affected by habitat degradation, prey base decline and hunting, and has therefore been classified as Near Threatened on the *IUCN Red List since 2002. (From Wikipedia)

*ICUN = International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources(国際自然保護連合)

「生息域は、中央アジアの草原や山岳地帯に広がっていますが、点在分布の小さな野生の猫. 生息地の劣化、餌の減少、狩猟の影響を受けているため、2002年からIUCNレッドリストで絶滅危惧種に分類されています.(和訳:遠藤由明)

 

<01c1: Manul at Rotterdam Zoo :オランダ、ロッテルダム動物園のマヌルネコ: From Wikipedia>

 

01c1 manul at Rotterdam Zoo 

 

 

 

 

<01c2: Manul kitten: 「マヌル😾の子猫This picture is from Wikimedia Commons.>

 

01c2 500 manul kitten 

 

 

 

 

 

Quiz: <今回は、英検準2級レベルです.>


「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

40年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「彼は当店のお得意様です.」は、“He is our shop’s good guest.”  --- ???

 

…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<01d: Title: Business is business 「利益優先だ」/ *J.S. Pughe [pjú]: This picture is from Wikimedia Commons.>

*John Samuel Pughe (3 June 1870 – 19 April 1909), often credited as J. S. Pughe, was a Welsh-born American political cartoonist, best known for his illustrations for Puck magazine.:「ジョン・サミュエル・ピューは、英国ウエールズ生まれの、米国の政治風刺漫画家」

 

01d 600 business is business 

 


 

 

🌙🌗🌑

LLシホヤニュース4 - 5月号

LL Shihoya News April - May

🌙🌗🌑

 

<00a: The Latest LL Portal Picture>

 

00a 700 SW Center HP Top 

 

 

 

 

<00b: 2020年度学校英語教育の大きな変化: Considerable Variations of English Education in Elementary & JH-School in the Year of 2020>

 

00b 700 子ども英語教室 

 

 

 

 

<00c-d: LL Shihoya News April – May>

よりはっきりご覧いただくには、HERE:ここをクリックなさってください. PDFもございます. You can see this newsletter clearer by clicking the above. PDF is also attached there.

 

00c 700 LLShihoyaNews 4-5_A 

00d 700 LLShihoyaNews 4-5_B 

 

 

 


 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

3月3日()は、終日暖かでした. 朝、 🐇の小春を、この春初めてLL菜園で遊ばせました.LLシホヤ新井教室・入学説明会」を終えてから、4:00 pm ~ 6:00 pm 新井地区市街地を散歩しました. 前日の夜作った「新井中3年1組同級会案内・草案」を5名の幹事に手渡しついでに、「今は昔」の風景写真を撮影してきました.

 

It was fine and warm all day on Sunday, March 3rd. I let Koharu, 🐇 play in LL-garden for the first time this spring. After finishing “Explanation for Possible New Students to LL Shihoya Arai School”, I walked to and fro in the central zone of ex-Arai City for two hours, from 4:00 to 6:00 pm. I decided to walk for not only delivering “the draft letter of invitation to the classmate gathering for 3grade-1 of Arai Junior High School”, but also taking some pictures of various views, “remembering those days in my mind”.

 

 

 

 

<02: 🐇 外気に慣れてからAfter Koharu was relaxed in the air of outdoors>

 

02 500 20190303 Koharu beside LL garden 

 

 

 

 

<03: 🐇 お出かけ開始 Being out of her house …>

 

03 600 20190303 at LL garden 

 

 

 

 

<04: 🐇 9:00 am までの30分、LL菜園の土の上で、私と鬼ごっこWe played tag with each other for half an hour, until 9:00 am on the earth of LL-garden.>

Cf. “tug of war”:綱引き, “tug of love”:親権者争い ・“tag up”(野球) タッチアップ(する) 「正しい野球英語・147語」⇒ Click HERE.

 

04 500 20190303 Koharu at LL garden 

 

 

 

 

<05: 元専売公社前(現在・頸南病院救急車入り口)から田町通り(北國街道)に向かって:Toward Tamachi street (Hokkoku Kaido) from ex-branch office of Japan Tobacco Public Cooperation (Emergency Entrance of Keinan Hospital now.) >

 

05 500 20190303 FromFront旧専売公社 

 

 

 

 

<06: 頸南病院正面入り口駐車場より田町通り(北國街道)に向かって:Tamachi Street (Hokkoku Kaido) from the parking lot of the main entrance of Keinan Hospital.>

車の間が、魚屋でした. 突き当り右には、花屋が、突き当り手前左には、茶舗がありました.

The old house between two cars was once a fish store. There was a flower-shop on the right at the end and a tea-shop on the left this side.

 

06 500 20190303 FromFront頸南病院 

 

 

 

 

<07: 照光寺より、中江橋と小出雲通り(北國街道)に向かって:Nakae-bashi Bridge and Oizumo Street (Hokkoku-kaido) from Shokoji Temple.>

 

07 500 20190303 FromFront照光寺 中江橋 

 

 

 

 

<08: 上と逆:照光寺:The front of Shokoji Temple from the opposite side.>

 

08 500 20190303 toward照光寺 中江橋 

 

 

 

 

<09: 勤労青少年ホーム全景:A current panoramic view of Home for Young Employees.>

 

09 500 20190303 勤青home全景 

 

 

 

 

<10: 現在は、「勤労青少年ホーム」とは、名ばかり. -「適応指導教室」… ? “Home for Young Employees” is only in name now. “School for Adaption to Social Life” on the bottom plate. >

 

10 500 20190303 勤青home Signboard 

 

 

 

 

<11: 1982年の、ある夜の「Yoshy’s 英会話教室」 in 勤労青少年ホーム>

当時の英会話教室の記録は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

11 500 19820716 勤青homeLesson 

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

316(), March 16th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは314()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by March 14th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

Quiz: <今回は、英検準2級レベルです.>


「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

40年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「彼は当店のお得意様です.」は、“He is our shop’s good guest.”  --- ???

 


答えHe is our shop’s good customer.


<類語:Synonyms below>

👇

 

*customer [kˈʌstəmɚ](cn) 得意先、顧客、買い物客.

 

*guest [gést]:賓客、ホテルなどの宿泊客.

 

*client [klάɪənt](cn) 医師、弁護士などからサービスを受ける人.

 

*visitor [vízɪɚ](cn) 訪問客、観光客.

 

*passenger [pˈæs(ə)ndʒɚ](cn) 乗客、搭乗者

 

 

 

<12a: Volunteer, Laurana talks to a guest at the National Western Stock Show.: From Flickr>

“The National Western Stock Show has been held annually every January at the National Western Complex in Denver, Colorado since 1906. Its purpose was to demonstrate better breeding and feeding techniques to area stockmen.”

「西部家畜品評会は、毎年1月にコロラド州デンバーの、ナショナル・ウエスタン・コンプレックスで1906年から毎年開催されています. その目的は、地域の牧場主により良い繁殖と給餌技術を実演することでした.

 

12a 500 talks to a guest 

 

 

 

 

<12b: National Western Stock Show Parade - 17th Street, Downtown Denver, Colorado: 「米国、コロラド州、デンバーでの全国西部家畜品評会パレード」From Wikipedia>

 

12b 500 show 

 

 

 

<12c: Customer Pick Ups Only, 5 Minutes parking, 「お客様送迎5分駐車のみOK*tow away zone taken on Oct, 2018; outside: "The Good Guys" store in Bayswater North, Victoria, Australia: From Flickr>

*tow [təʊ](vt) 綱で引っ張る、牽引する <tow away zone:牽引撤去区域、駐車禁止ゾーン>

 

12c 500 customers pickups only 

 

 

 

 

<12d: The Good Guys *Wagga Wagga Store: This picture is from Wikimedia Commons.>

*Wagga Wagga: a town on the Murrumbidgee River in New South Wales in Australia.

*warehouse [ˈwerhaʊs](cn) 問屋、倉庫

 

12d 500 goodguys store 

 

 

 

 

<12e: “There are no passengers on Spaceship Earth. We are all crew.” by Marshall Mcluhan : From Flickr>

*crew [krúː](cn) 搭乗員、乗務員

「地球という宇宙船には、乗客などいない. 全員がクルー(搭乗員)なのだ.by マーシャル・マクルーハン


12e 500 no passengers on earth 






 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Updates: Throwing Lucky Beans

2019.02.03.23:56

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.


🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

40年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「ゆで卵とインスタントラーメン以外の料理をおぼえたい!」は、“I want to learn how to cook something except boiled eggs and instant noodles!”  --- ???

…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.


<3a Instant noodle: From Flickr>

 

03a 500 instant noodle 


 

 

 

 

 

🌙🌗🌑

LL節分Week Starts (Belated)

🌙🌗🌑

 

💓LL最近のレッスン:LL Recent Lessons」は、HERE:ここをクリックなさってください. You can see lots of recent lesson-scenes by clicking the above.

 

LLシホヤ新井教室の節分ウィークは、24()からです.

“LL Setsubun-week starts on Monday, February 4th.”

 

<4a: 節分プレゼント:A Setsubun-gift to LL students>

 

04a 500 20110124 節分CandyBag 

 

 

 

 

<4b: パソコンで作った節分カード:Setsubun Greeting Card by using PC>

 

04b 700 190204~節分解説封入 

 


 

何と書いたかと言いますと… What I wrote is as follows …

👇

 

What is 節分:せつぶん・Setsubun ?

<The Day before the Beginning of spring>

 

A ceremony held on February 3, the day before spring, in which people scatter roasted soy beans in order to drive away goblins and draw in happiness. People collect up and eat an amount of beans that corresponds to their age, expressing the wish for good health.

(「日本まるごと事典」講談社より)


👆

 

立春(りっしゅん)の前日の23日をさし、この日に豆を撒()くことによって鬼をおいはらい、福(ふく)を招(まね)く儀式(ぎしき)をします. 自分の年齢(ねんれい)の数だけ拾(ひろ)って食べ、無病息災(むびょうそくさい)を祈ります.

 

「鬼は外、福は内」:“Demons out! Good luck in!


‘demon’: 悪魔、悪霊 / ‘goblin’: 人に悪さをする醜(みにく)い小人(こびと)の姿の妖精(ようせい) / ‘ogre’: (民話・童話で)人食い鬼 / ‘devil’: 魔人、邪神/ … A3クラス以上は辞書で使い方を調べようね.

 

外国人に、私たちの文化を伝えられますように!!!

そのためには、ふだん使っている日本語そのものも学習してゆきましょう.

 

Ex.

「節分」は『季節を分ける』とすぐに分かりますが、「立春」(りっしゅん):二十四節気(にじゅうしせっき) の一つ. 太陽の黄経(こうけい)315度の時. 太陽暦の24日ころ. …うーん、x□△??? …だから、「ことば」の学習はおもしろいね!!!

 

February, 2019  LL Shihoya Arai School Yoshy (Yoshiaki Endo

 

<4c: “Throwing Lucky Beans”: Japanese citizens wait to catch beans being thrown from…「日本人は、投げられた豆をキャッチするために、待つのでぇ~す: From: Yokota Air Base>

 

04c 500 throwing lucky beans 

 

 

 


 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。


 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

216(), Feb 16th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは214()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by Feb 14th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 


 

 

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

 

「ゆで卵とインスタントラーメン以外の料理をおぼえたい!」は、“I want to learn how to cook something except boiled eggs and instant noodles!”  --- ???



答えI want to learn how to cook something besides boiled eggs and instant noodles!

 

Exceptは、何かを「除く、引き算」を意味します. “without~”や、 “minus(-)” のイメージです.

👇

“but not”とほぼ同じと考えましょう.

I can eat anything except bizarre food.(げてもの料理を除いて、何でも食べれます.
= I can eat anything but not bizarre food.

 

Besidesは、逆に、「足す、足し算」です. “with~” や、 “plus(+)” のイメージです.

👇

I like rabbits besides dogs and cats.(犬🐕🐈に加え、兎🐇も好きです.

= I like dogs and cats plus rabbits.

<9a: Children and parents learn to cook healthy: From UsAFE>

 

09a 500 KIds learn cooking 

 

 


 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

LL the Latest Snapshots Uploaded

2019.01.18.23:50

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

118()、この辺りは、雪が降ったり晴れたり不安定でした.

On Friday, January 18, we’ve snow off and on around here; instable weather.

<0a: 118() 14:00頃のLL菜園:LL-garden taken around 14:00 on Friday, January 18>

 

00a 500 20190118 LL-garden snowed 



 

 

Quiz for Quick-Answer from Trendy Words:流行語・即答クイズ

EU離脱」= 「ブレグジット」でUKは大騒ぎ! Brexitは、何の合成語What words compounded into “Brexit

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<0b: The four countries of the United KingdomFrom Wikipedia>

♦不思議の国、英国なぜか、states ではなく、地政学上の「国」:countries を使っています. (遠藤由明)

 

00b map of UK 4 countries 

 


👇

答え:

Britain + Exist = Brexit「ブリテン」+「出口」...

でも、ちょっと変ですね.

 

👇

「英国」= “United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland” = “UK” … “Britain”は、4か国(England, Wales, Scotland and Northern Ireland)中の3つです. 今、“Northern Ireland”で揉めている遠因がここに?


👇

EU離脱」は、UK-exit = ユーケェジグット」と言うべきでは


👇

「英国人」= “English”と、UK (私の勝手な語彙)が言っているくらいですから、「UKを構成している “4 countries”の中で一番権威があるのは」(Chiko-chan) … Britain島の人達!?


これ以上書くと、交通事故を起こしちゃった、お元気なフィリップ殿下に怒られそう. 😎


<0c: A BREXIT demonstrator at Westminster Green. July 13, 2018. : From Flickr>

“Brexit: is it worth it?”:「離脱だと、その価値があるのかい?」

 

00c 500 Brexit sign man 

 


 

<0d: Banksy:バンクシー: From Flickr>

He/she appeared in Japan, too? (日本にも現れたって?) 


00d 500 banksy 


 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検2級レベルの語彙です.>

最近TVでよく耳にする「RPA」って何のこと?英語では?」What does RPA mean and how do we say it in Japanese?

…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

<0e: Make Friends with the Robots. One Day, They’ll Be in Charge.「ロボットと友だちになろう. ある日、彼等は(あなたの仕事)に取って代わるであろう.: From CMS Wire>

 

00e 300 Robot 

 

 


 

🌙🌗🌑

LL最新画像をLLサイトにUP!

LL the Latest Snapshots Uploaded to LL-site!

🌙🌗🌑

 

<01: 「平成31年+??元年」は、亥年:Chinese Zodiac Animal is Wild Boar in this “Heisei 31st + ?? 1st”.>

まだ2018年度が続いていますが、最新のスナップ写真の一部をご紹介!全てをご覧いただくには、HERE:ここクリックなさってください。

Some of the latest snapshots until today are shown here. You can see all by clicking the above.

 

01 500 福笑い 



 

<02: Rolling Eggs as an Easter Game>

 

02 500 easter game01 

 


 

<03: Decorated Bamboo Branch with many strips of Fancy Paper>

 

03 500 七夕店頭飾り 


 

 

<04: Xmas Worm Tree>

 

04 500 xmas worms 

 


 

<05: Singing Songs at Marble Kids’ Class>

 

05 500 marble kids song 

 

 


<06: Communication Practice: Controlled Free Conversation>

 

06 500 com prac01 

 


 

<07: Telling a Story by Yoshy>

RPB = Reading Picture Books

 

07 500 RPB 小学生01 

 

 


<08: Yoshy asks some questions after their reading at A1>

 

08 500 中学生Reading 

 


 

<09: Ditto for AA>

 

09 500 高校生 

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

119(), Jan 19th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室で


 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検2級レベルの語彙です.>

最近TVでよく耳にする「RPA」って何のこと?英語では?」What does RPA mean and how do we say it in Japanese?


答え👇

<Quoted from ウィキペディア>


RPA =ロボティック・プロセス・オートメーションRobotic Process Automation)とは、認知技術(ルールエンジン・機械学習・人工知能等)を活用した、主に*ホワイトカラー業務の効率化・自動化の取組みである。人間の補完として業務を遂行できることから、仮想知的労働者(Digital Labor)とも言われています.

 

*white-color worker:ホワイトカラー ⇔ blue-color worker:肉体労働者どちらも和製英語ではありません.

Cf. “サラリーマンは、和製英語ですので、⇒ “office worker”

ビジネスマンは、日本語の意味とは異なり「リッチな実業家」= “businessman”!

オフィスガール” = OGは、和製英語です. “female office worker”

ビジネスガール” = BGは、😎 “business girl” = “prostitute” [prάstət(j)ùːt](cn) 売春婦


<10: International Workers Day march for immigrant and workers’ rights at Minneapolis, Minnesota on April 29, 2016「米国、ミネソタ州、ミネアポリスでの、移民と労働者の権利のための、国際労働者の日行進」: From Flickr>

“Legalization and Equality for All”:「全ての人に(労働の)合法化と平等を」

 

10 500 Legalization 

 

 


 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

LLシホヤ新井教室生徒募集 Starts!

2019.01.17.23:52

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

 

🌙🌗🌑

2019年度・LLシホヤ新井教室 & M-PEC・募集開始お願いいたします:🙇

2019Recruiting Students of LL Shihoya Arai School & M-PEC Starts!

🌙🌗🌑

 

お蔭さまで、LLシホヤ新井教室は、45周年を迎えることができます!

Thanks to you all, LL Shihoya Arai School is the 45th Anniversary this April!

 

 

<1a: 憧れのJ. B. ハリス先生と: *Mr. James Bernard Harris , one of my very respected teachers and me at LL instructors’ seminar in Foundation Japan LL Education Center, Mejiro, in Tokyo in 1986.>

*JB・ハリスJames Bernard Harris、日本名:平柳秀夫(ひらやなぎ ひでお)、1916 - 2004年)は、日本の英語教育者、旺文社元役員. (From ウィキペディア)

この写真は、「Yoshy’s すてきな先生たち」の中にございます.

This picture includes in the above site of “Yoshy’s Respected Teachers”.

 

01a 19860917 JB Harris先生と 



 

<1b : 小中高の英語科が「使える英語」目指して足並みをそろえ始めました!... が、天気晴朗なれど波高し.>

“The subject of English in public elementary, junior & senior high schools are at last aiming ‘communicative command of English’ all together!”

 

01b 700 SW Center HP Top 

 


 

<1c : 例年通り、2019年度・生徒募集を開始させていただきます.>

“Let us as usual start recruiting students to LL Shihoya Arai School in the year of 2019!”

 

01c 700 子ども英語教室 



 

 

<1d : 募集要項 for 幼児~小中高:Recruiting Program for new students from Infants to Elementary, Junior, Senior High School students>

よりはっきりご覧いただくには、HERE:ここクリックなさってください。PDFもございます。You can see this clearer by clicking the above. PDF is also attached there.

 

01d 700 体験01  


 

<1e: 募集要項 for 成人様(年齢・英語力不問)Recruiting Program for Grown-ups (Any age and English proficiency will do.)>

よりはっきりご覧いただくには、上の<1d>クリックなさってください。PDFもございます。You can see this clearer by clicking the above column, <1d>. PDF is also attached there.

 

01e 700 体験02 cpc 


 

<1f: 新時間表:new Schedule>

よりはっきりご覧いただくには、上の<1d>クリックなさってください。PDFもございます。You can see this clearer by clicking the above column, <1d>. PDF is also attached there.

 

01f 900 時間表 2019 


 

<1g: M-PEC活動は、お陰様で、4月から、13周年を迎えます!:Thanks to you all, Myoko Powerful English Club (M-PEC) is the 13th Anniversary in April, 2019!>

M-PEC講座ご案内、過去記録等をご覧いただくには、HERE:ここクリックなさってください。PDFもございます。You can see all about M-PEC activities by clicking the above. PDF is also attached there.

 

01g 500 YEA Mottos■YoshyTim 枠あり 

 

 

 


 

<1h: 平丸地区春祭り:Spring Festival in Hiramaru District, Myoko City on April 8th, 1978>

Yoshy’s 英語活動:仲間づくり、新井小英語、有線放送等」をご覧いただくには、HERE:ここクリックなさってください。You can see all about “Yoshy’s various activities; For the Youth, English Adviser at Arai-Elementary School, Broadcasting through AUK, etc.” by clicking the above.

 

01h 500 19780408 平丸春祭り 

 

 


 

<1i: 22回サマースクールのALT勧誘のため、上教大留学生宿舎談話室で熱弁中の遠藤由明: Yoshy is giving an impassioned speech in order to recruit some foreign students for the 22nd LL Summer Camp at Lounge of Dormitory of JUEN (Joetsu University of Education)>

Dear Ms. Yap Socy, I met you there for the first time and we’re still GOOD friends, thank you!

 

01i 500 19960617 JUEN 寄宿舎で留学生勧誘 

 

 

 

 

<1j: 部外者立ち入り禁止なのに、上記の寄宿舎への自由な訪問は、故・戸北凱惟教授のおかげでした.: I could enter Dormitory of JUEN freely thanks to the late Prof. Yoshinobu Tokita.>

1983410日のLLガイダンスでの講演、その当時は、上教大そのもののカリキュラムを作成中でいらっしゃいました.: Prof. Tokita was producing Curriculum as base of JUEN itself as of April, 1983, when he was a guest speaker for LL guidance.>

<1i, 1j 等の記録写真>は、「Yoshy’s Opinions and Philosophy:英語教育への主張と哲学」の中にございます. HERE:ここをクリックなさってください。

 

01j 500 19830410 戸北凱惟先生講演 

 

 

 

 

募集開始の度に、1975年春に抱いた青臭かった初心を、甘酸っぱく思い出します. 書き出すと長くなるのが私の短所です. www.shihoya.com には、当校で学ぼうとされる皆様のみならず、「イキイキ、使える英語学習と指導」に悩んでおられる先生方にも、一助となれば幸いとなるように、沢山の情報が詰まっています. ご覧くださいませ.

国籍を問わず、真面目なご質問には、必ずご返信しています. 外国のお方は、英語をお使いくださいませ. 強力なセキュリティの「ご質問:Inquiry」をお使いください.

Please email me whenever you’d like to ask me by using the site above whose security is very powerful. Any nationality will do, but use the language of English, please.

 

 

<1k: 私の母校・県立新井高校・定時制閉校の記念碑:Memorial Stone-monument of Closing Part-time Courses of Prefectural Arai Senior High School: Yoshy’s mother school.>

私の幼児期~高校まで、志保屋書店には、住み込みの「定時制高校生男女」が朝7:00から掃除をし、新井駅へリヤカーで雑誌を取りに行きました. 夜は新井高校から9:00過ぎに帰宅していました.-私が新井高校を好きな理由がここにある気がします.

 

01k 500 19763月新井高定時制閉校記念碑 

 

 

志保屋書店店頭:Front view of Shihoya Bookstore


700 店頭 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

119(), Jan 19th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは117()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by Dec 13th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

 


 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

LL Shihoya News Dec - Jan

2018.12.04.21:55

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています。5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください。

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイトご参照

M-PEC講座記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

 

 

辛口独言:Yoshy’s Scathing Soliloquy

《テレビで見て:After Watching It on TV

 

先週の木曜日に、一連の「来訪神」の民間行事が、ユネスコの無形文化遺産に追加されましたね. それらの祭りでは、厄を追い払うため、年末や季節の変わり目に農村部の人々が、仮面を被ったり仮装をしたりして、家々を訪問します.

 

Last Thursday, a group of "visiting deity" folk rituals were added to UNESCO *Intangible Cultural Heritage list. In the festivals, people in rural communities wearing masks or costumes visit homes to drive away evil spirits at the end of the year or when seasons change.

*intangible [ìntˈændʒəbl](a) 実体のない、無形の

 

 

60歳代の男性「なまはげ」が言うには、「なまはげ」は、近年は、「プライバシーの侵害」、「藁くずで家が汚れる」とやらで、売り物の「急襲」が出来ない家もあるようです. 地域力を内部から弱めたら、良い子が育たないことに気付かないご時勢かな?😥

「もの言えば唇寒し秋の風」

 

About Namahage, in recent years, there’re some families the performers are difficult to directly enter, because of “invasion of their privacy”, “getting dirty by scraps of straw”, etc., a male performer in his 60’s said. Hum… if a regional potential were weakened by the people in there, I believe their next generation couldn’t be brought up soundly; how do you think?

“Silence does seldom harm.” (From 日英故事諺事典)

<2a: 男鹿地方各地のなまはげ(なまはげ館、20107月): From Wikipedia>

 

02a 400 なまはげ 



 

フランスの、エマニュエル・マクロン大統領の「温暖化防止政策」は筋が通っています. もちろん、私が「対岸の火事」を見ている立場だから言えるのでしょうが25%もの」支持率」があるということは、彼の政治家としての勇気に敬意を払う人も多いのでしょうね.

 

One of the current policies, “the preventing global warming” administered by President Emmanuel Macron in France, seems reasonable. I could write this because I’m watching the “fire on the opposite shore”, needless to say; however, his supporting average is still as much as 25%, so which means there’re some people who are paying their respect to the president's courage, I guess.

<2b: Macron addressing the World Economic Forum 2018 in Davos, Switzerland: From Wikipedia>

 

02b 300 マクロン 

 

 


♦国の借金減らし (とは、国は言っていませんが) のための「水道事業民営化法案」が執行されて、水道料金が何倍にもなったら、日本人は?フランスのような「火元」になりませんように!

 

If “the law of water supply project *privatization” were executed in order to reduce Japan’s enormous debt (the government doesn’t say that reason) and if our water bill raised a few times higher than we expect, what shall we act? I’m afraid and pray we Japanese won’t be “the origin of fire” instead of France.

*privatization [prὰɪvəɪɪʃən](un)民営化

<2c: How long was that toilet running? :「トイレの水流しっぱなしだぁ~!」Chicago, Illinois, US: From Flickr>

“Notice of Water Service Termination”:「水道供給停止通知」 “$ 4,333.00” × 120 yen = 519,960 yen (-.-)

 

02c 500 water bill 

 

 


 

<2d: Poster of The Towering Inferno: From Wikipedia>

The Towering Inferno is a 1974 American drama disaster film produced by Irwin Allen featuring an all-star cast led by Paul Newman and Steve McQueen.「『タワーリング・インフェルノ』は、ポール・ニューマン、スティーブ・マックイーン主役、アーウィン・アレン監督の1974年制作の火災ドラマ映画です.「人間の驕りと、初期消火の重要性を訴えた映画だと思います. (遠藤由明)

 

02d 250 towering inferno 

 

 

 

 

 

 

Quiz for Quick-Answer from Trendy Words: 流行語・即答クイズ

政治の話に耳にする「アライアンス」って何

答えは、次の画像のすぐ下に!:Answer is right under these pictures!


<3a: 第一次大戦 (WWⅠ:1914728日から19181111) 勃発直前の欧州勢力図: From Wikipedia> “Triple Entente” vs. “Triple Alliance”

 

03a 600 三国協商 vs 三国同盟 

 

 


👇

答え:

“Alliance” [əˈlaɪəns] = “An agreement between countries, political parties, etc. to work together in order to achieve something that they all want” (From Oxford Learners Dictionaries)

「望む何かを達成するために、国家間や政党間で協働するための同意. 同盟関係、縁組.

 

<3b: Commando Sling: From AF.mil>

“A stronger alliance, a safer Pacific Region”:「より強固な同盟によって、より安全な太平洋地域に.

Description: “Commando Sling is primarily an air-to-air combat exercise at Paya Lebar Air Base, Singapore. The goal of Commando Sling is a stronger alliance and a safer Pacific Region. (U.S. Air Force photo illustration)”

 

03b 500 Commando Sling 


 

 


 

Quiz: クイズ <今回は、英検3級レベルです.>

 

楽しい掛け声の「乾杯!」に相応しくない英語はどれ? Which call is the most nonsense among these just before drinking? A: Toast! , B: Cheers! , C: Gone! , D: Prosit! , E: To your health! F: Bottoms up!

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3c: 三国志演義桃園の誓いOath of the Peach GardenFrom Wikipedia>

Description: “Statues of (from left) Zhang Fei, Liu Bei and Guan Yu at Haw Par Villa, Singapore.”:「(左から) 張飛・劉備・関羽 at シンガポールの、ハウパー・ヴィラ= 旧称:タイガーバームガーデン(Tiger Balm Garden)

 

03c 500 桃園の誓い 

 

 

 


 

🌙🌗🌑

LLシホヤニュース1201月号

LL Shihoya News Dec, 2018 – Jan, 2019

🌙🌗🌑

 

よりはっきりご覧いただくには、HERE:ここをクリックなさってください。PDFもございます。You can see this newsletter clearer by clicking the above. PDF is also attached there.

 

<4ab: LL Shihoya News Dec-Jan in the year of 2018, Page-01-02>

  

04a 600 LL Shihoya News01 


 

04b 600 LL Shihoya News02 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2018年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2018 is the 12th Anniversary of M-PEC! 2018年度はお陰様で12周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

1215(), Dec 15th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは1213()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by Dec 13th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検3級レベルです.>

楽しい掛け声の「乾杯!」に相応しくない英語はどれ? Which call is the most nonsense among these just before drinking? A: Toast! , B: Cheers! , C: Gone! , D: Prosit [próʊzɪt] ! , E: To your health! F: Bottoms up!



答えC: Gone!


*gone [ɡɒn](俗語として:a) No longer in existence; dead or extinct. 「もはやこれまで. うっちんでる、くたばった」/ Beyond help; in a hopeless state.「救いようがない」 / Excellent; inspired. 「すごい、ぞくっとする、サイコー」(From Oxford Living Dictionaries)

 

<9a: A young woman with a strong Cockney accent named Eliza Doolittle’s “Gone!”; My Fair Lady, Julie Andrews Rex Harrison: 「イライザのコックニー訛り:『ガーン!』; マイ・フェア・レイディ、ジュリー・アンドリュースとレックス・ハリソン」From Wikipedia>

 

09a 500 My fair lady gone 

 

 


 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

LL SSC スピーチコンテスト準備完了

2018.08.31.16:02

PR LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!主に、こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、習熟度別クラス編成で、実用英検取得に重点を置いて指導しています。5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください。

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

830()夜、レッスンが終わった 9:30 pm頃、いきなり「ピカッドッガァーン!」とすぐ近くに雷が落ちました. すぐに、兎の小春の様子を見に行きました. 人参をもらえるかと、ケージ側面へ。犬の故エリーなら怖がっていましたから. パソコンも大丈夫でした.

 

明日、91()は、「防災」ですね. 『訓練ではありません.』と、なりませんように!

 

On Thursday’s night, August 30th, around 9:30 pm, after LL lessons, a big thunder suddenly roared near here. – “Sparkling, Boom!” Quickly I stepped down to Koharu, the rabbit. She came to me in her cage … to catch a slice of carrot. If she was the late Erie, our pet dog, she would be shivering. Our PCs had no damage, either. Thanks.

 

Tomorrow, Saturday, September 1st is “Disaster Prevention Day”. – Praying we won’t hear “this is not a drill.”

 

<1a: Water On Road: This picture is from Wikimedia Commons.>

「道路が冠水」わざわざ掲示する必要ないです. パニックになると、思わぬことをしがちです. 「他山の石.=  “A valuable lesson can be learned from this.”

 

01a 500 water on road 



 

<1b: Signs posted in front of a house post-Katrina on Sep 12 2005: This picture is from Wikimedia Commons.>

1a と同じく「助けて!」+「ハリケーン・カトリーナ、はやくどっかへ行って!」(切実なのですが 右の看板は蛇足!だれか助けに来てくれたかどうか心配!)

 


01b 500 2005 Harricane 

 

 

 

 

<1c: Before - After: This picture is from Wikimedia Commons.>

()絵は口ほどにものを言い.= “The eyes are more *eloquent than the mouth.” 落書きした人は心配性!「念には念を入れ」= “One cannot be too careful.”

*eloquent [éləkwənt](a) 雄弁な

 


01c 500 before after 


 

 



 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

40年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。<今回は英検準1級レベル>

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「オリンピック競技は、そもそも、美しい競争と比較の世界だという人もいます.」は、“Some people say that every Olympic game or event should be, on earth, the beautiful world of competition and/or comparison.”  --- ???

…答えは一番下にございます。Scroll down to see this answer.

 

<3a: Berlin: 1936 Olympics, Adolf Hitler on the VIP stand at the stadium on the day of the marathon run, next to the right: Joseph Goebbels, Hermann Goering, left: Field Marshal General August von Mackensen (in the uniform of the Death's Head Hussars), Minister of the Interior of the Third Reich Wilhelm Frick, Rudolf Hess - 09.08.1936: From Flickr> (1936年ベルリンオリンピックの貴賓席で、マラソンを観戦するアドルフヒトラー他.)

 


03a 300 Berin Olympics Hitler 

 

 


 

 

🌙🌗🌑

1回「LL自作自演スピーチコンテスト」賞状完成

Certificate for “The 1st LL Self Speech Contest”

🌙🌗🌑

 

結果ご報告は、910()までにホームページにてご案内いたします. HERE:ここをクリックなさってください。The Review of this LL SSC will be announced in LL website above until Sep 10th (Mon).

 

来週、93()~、第1回「LL自作自演スピーチコンテスト」をレッスン中に実施いたします. 40回続いた従来の、「与えられた課題文」を使わずに、「自作英文自演」での発表です. 健全な自己主張ができる子に育ってほしいのです.

「採点欄」付きの「賞状兼認定証」を作りました.

 

Next week, from September 3rd (Monday), the 1st "LL Self Speech Contest" will be held during the lessons. Not using “given recitations to LL students” for forty times, they are going to “perform self-announcement style in English". I want them to grow up as such a child as could *assert a sound expressing him/herself.
I made "Honorable and Authorized Certificate" attached “Marking Column".

*assert [əsˈɚːt](vt) 力説する、主張する

 

<4a: 1回認定証: The 1st Certificate>

 

04a 600 20180830 SSC Certificate 

 


認定証に採点欄がついています. 友達と比べず、自分の成長を楽しみましょう. 来年度のスコアが上がっていますように!

 

There’s a marking column in the certificate. I hope LL students can enjoy his/her growth: increasing score without comparing to others!

 

<4b: 採点欄 in 認定証: Marking Colum in Certificate>

 

04b 500 Marking Colum in SSC Certificate 

 


 

採点の観点は、最新LL Shihoya New (Sep-Nov)の裏面で、再度ご紹介しています.

 

The students and their families can understand “each point of view for scoring” in the latest LL Shihoya News (Sep-Oct, page-2).

 

<4c: Part from LL Shihoya News Sep-Oct, Page-2>

 

04c 600 SSC Score standard from LL News 

 

 

 

 

私が、個別に採点して、発表直後に、講評致します. 今後の励みにしましょう.

 

Just after announcement, an individual comment will be told by Yoshy.

 

<4d: 個別採点表: Marking Sheet>

 

04d 600 judge sheet 

 

 


 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 または: メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2018年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2018 is the 12th Anniversary of M-PEC! 2018年度はお陰様で12周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

915(), Sep 15th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは913<