FC2ブログ

AUK 249

2020.05.19.23:54

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.


0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 


----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

《テレビで見て:After Watching It on TV: BBC


良い考えですね. 麻薬犬がいるくらいですから. 英国政府が、新型コロナウイルスの症状が現れる前に感染者から出る臭いを嗅ぎ分けるように、犬達を訓練する費用として、50万ポンド(約6500万円)の予算を計上したと聞きました.

 



What a good idea! I’ve ever seen a cute drug-sniffing dog in the airport of Japan on TV.  The UK government has allocated 500,000 pounds for research to be given train dogs to sniff out the coronavirus before symptoms appear in us humans.

<2a:ご参考FYI: “West Midlands Police Day 88 - West Midlands Police - Passive Drugs Dog Patrols” Taken on September 1, 2010; by West Midlands Police; via Flickr>

 

02a West Midland Police sniff_dog


 

 


 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

「三蜜: 3Cs」って英語で何の頭字語: acronym or 略字: abbreviation

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a:ご参考FYI: “Working dogs’ funny meeting in the night.” (Titled by Yoshy) From Pxfuel>

「今日もよく働いたなぁ!― おい、ここ、三密になってるぞ!」: “We worked a lot today, too. Hey, we’re in the place of 3Cs!”

 

03a 350 dogs_meeting

 

 


👆

3つの密(みっつのみつ)とは、2020年(令和2年)の新型コロナウイルス感染症(COVID-19)拡大期に集団感染防止のため総理大臣官邸・厚生労働省が掲げた標語です. 3つの「密」3とも表記します.(From ウィキペディア)


 

👇

答え:

 

頭字語:acronym

👆

 

<3b:ご参考FYI: 条件が重なるところほどクラスター(集団感染)のリスクが高まる by

毒島みるく ;作成: 2020421; via ウィキペディア>

 

「密閉」closed spaces

「密集」crowded places

「密接」close-contact settings

👆

Yoshys note: 英語の「無理やりの語呂合わせ他に考えている人が、きっといます.

 

03b 350 3つの密

 

 


 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検2級レベル>

 

明治以来、私達日本人への戒めとして、英語ネイティブとの会話の「3つの注意」は、

 Stop, Look, Listenと、言われています.

 

さて、どんな戒めでしょう

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!


 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

🌙🌗🌑

有線放送での「英語の雑学」ご案内

“English Trivia” at AUK Radio Broadcasting

🌙🌗🌑

 

249_ 20128ratherは、筵()?それとも、むしろ…? 

 

<4a:Straw mat, Mushiro, Katori-city, Japan”:むしろ:筵」; @ 香取市; 作成: 201218 by Katorisi via ウィキペディア>

解説(むしろ)とは、(わら)やイグサなどの草で編んだ簡素な敷物。菰(こも)とも呼ばれます. 代表的な製品にござ(茣蓙)があります.(From ウィキペディア)

 

04a 600 筵Straw_mat

 

 

 


 

高校2年当時のYoshyの英語学習の思い出の一つに、「英作文テスト」がありました. K先生の、手作りのプリントが配布されました. 100個の単語と意味が書かれていました.「できるだけたくさんの英文を作りなさい. 英文になっていればよい.」というものでした。私にとって初めての単語は、“rather”だけでした。K先生の訳語は、「むしろ」とひらがなでした。『あぁ、藁(わら)で編んだ敷物のことか』と

 

そのratherを使って、 “Tokichiro was sitting on the rather.” (木下藤吉郎は筵(むしろ)の上に座っていました。)と書いたら、×になっていました。「K先生、なぜこの英文が×なのですか?」もうお分かりですね. ratherは、「~よりむしろ~」という副詞ですから、「僕は映画館へ行くよりむしろ家でDVDを観る方が好きです.」: I like watching DVD rather than going to the movie theater.のように使います.

 

<4b: “Jesus Christ Figure on a straw-bed” by Jeswin Thomas; via Pexels>

 

04b 300 Jesus on strawbed

 


 

 

敷物の「筵()」は、straw mat、つまり「藁のマット」です。K先生は、「単語だけの訳しか渡さなかった私も悪かったが、遠藤、初めての単語は、日頃辞書を引いて、例文をノートに書けよ.」で、〇にして下さいませんでした. 熱心な先生でした. K先生のお陰で、LLシホヤ新井教室の生徒には、混乱しそうな単語は、必ず、辞書の例文で確認させています.

 


<4c: 「やってもいないことを後悔するより、やってしまったことを悔やむ方が、私は、好きよ.By Lucille Ball ; From …(Free Picture:出典を忘れました; )

 

04c i would rather

 



「有線放送での英語のお喋り:全276話を読書用に」は、ホームページに更新完了してございます。他のエピソードにご興味がございましたら、HERE:ここをクリックしてください。

All the 276 episodes of Yoshy’s English Corner on Arai Radio Broadcasting into for reading were already updated in my HOMEPAGE. If you are interested the other episodes, click the site above.

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

620()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 153rd M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、618()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, June 20th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by June 18th(Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available. Thank you.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検2級レベル>

 

明治以来、私達日本人への戒めとして、英語ネイティブとの会話の「3つの注意」は、

 Stop, Look, Listenと、言われています.

 

さて、どんな戒めでしょう

 

 

答え

 

Stop:「止まれ」:自分勝手にしゃべってはいけません.

Look:「見なさい」:相手の意見に注意を払いなさい.

Listen:「聴きなさい」:相手が進んで話したくなるようにしなさい.

 

Yoshy’s note: どなたの戒めかは、不明ですが、先人の知恵に敬服します. 今になって、"3 -L"にならないか、考え中!Someone, help me!


 

<9a: “Alice par John Tenniel 10” by John Tenniel; From Wikimedia Commons>

Description: “Speech is shorter the better.:「話は短いほどいいね. “Illustration d'origine (1865), par John Tenniel (28 février 1820 – 25 février 1914), du roman de Lewis Carroll, Alice au pays des merveilles.”仏語和訳:ジョンテニエル(1820228-1914225日)による、ルイスキャロルの小説、不思議の国のアリスのオリジナルイラスト(1865)」

 

09a 500 Alice in W Mouse speech


 

 

 

 

 

<9b: “This boy is speaking about Earth History quietly and enthusiastically.” 「この少年は、地球の歴史について、静かに熱心に話しています.;From Moving at the speed of Creatively>

 

09b 500 boy earth history

 

 

 



 

<9c: “THIS IS AMERICA... WHERE YOU CAN LISTEN TO YOUR RADIO IN YOUR LIVING ROOM. - NARA – 515773” on between 1941 and 1945; By Unknown author; through U.S. National Archives and Records Administration; From Wikimedia Commons>

“Where you can listen to your radio in your room - - not in a hideout. Where you are free to hear both sides of a question and from your opinion; this is your America. … Keep it Free!”

「隠れ家ではなく、あなたの部屋でラジオを聴ける場所があります. 問題の両面と、自分の意見を自由に聞くことができる場所なのです. これこそ、あなたのアメリカです。 自由を守りましょう!」(和訳:遠藤由明)

 

09c 600 THIS_IS_AMERICA

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

スポンサーサイト



AUK 248

2020.05.08.23:53

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad


<1a: 58()、朝の開店後、1時間かけて、「マルチシートを畝に」. Just after opening Shihoya Bookstore at 9:00 am, Fri, May 8; I covered each ridge with multi-sheets. It took an hour to fish.>

 

01a 600 20200508 0900 Multi-sheets




 

<1b: 写真1a奥の「木香薔薇(もっこうばら)」の中で、「桑の木」が仲良く大きくなっています. 一枝手折って、家の中に. -なぜかと言うと …>

 

01b 600 20200508 Mulberry

 

 

 

 

<1c: Rが育てている、5日目の幼虫です. 冬季間は、教室下の、棚の上に置いたお菓子箱の中の、画用紙の切れ端に、卵として貼りついていました. >

 

01c 600 20200507 silkworms 5th day


 

 

 

 

<1d: 写真1cの拡大; >

 

01d 600 zoom_up 20200507 silkworms 5th day

 

 

 

 

<1e: 来週、どのクラスも「英語での折り紙:兜づくり」です. >

 

01e 600 samurai helmet origami 2_kinds

 

 

 

 

<1f: 可愛い「武者人形」真田幸村くん>

 

01f 600 真田幸村兜姿

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

この種の発電も限界があることが分かった:「バイオマス発電所: biomass power plant」って何

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: “International Space Station crewmember Tracy Caldwell Dyson views the Earth, 2010”「国際宇宙ステーション内の宇宙飛行士、トレイシー・C. ダイソンが地球を眺めています.; by NASA/Tracy Caldwell Dyson; viaHuman spaceflight” Wikipedia>

 

03a 600 space station vies earth

 

 

 

 

 

👇

答え:

 

「生物資源を燃焼させて得る発電所」


“The biomass is the mass of living biological organisms in a given area or ecosystem at a given time. Biomass can refer to species biomass, which is the mass of one or more species, or to community biomass, which is the mass of all species in the community. It can include microorganisms, plants or animals. The mass can be expressed as the average mass per unit area, or as the total mass in the community.”

「バイオマスとは、特定の時間に、特定の地域または生態系に、存在する生物の質量です. バイオマスは、1種の質量である種バイオマス、または群集内のすべての種の質量である群集バイオマスを指す場合があります. それは微生物、植物、動物を含みます. 質量は、単位面積あたりの平均質量、または群体の総質量として表します.(From Wikipedia 和訳:遠藤由明) 「生物資源」

 

 

<3b: “Straw Bales [béɪlz]:「藁俵 (わらたわら)by Zorba the Geek; through geograph.org.uk; via Wikipedia>

 

03b 600 Stacks_and_stacks_of_bales

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検3級レベル>

 

「私の犬は、亡くなりました.次の中で、間違っている英文はどれでしょう

 

“My dog died.”

“My dog is dead.”

“My dog was dead.

“My dog passed away.”

 

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3c: ご参考FYI:Dying-and-rising deity:「神性なる死からの蘇り」-Frederic Leighton - The Return of Persephone (1891)” by Frederic Leighton, 1st Baron Leighton via Wikipedia>

 

03c 600 The_Return_of_Persephone

 

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

🌙🌗🌑

有線放送での「英語の雑学」ご案内

“English Trivia” at AUK Radio Broadcasting

🌙🌗🌑

 

248_ 20128月放送:お手伝いさせて!】

 

夕食は、家族campで、楽しいBBQ (barbecue)です. ちっちゃなMaryも手伝いたくなりました. “Let me help you.” (お手伝いさせて!)

 

お母さんがにこにこ返事をします. “Oh, thank you. Bring the paper cups here, please.” (ありがとう。じゃあ、紙コップをこっちに持ってきて)-

 

お兄ちゃんの Kenちゃんも負けずに、Shall I bring the dishes?” (お皿を持ってこようか?)

 

<4a: Family Cookout” by hil Gwinn via Flickr>

Description: “Ah there is nothing better than the opening of the official BBQ SEASON. Check this out at Cooking With Fire: The Manly Art of BBQ and Grilling.

 

04a 500 bbq image

 

 

 

 

 

 

 

ここまでは、よくある英会話ですね.

 

<さて、ここからが、One Point! … >

 

Let + + 動詞の原形>これは「人が~する(したい)ことを許可する」という意味です. Please let me know.(私に教えて)/ Let me help you. (私にお手伝いさせて.)です.

 

<4b:Dorothy meets the Cowardly Lion, from The Wonderful Wizard of Oz first edition.”「『オズの魔法使い』初版本より; ドロシーは、臆病(おくびょう)なライオンと出逢いました.

Illustration by W.W. Denslow (d. 1915) - Library of Congress LC Control No.: 03032405 (p. 81); Created: 1 January 1900; via Wikipedia>

Yoshy’s idea: Lion said to her, “Let me be strong, please.”:「僕をもっと強くして!」

 

04b 600 Cowardly_lion2

 

 

 

 

 

 

Shall I …? は、「~してあげようか?」、「私が、あなたのために~してあげましょうか?」というニュアンスです.

 

<4c: “Fishing”; By Prince William Forest in National Park Service>

Yoshy’s idea: “Shall I fish many fish for our supper?”:「夕食用に、魚を沢山釣ってあげようか?」

 

04c 600 Shall_I_fish

 

 

 

 

後片付けもみんなでするはずだったのに、Kenちゃんは急に computer gamesをしたくなって、 “I won’t do it.” 「ぼくはやらないからね」と、テントの中に入って行きました. 子どもが「やる」と言った後、やらないなら、

👇

“You said you’d do it.” 「自分がやるって言ってたでしょ」と、きちんと叱りましょう.

 

<4d: "Did I hear you say the 'V' word?? There will be no 'Vet' talk in this house!!":「Vの単語を言ったの、僕、聞こえたぞ、言っただろ?吾輩の家では、『獣医』の話は、禁句じゃったニャ~!!;Taken on April 1, 2019; by Lisa Zins via Flickr>

 

04d 500 angry cat




 

 

 

「有線放送での英語のお喋り:全276話を読書用に」は、ホームページに更新完了してございます。他のエピソードにご興味がございましたら、HERE:ここをクリックしてください。

All the 276 episodes of Yoshy’s English Corner on Arai Radio Broadcasting into for reading were already updated in my HOMEPAGE. If you are interested the other episodes, click the site above.

 

 

 

 


##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

516()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 152nd M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、514()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, May 16th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by May 14th(Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available. Thank you.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検3級レベル>

 

「私の犬は、亡くなりました.次の中で、間違っている英文はどれでしょう

 

“My dog died.”

“My dog is dead.”

“My dog was dead.

“My dog passed away.”

 

 

 

答え My dog was dead.

 

 

 

♦”dead”[déd]:は、形容詞で「(現在)死んでいる」の意味だということは、大抵の生徒は、知っています.

つまり、

My dog was dead. の意味は、

「その時、死んでいた.」ことになってしまいます.

 

簡単な理屈ですが、私達の日本語は、時間の観念表現に緩いことが良く分かる例です.

 

 

<9a: “This kid was dying, but …”:「この坊やは死にかけていました(危篤でした). が、“Spartan doctor saves Afghan boy’s life after life-threatening asthma attack” From Joint Base Elmendorf>

Description: “Army Lt. Col. Matthew Dupree, 352nd Combat Support Hospital at Forward Operatiing Base Salerno, an emergency room physician from Alice, Texas, checks on his patient, Farook, an Afghan child from the Paktya Province. Farook was medically evacuated to the Salerno hospital to be treated for an asthma attack. (U.S. Army photos/Spc. Eric-James Estrada, Task Force Spartan)”

「テキサス州のアリス市出身の救急治療医である陸軍中佐マシュー・デュプリーは、彼の患者であるパクチャ県出身のアフガニスタン人の子供、ファルック君の手術を終えたところです. ファルック君は、喘息発作の治療を受けるために、パクチャ県から、サレルノ病院に救急避難しました.(米軍写真/ Spc. エリック-ジェームスエストラーダ、タスクフォーススパルタン)」(和訳:遠藤由明)

 

09a 600 kid was


 

 


 

 

<9b: “Travolta dancing with Princess Diana at the White House in 1985; the dress she wore came to be known as the "Travolta dress"「後に、『トラボルタドレス』として名前がついた衣装で1985年、ホワイトハウスで、踊るトラボルタとダイアナ妃.; by United States Federal Government; via Wikipedia>

Yoshy’s note: Princess Diana Frances Spencer was killed by the big traffic accident on 31 August 1997 (aged 36) in Paris, France.

「ダイアナ妃は、1997831日、大きな交通事故でお亡くなりになりました.

 

09b 600 John_Travolta_and_Princess_Diana

 

 




 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

AUK 247

2020.04.29.23:55

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp


----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、コロナで、又もカタカナ語が! (-.-) 流行語クイズ

 

COVID-19と、目立たず、命がけで闘っておられる、:「エッセンシャルワーカー: Essential Worker」って何のこと

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: IMG-20170227-WA0098; Essential Words in Life NOW「今、生活に必要不可欠な言葉」; By attanatta >

 

03a 500 words



 

👇

答え:

<From Oxford Learners’ Dictionaries; 和訳:遠藤由明>

essential”: completely necessary; extremely important in a particular situation or for a particular activity synonym vital

「完全に必要な; 特殊な状況において必要不可欠な; 同意語 = vital

  • The local government is not able to provide essential services such as gas, water and electricity.「その自治体には、ガス、水道、電気といった必要不可欠な公共サービス提供の能力がありません.

essential workers”: 「必要不可欠な業務従事者」

 

 

<3b: “Laughlin’s commissary is essential to the mission”「ローリンの物資調達は、作戦に必要不可欠.」 By AFTC >

 

03b 500 essential worker

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: <今回は、英検3級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

45年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty-five years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「彼女なら、2階にいますよ.」は、

“She is at upstairs.”  --- ???

 

…答えは一番下にございますScroll down to the bottom to see this answer.


 <3c: “Williamson House of the Williamson Kinematograph Company in London, 1912” By Internet Archive Book Images; via Wikimedia Commons >

Yoshy’s note: 英国では、「1階 = ground floor」、「2階 first floor」、

例えば、この画像で言えば、「ランプ室 Dark Rooms」は、4階で、「乾燥室」は、5階です.


 03c 600 ground first floor in London



 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

🌙🌗🌑

有線放送での「英語の雑学」ご案内

“English Trivia” at AUK Radio Broadcasting

🌙🌗🌑

 

247_ 20128月放送:イギリス人と日本人の性格の違い<The difference of characters between the English and the Japanese.>

 

London Olympics が、終わりに近づきました. M-PEC顧問の、上教大 (JUEN) 英語教師、Ivan Brownさんは、London出身です. 私は、彼と5年以上のお付き合いです. とても謙虚で、ご自分の主張をなさいますが、その何倍も相手の主張を根気よく静かに聞く、紳士:gentlemanです. 珍しいタイプのイギリス人だと感心しています.

 

<4a: Mr. Ivan Brown and Yoshy (Yoshiaki Endo) in LL Shihoya Arai School on Oct 13, 2007:現在 (2010429) は、上教大準教授です. >

プロフィールは、M-PECの、HERE:ここをクリックなさってください.

<Present Main Job: 現職名 as of April 29th, 2020> Associate Professor of Intercultural Communication, Department of English Language, Faculty of Humanities Education; Concurrent Faculty Member of the Center for International Exchange; Joetsu University of Education上越教育大学・大学院学校教育研究科・人文・社会教育学系・言語系コース(英語)・異文化コミュニケーション分野 / 国際交流推進センター兼務教員・准教授 <Major: 専攻分野> Applied Linguistics・応用言語学・社会心理言語学

 

04b 400 20071013 YEAwithIvan



 

 

イギリスのLoyal Familyのトラブルでお分かりの通り、平均的なイギリス人は、自己主張が強く、組織に馴染みにくいとよく言われます.

 

<4b: Royal Family of UK in 2014; From Flickr>

 

04b 600 Royal Family in UK 2014

 

 

 

 

<4c: Image of Queen Katherine, from The Graphic Gallery of Shakespeare's Heroines

Laura Theresa Alma-Tadema (artist), Sampson Low, Marston & Co. (publisher) - Folger Shakespeare Library Digital Image Collection: 「シェークスピア作『ヘンリー8世』のキャサリン王妃」 (From Wikipedia)

 

04c 600 Henry 8 Queen Catharine by Shakespeare

 

 


👆

実在の「ヘンリー8世:Henry 」は、6度の結婚に加えて (秘密結婚は数知れず!) 、ローマ法王と対立し、イングランド国教会を勝手に作って自ら国教会の首長となったり、罪のないアン・ブーリンを処刑したり と、英国歴代国王の中で、最も好色、利己的、無慈悲かつ情緒不安定な王として、有名だと思うのは多分、私だけではないでしょうね. 勿論、どの国にも、こんな為政者は、必ず存在していただろうとも、思いますが … Ex. 豊臣秀吉が小さく見えてきます. (遠藤由明の私見)

 

 

 

日本人はその逆で、自分を抑え、組織の中では波風を立てないことで有名です. でも、イギリスは、soccerrugbycricketgolfの発祥の地、つまり集団スポーツが盛んですし、日本は、相撲、柔道、剣道のような個人戦スポーツが盛んなのは、不思議だとは思いませんか?

 

私の考えは、スポーツを通じて、自国の国民性が偏らないようにしているのではないかと思っています。

 

ところで、Olympic主催国に敬意を払って、イギリス・UKの長い正式名をきちんと発音しておきます。The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland LL生徒達は、「長いなぁ!」といいますが、英国の地図の通りなのです.

 

つまり、「グレイト・ブリテン島と、北アイルランドの連合王国」

👇

 

<4d: “Physical Map of the United Kingdom” By Mapswire.com>

 

04d 600 map of UK

 

 


 

「有線放送での英語のお喋り:全276話を読書用に」は、ホームページに更新完了してございます。他のエピソードにご興味がございましたら、HERE:ここをクリックしてください。

All the 276 episodes of Yoshy’s English Corner on Arai Radio Broadcasting into for reading were already updated in my HOMEPAGE. If you are interested the other episodes, click the site above.

 

 

 


 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

516()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 152nd M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、514()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, May 16th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by May 14th(Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available. Thank you.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 


 

  

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: <今回は、英検3級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

 

「彼女なら、2階にいますよ.」は、

“She is at upstairs.”  --- ???

 

 

答え

 

She is upstairs.

 

 

“upstairs”:「二階に、上の階に」という、副詞ですので、at は不要です.

 

因みに、「家に居ましょう!」

(A):”Stay at home.” vs. (B): “Stay homeは、どっちが正しいの?

 

どちらも、正解!違いは、

(A) “home”は、「家、家庭」という名詞

(B) “home”は、「家に、家庭に」と言う副詞です

 

“at” を省略したのではありません.

 

<9a: “Inside the Library of Birmingham - Burn calories not electricity”「電気を使わず、カロリーを燃やしましょう (階段を!エレベーターはありません)」:「英国バーミンガムの図書館内部」by Elliott Brown via Flickr>

 

09a 600 Burn calories

 ☝

「座布団1枚!」🙇

 

 

 

 

<9b: “upstairs”「上階へ/の」From Wallpaper Flare >

 

09b 600 upstairs

 

 

 

 

<9c: “home alone” By s_herman

Yoshy’s note: “He stays home alone” “home”「家に」も、 “alone”「一人で」も、副詞です.

 

09c 400 home alone

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

AUK 246

2020.04.10.23:52

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.


0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

韓国映画:「パラサイト・半地下の家族」だけじゃない、蟻の巣にもいる「パラサイトparasite」って何

(Yoshy’s note: 49-10日深夜の、Eテレ、ヘウレーカを見ていました.)

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: “Wood thrush with nest parasite”「モリツグミ」 By NatureServe via Flickr>

This wood thrush (Hylocichla mustelina) is unknowingly caring for a brown-headed cowbird chick (Molothrus ater) - a common nest parasite species. Photographer: Flickr user Kelly Colgan Azar >

 

03a 500 wood trush モリツグミ


 

 

 

 

👇

答え:

 

<From Oxford Learner’s Dictionaries>

👇

parasite[ˈpærəsaɪt]

“a person who always relies on or benefits from other people and gives nothing back

「絶えず他人のおこぼれを当てにする自己中人間.

“a small animal or plant that lives on or inside another animal or plant and gets its food from it”

「他の動・植物の養分を得ながら生活する小さな動・植物:寄生動物、寄生植物」

 

 

<3b: A boy wearing a mask; From Wallpaper Flare>

Yoshy’s note: “COVID-19 can’t live without human bodies as a parasite. So we must take care not to be infected with it by wearing masks, washing hands, etc.”

「コロナウイルスは、人体に寄生して生きるしかないのだ. だから、マスクしたり、手を洗ったりして、感染しないように用心しなくてはならないのです.

 

03b boy wearing mask

 

 


 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----


Quiz: <今回は、英検3級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

45年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty-five years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

Rは、私に夜更かししないようにと、言いました.」は、

“R told not to sit up late.”  --- ???

 

…答えは一番下にございます. Scroll down to the bottom to see this answer.

 

 

<3c: “Manpower Chief Discusses Personnel Aspects of COVID-19 Response”「人事担当者が、コロナウイルスに関する人事について話し合いました.; Apr 2, 2020; From U.S. Indo-Pacific Command>

 

WASHINGTON, D.C. - An Airman assigned to the 354th Medical Group sanitizes her hands on Eielson Air Force Base, Alaska, March 20, 2020. The 354th MDG has taken extra precautions to help stop the spread of the novel coronavirus including implementing a checkpoint at the front entrance of the clinic.

👇

「ワシントンDC-354番目の医療グループ所属の飛行士が、2020320日、アラスカ州のエールソン空軍基地、クリニックの正面玄関で手を消毒しています.

“Please sanitize your hands.”

「手を消毒してね.

 

03c 600 COVID19


 


 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

🌙🌗🌑

有線放送での「英語の雑学」ご案内

“English Trivia” at AUK Radio Broadcasting

🌙🌗🌑

 

246_ 20127月放送:【キャンプに行こうよ!】

 

Kenちゃんのお父さんが、Let’s go camping during summer vacation.

(夏休みにキャンプに行こうよ)

👇

すかさず、Kenちゃんが、I love to sleep in a tent. We can go fishing at the lake.

(僕、テントで寝るの、大好きなんだ。湖で魚釣りできるんだよ)

Keiちゃんは、I’d rather ride a boat.

(私はボートに乗りたいな)

 

<4a: 1977年度「LLサマースクール@ 笹ヶ峰」; LL Summer Camp @ Sasa-ga-mine in 1977> 「サマースクールの思い出写真」は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

04a 500 1977 LLSummerCamp 笹ヶ峰

 

 


 

<さて、ここからが、One Point! … >


I’d ratherはとっても便利な表現。相手の提案に、「私はこっちがいいな」と言いたいときに大活躍します。

 

例えば、“Let’s go to a new Italian restaurant”. (新しくできたイタリアンレストランに行こうよ)- I’d rather eat more plain food.” (う~ん、もっとさっぱりしたものがいいな)- “OK. How about soba?(いいよ、じゃあ、お蕎麦は?)- “Fine.”(いいね)のように使います。

 

I’d rather のうしろには動詞の原形が来ます。「今日、映画見に行かない?」- 「う~ん、明日の方がいいな」 “I’d rather go tomorrow.”OK

 

<4b: “I'd Rather Bee Cycling” Located outside the National Cycling Centre SJ8798 : National Cycling Centre, I'd Rather Bee Cycling was created by Jessica Perrin and sponsored by HSBC UK National Cycling Centre.; From geograph>


Yoshy’s note “I’d rather be cycling.”「サイクリングしていたいなぁ.; be と、 bee ()をかけています. 座布団1枚!

 

04b 500 Id rather bee cycling

 

 

 

<4c: “Vintage Child's Valentine - I'd Rather Fight Than Switch Valentine, Made In USA, Circa 1960s”1960年代、米国で広告画像として流行りました. ―バレンタインの贈り手、貰い手を代えるくらいなら、闘うぞ!」 By Joe Haupt via Flickr>

 

04c 500 childs valentine

 


 

👆

Description: “This valentine mimics the "Us Tareyton smokers would rather fight than switch!" slogan that appeared in magazine, newspaper, and television advertisements for Tareyton cigarettes from 1963 until 1981. It was the American Tobacco Company's most visible ad campaign in the 1960s and 1970s.”

👇

「このバレンタインを模した画像は、「私たちタレイトン煙草愛飲者は、他社の煙草に乗り換えるくらいなら、戦いたい!」…  1963年から1981年まで、タレイトンタバコ会社の雑誌、新聞、テレビの広告に掲載されたスローガンです. これは、1960年代と1970年代のアメリカタバコ会社の最も目立つ広告キャンペーンでした.」( One upon a time... 今は昔 ...和訳:遠藤由明)


Yoshy’s note: この画像メッセージから、バレンタインデーでは、「今年は女の子の、きみが、僕にプレゼントすべきだ! vs. いいえ、男の子がするのが、常識でしょ!」という、多少の混乱が良く分かって面白いです. (和訳:遠藤由明)

 

 

「有線放送での英語のお喋り:全276話を読書用に」は、ホームページに更新完了してございます。他のエピソードにご興味がございましたら、HERE:ここをクリックしてください。

All the 276 episodes of Yoshy’s English Corner on Arai Radio Broadcasting into for reading were already updated in my HOMEPAGE. If you are interested the other episodes, click the site above.

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!


👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!


The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

418()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 151st M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、416()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Apr 18thfrom 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Apr 16th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

Quiz: <今回は、英検3級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

 

Rは、私に夜更かししないようにと、言いました.」は、

“R told not to sit up late.”  --- ???

 

 

答え

 

R told me not to stay up late.”


 

“tell”(他動詞)は、「Aに、Bするように言う」;A, B の語順に注意!どちらも、tell の目的語です. 中高生には、「第Ⅳ文型」と言った方が、分かり安ですね … “SVOO”

 

なお、“sit up late”は、英国では健在ですが、米国、カナダなど他の英語圏では、同義の、“stay up late” を使う頻度が高いことが分かりました. (From 画像、Oxford Lexicoなど)


目的語を2つとれる動詞には、他に、

👇

ask:「ABを頼む、質問する」

Ex.

“LL students always ask me his/her question.”

LL生徒は、いつも、私に質問してくれます.

 

give:「ABを与える」

 

👇

<9a: “LL new student, 4-year-old boy, S gave the rabbit, Koharu a piece of carrot just after his lesson.” ;「新入生の4歳児S君は、レッスンが終わるとすぐに、兎の小春に、人参を一切れあげました.

 

09a 600 20020410 MA 新大郎02

 

 

 

 

 

<9b: “Some kids are told to stay home all day long.”「終日、家にいるように言われている子供たちもいます.From Pixabay>

 

09b 600 Kids are told to stay home

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

AUK 245

2020.03.28.22:43

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.


0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 


----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----


Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、近所の外国人にどういえば??? (-.-) 流行語クイズ

 

都知事が要求している:「不要不急」の外出を控えることって、英語では

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: “Stay Home”; From Pixabay>

 

03a 600 stay home



 

👇

👇

答え:

 

To refrain from your non-essential and/or non-urgent going out

 

ついでに、次の2語も覚えられてラッキー!

 

essential [esénʃəl]:欠くことができない、必要不可欠な

 

urgent[ˈɚːdʒənt](a) 切迫した、火急の

 

 

不要不急」の対語 (an antonym)は、「必要火急の」: “essential and urgent”

 

<3b: JTF-Bravo facilitates repatriation of US citizens from Honduras「ホンジュラスからの米国市民の本国送還を促進中」Updated on Mar 26, 2020From Andersen Air Force Base >

Description: “A U.S. Air Force C-130J Super Hercules is transporting U.S. citizens as part of an ongoing interagency effort led by the U.S. Department of State to assist American citizens unable to return home from countries around the world during the COVID-19 pandemic.”

👇
「米国空軍のC-130Jスーパーハーキュリーズは、米国国務省が主導する継続的な省庁間の取り組みの一環として、COVID-19パンデミック時に世界中の国から帰国できないアメリカ市民を支援しています.(和訳:遠藤由明)

 

03b 500 helping US citizens returning US

 

 

 

 

<3c: Location of Honduras (República de Honduras)「ホンジュラス共和国の位置」; From Wikipedia>

 

03c 600 Location of Hondulas

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----


Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

45年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty-five years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「来週の今日、営業を再開します.」は、“Our shop reopens next today.”  --- ???

 

…答えは一番下にございます. Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<3d: “CLOSED TODAY”「本日休業」; Taken on July 13, 2016; By William Murphy via Flickr>

 

03d 600 closed today

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

🌙🌗🌑

有線放送での「英語の雑学」ご案内

“English Trivia” at AUK Radio Broadcasting

🌙🌗🌑

 

245_ 20127月放送:【ブログに、はまっています】Self-PR

 

I’m absorbed in writing BLOG in both Japanese and English almost every day. 私は、ほぼ毎日、ブログを日本語と英語で書くことに夢中です. 今時の社会人に求められている英語力は、TV番組でお馴染みの “Super Presentation” や、「英語での討論:Debating」でしょうね.「聴けて、話せて、読めればよし」の3技能の時代は過ぎてしまいました. この3技能をマスターしての最後の目標は、「論理的に書ける力」です.「英米人を唸らせる」とまではいかなくても、「通じる英文を書く力」は、日々の精進しかありません.

 

<4a: ()日本LL教育センターでのLL講師研修、休憩時間に J. B. ハリス先生と歓談; the late Mr. James B. Harris and I at his lecture in Foundation Japan LL Education Center Taken on Sep 17, 1986 >

JB・ハリスJames Bernard Harris、日本名:平柳秀夫(ひらやなぎ ひでお)、1916 - 2004816日)は、日本の英語教育者、旺文社元役員. 作家.

 

04a 50019860917 目白本部JB-Harris

 

 


 

 

私は、数年前から、「日本語、英語併記のブログ」を書くことに夢中です. この有線放送と同じく、「何を書こうかな?」は、「観察力と好奇心」を養ってくれます. まず、日本語で書きます。そして、いよいよ、「英作文」です。私は、bilingualではありませんので、「日本人と英米人の発想の違い」と、「英語表現」がいつでも気になります.

<4b: Hellen Keller & Sullivan 1898「ヘレンケラーと、サリバン先生」from Wikimedia Commons >

 

04b 500 Hellenkeller Sullivan 1898

 

Yoshy's note: 三重苦にも負けず、英語の「触覚での聞き、話し、書く」技能をマスター!来日の折り、 "Oh, this is a symbol flower of Japan." と桜を触って笑顔で仰っておられた記録動画に感動しました. 

 

 

私の友人先生、香原ちさと先生や、マレーシアの英語教師、Yap Socy先生達がご多用の中、私のブログをチェックしてくださっておられます.

 

J. B. ハリス先生は、「英語上達の秘訣は、間違いを恐れず、日々使い続けること.」と教えてくださいました。「魁より始めよ。」:Begin with No. 1.LLシホヤ新井教室の生徒には四苦八苦して更新している私の姿が教材になってくれればとも思います.

 


 

 

<4c: “Dieeeeee!”「しねぇ~」 From SketchPort>

Yoshy’s note: 「褒められたり、貶されたり貶されても、決して逆上しないように!― 行蔵存我毀誉他人主張非与我非関我 By 勝海舟. サイバー空間は、玉石混交の血の気のない世界だと、割り切ることです.

 

04c 500 Dieeee

 

 


 

 

<4d: Cyber-Bullying 「サイバー空間での虐(いじ)め」Taken on January 19, 2018; By Gwydion M. Williams via Flickr >

 

04d c yberbulling

 

 


 

「有線放送での英語のお喋り:全276話を読書用に」は、ホームページに更新完了してございます。他のエピソードにご興味がございましたら、HERE:ここをクリックしてください。

All the 276 episodes of Yoshy’s English Corner on Arai Radio Broadcasting into for reading were already updated in my HOMEPAGE. If you are interested the other episodes, click the site above.

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

418()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 151st M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、416()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Apr 18thfrom 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Apr 16th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

 

「来週の今日、営業を再開します.」は、“Our shop reopens next today.”  --- ???

 

 

答え


Our shop reopens a week from today.

 

 

答えをご覧頂くと、「説明ご不要」: “Not necessary for explanation, I bet.”

 

<9a: “Nearly 10,000 Guardsmen called up for COVID-19 response” Updated on 3/25/2020; From Health.mil >

Description: “Army Sgt. Moises Castillo of the California Army National Guard helps an Amador County resident load food supplies into a vehicle at the Interfaith Food Bank in Jackson, Calif., March 23, 2020. (U.S. Army photo illustration by Army National Guard Staff Sgt. Eddie Siguenza)”

👇

「カリフォルニア陸軍国家警備隊のモイゼスカスティロ軍曹は、2020323日、カリフォルニア州ジャクソンカリフのフードバンクで、アマドール郡の住民が食料を車両に積み込むのを支援中. (和訳:遠藤由明)

 

09a 500 US Guardsmen

 

 

 

 

<9b: *Opportunistic seller of surgical masks at the Total market in Brazzaville during the COVID-19 pandemic (19 March 2020) COVID-19パンデミック(2020319日)中のブラザビル(コンゴ共和国の首都)のトータルマーケットでの、医療用マスクを、客の足元を見て販売中; From Wikipedia >

 

*Opportunistic seller [ˌɑpərˌtuːˈnɪstɪk---](cn) 日和見商人、客の顔色を見て法外な価格で販売する悪徳商人.

 

09b 500 mask seller

 

 

 

 

<9c: Location of Republic of Congo「コンゴ共和国の位置」; From Wikipedia>

 

09c 500 location of Congo

 

 

 

 

<9d: USNS Mercy departs San Diego「サンジェゴを出港する病院船」Updated Mar 24, 2020; From Health.mil >

「マーシー級病院船: Mercy-class hospital ship)は、アメリカ海軍の病院船の艦級. 1,000床の病床に加えて、手術室12室やコンピュータ断層撮影(CT)装置など、充実した医療能力を備えています.(From ウィキペディア)

 

Description: “The hospital ship USNS Mercy navigates the San Diego channel March 23. Mercy deployed in support of the nation’s COVID-19 response efforts, and will serve as a referral hospital for non-COVID-19 patients currently admitted to shore-based hospitals. This allows shore base hospitals to focus their efforts on COVID-19 cases. One of the Department of Defense’s missions is Defense Support of Civil Authorities. DoD is supporting the Federal Emergency Management Agency, the lead federal agency, as well as state, local and public health authorities in helping protect the health and safety of the American people.”

👇

「病院船USNSマーシーは、323日、サンディエゴ海峡を通過しました. 病院船マーシーは、国のCOVID-19対応の取り組みを支援するために配備され、現在、沿岸の病院に入院しているCOVID-19以外の患者の紹介病院として機能中です. 今後は、沿岸部の病院にいるCOVID-19の患者治療に重点的に取り組むことができます. 国防総省の使命の1つは、民間当局の国防支援にあたることです. 米国防総省は、アメリカの国民の健康と安全の保護を支援するために、連邦の主要機関である連邦緊急事態管理局、ならびに州、地方、および公衆衛生当局を支援しています.(和訳:遠藤由明)

 

09d 500 hospital ship

 

 

 


 

<9e: Location of San Diego County, California, US「カリフォルニア州、サンチェゴ郡の位置」; From Wikipedia >

 

09e 300 Location of San Diego County

 

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

AUK 244

2020.03.17.21:13

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

今春も、富士見市ご在住のO様から、桜の便りが届きました. 3分咲きの桜と水仙私は、神社のお御籤で言えば、小吉(しょうきち)の方が、大吉(だいきち)より好きと同じく、「これからの桜」が、満開のものよりも好きです. いつもより早いですね.ありがとうございます.

 

This spring, one of my respected friends, Mr. O emailed me with three pictures of cherry blossoms, and one of daffodils; which is a bit earlier than usual. I prefer a few flowers among many hard bus rather than the full-bloomed as well as “Sho-kichi” than “Dai-kichi of omikuji (a fortune slip bought at shrines). Thank you very much, sir.

 


<1a: What a clear and mild spring day! 「♪春の、うらら~の」>

 

01a 200315 600 01桜:O様より富士見市


 

 

 

 

<1b: How long is this row of cherry trees, on the earth? 「どのくらい長い桜並木?」>

 

01b 200315 600 02桜:O様より富士見市

 

 

 

 

<1c: These are still in bud.「まだ蕾. >

 

01c 200315 600 03桜buds:O様より富士見市

 

 


 

 

<1d: 水仙:daffodil, (Narcissus) >

 

01d 200315 600 04水仙nurssiss:O様より富士見市

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----


Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

「フリーランス(和製英語): freelancer」って何

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: “Indian lancer 1918 near Aleppo” 「アペッポ近く、インド人の槍騎兵」Unknown author; From Wikimedia Commons >

 

03a 500 Indian_lancer_1918_near_Aleppo

 

 

 

 

👇

答え:

 

「自らの技能を持ち、専門職 (a profession) なのに、団体に属さない自由業の人」

 

<👇From Oxford Learner’s Dictionaries + Wikipedia>

freelancer[ˈfriːlænsər]freelance + worker

“freelance”earning money by selling your work or services to several different organizations rather than being employed by one particular organization.”

Ex.

  • a freelance journalist:「フリージャーナリスト」
  • freelance work:「自由業」

 

<👇 From ウィキペディア+ lancer (Wikipedia)>

「日本の国税局では自由職業の例として、医師、弁護士、作家、俳優、職業野球選手、外交員、大工を挙げています.

 

 

<3b: “I'm Sorry - No More Facebook!” By Free Images via Flickr>

(休みたい時の、フリーランスの言い訳)“I’m sorry that I’m not updating Facebook status, my cat ate my mouse.”

「すみませんが、私の猫がマウスを食べてしまいまして、フェイスブックを更新できないのです.

 

03b 500 cat ate mouse

 

 

 

 



----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----


Quiz: <今回は、英検3級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

45年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty-five years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「宇宙人達は、UFOから出てきました.」は、

“ETs came out the UFO.”  --- ???

 

…答えは一番下にございます. Scroll down to the bottom to see this answer.

 

*ET = 「地球外生命(extraterrestrial life / alien life、略称:ET)とは、地球大気圏の外の生命の総称です.(From ウィキペディア)

*extra + terrestrial [təréstriəl](a) 地球上の、この世の Cf. *celestial [səléstʃəl]:天国の、神々しい  *UFO = unidentified flying object「未確認飛行物体」

 

<3d: “Resiliency seminar provides ‘out of this world’ experience” By Senior Airman Kristina Overton, 51st Fighter Wing Public Affairs / Published June 12, 2013; via Osan Air Base >

 

03d 500 et_dolls

 

 

 

 

 

<3e: Photograph of a purported UFO in Passaic, New Jersey, taken on July 31, 1952.

George Stock - Web page: www.cia.gov; Image: via Wikipedia>

 

03e 500 ufo

 

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

🌙🌗🌑

有線放送での「英語の雑学」ご案内

“English Trivia” at AUK Radio Broadcasting

🌙🌗🌑