fc2ブログ

Yoshy's Opinion 百人一首:50 藤原義孝

2024.02.27.23:53

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞2024年度 (お陰様で50周年) の募集要項は、Click HERE

LL実用英語、智道流書道教室のご案内、LL Landing Pageもございます.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

「一茶オノマトペ俳句70句英訳 with荒井豊先生」 (完成)Click HERE

💌「文芸妙高42・投稿:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (初版) with荒井豊先生、いろはかるた英訳等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)

(幼少期にスマホ、タブレットなどを使いすぎると危険な科学的根拠) Click Here.

 

 

 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

<Yoshy’s J-E waka>

 

 

 

 

小粒のみ

日本の政治家

蕾花(つぼみはな)

()りない倭国(わこく)

花粉のみばら撒く

 



👇

 

 


Petite buds in

spring blooming are

Japanese politicians,

who are small like unyielding statures

only able to scatter pollen.

 

 

*unyielding [`ʌnjíːldɪŋ](a) 固い、頑固な

 

 

 


 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

国内外の友人へ一言近況:

Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

 

<01a: 227()、雛人形: Dolls for Girls’ Festival in LL>

この雛人形はそろそろ仕舞って、次は「端午の節句用の兜」を飾ります.

It's time to put this Hina-doll set away, and next Boy's Festival helmet set should be placed instead.

 


01a 600 20240227 Dolls for Girls Fes


 


 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

下記の手描き落書絵は、現在編集中の「百人一首第2版」には、資料加筆の為、ほとんど掲載されません.

 

答えは、一番下に!Answer is @ the bottom!



<02a: 君が為め」:「百人No-50藤原義孝 (ふじわらのよしたか)by Yoshy>

「ミャー」、「来たぜ.」、「次の方、どうぞ.」、「どっぼーん」

 

50藤原義孝 (ふじわらのよしたか):「君が為め惜しからざりし命さへながくもがなとおもひけるかな」

“For your precious sake, / My life was not dear to me, Now I wish it might endure / Long, long time to come.” (2版のための暫定英訳です)

 


02a 600 050藤原義孝:君が為 q


 


 

 

 

 

<02b: No.50 藤原義孝 (ふじわらのよしたか) From「明治19年新刻・金成百人一首」>

 


02b 600 金成050 藤原義孝 君が為め



 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

《ラジオを聞いて:After Listening to the radio

 


先週土曜日にサウスカロライナ州で行われた共和党大統領予備選挙でドナルド・トランプ米前大統領が大勝し、党の指名獲得に向けて大きく前進しました. ここまですべての予備選挙や党員集会で勝利しているトランプ氏は、対抗馬のヘイリー元国連大使の地元である同州でも勝利したことで、党の指名獲得に向けて大きく前進した形です. 痛い敗北を喫したヘイリー氏は、撤退はせず選挙を続けることを宣言しましたね. 次の焦点は多数州で候補者選びが一斉に行われる3月5日の「スーパーチューズデー」になります. 破天荒な彼の「モシトラ (もしトランプが)」現実味を帯び始めている気がします.

 

米国民にとって、好き嫌い以上に、政治経済の上での閉塞感を打ち破ってほしい願望が渦巻いている気がします.ウクライナは勿論、日本にとっても対岸の火事ではありません.「人格豊かで実行力ある政治家」をどの国も求めている筈なのですが どこぞの国の市会議員~国会議員に到るまで、実に「小粒」に見えてしまうことが情けないです.

 

 

 


Former President Donald Trump Won South Carolina Primary last Sat. He *won South Carolina's *Republican presidential primary by a large margin on Saturday, *taking a big leap toward the nomination. After suffering a painful defeat, Ms. Haley declared that she wouldn’t withdraw and would continue with the election. The next focus will be on “Super Tuesday” on coming March 5th, when many states will *simultaneously select candidates. I feel like his unconventional “Mosi-tra: if Trump” is starting to become more realistic.

 

For the American people, more than just likes and dislikes, I feel that there is a swirling desire among them to break through the sense of political and economic *stagnation. It is not a fire on the other side for Ukraine or even Japan. I think every country is looking for “a powerful politician”, but it really seems pathetic that the city councilors and Diet members in a country look like “small people”.

 

(above all by:遠藤由明)

 

*Republican presidential primary:共和党の大統領予備選挙 {最近はRepublican primaryだけでこの意味で使うようになっています}   *win by a large margin:圧勝する   *take a big leap toward:~に向かって大きく前進する   *presidential nomination:大統領候補指名(獲得)  *simultaneously [ˌsaɪməlˈteɪnɪəsli](ad) 同時に   *unconventional [`ʌnkənvénʃ(ə)nəl]:型破りな、破天荒な   *stagnation [stægnéɪʃən](un) 淀み、停滞   *pathetic [pəθéɪk](a) 哀れを誘う、痛ましい

 

 

 

<03a: “Map of the United States with South Carolina highlighted” 「サウスカロライナ州の位置」by TUBS – From Wikipedia>

Nickname: The Palmetto State (州の愛称パルメットヤシの州)

Motto(s): Dum spiro spero: "While I breathe, I hope" (州のモットー: 息をする限り、希望を持つ事が出来る)

 


03a 300 South Calorina


 

 

 

 

 

 

 

<03b: “Trump 'really not thinking about' Haley after South Carolina victory, says he's focused on beating Biden” (トランプ大統領、サウスカロライナ州勝利後ヘイリー氏のことは「念頭にない、バイデン氏を倒すことに集中している」と語る) Published February 24, 2024 9:16pm EST; From Fox News>

 


03b 600 Trump wins Haley Fox News

 

 

 

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2024 is the 50th Anniversary of LL! : 2024年度はお陰様で50周年!

 

👇

 

2024年度募集要項は217()までに、下記サイトにて発表いたします.

ご参考まで

🌞 2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2024 is the 18th Anniversary of M-PEC! : 2024年度はお陰様で18周年!

 

未だコロナ禍ではありますが、マスク無しでレッスンできるようになりましたので月例講座を再開しています. 成人であれば、性別・国籍、英語力を問いません. 毎月第3() 7:30-9:00 at LLシホヤ新井教室受講資料代:毎回3,000 (税込) !!!

 

Although we are still in the midst of the coronavirus pandemic, we are now able to take lessons without wearing masks, so we are resuming my monthly lessons, YEA. All adults are welcome regardless of gender, nationality, or English ability. It is held every 3rd Saturday at 7:30-9:00 in LL Shihoya Arai Class, Material Fee of One Lesson: 3,000 yen (including tax)!!!

 

 

💑

詳細ご案内、お問い合わせ、ご予約は、 Click HERE

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

 

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

「ミャー」、「来たぜ.」、「次の方、どうぞ.」、「どっぼーん」



👇

👇

 

答え:

 

👇

👇

 

 

 

<9a: Answer of 君が為め」:「百人No-50藤原義孝 (ふじわらのよしたか)by Yoshy>

「ミャー」Meow 、「来たぜ.Thanks for waiting. 、「次の方、どうぞ.Next one, welcome here. 、「どっぼーん」Whomp. [ʍɒmp]

 

50藤原義孝 (ふじわらのよしたか):「君が為め惜しからざりし命さへながくもがなとおもひけるかな」

“For your precious sake, / My life was not dear to me, Now I wish it might endure / Long, long time to come.” (2版のための暫定英訳です)

 


9a 600 050藤原義孝:君が為 answer

 

 

 


 

 2016年発行の「百人一首」初版冊子を数部増刷致しました.

地元新聞2(よみうり上越、上越タイムス)を読まれ、

「百人一首英訳冊子」: 4,000(税込)をお求めくださっておられます. 感謝申し上げます.

 

 

 

 

現在編集中の「百人一首第2版」には資料加筆の為、手描き落書絵は、ほとんど掲載されません.

発売は 2024年夏頃を予定しています予価は5,000(税込)です

ご予約は、shihoya@symphony.plala.or.jp または、TEL(0255)72-2025 でお願い申し上げます

.

初版ご鑑賞(転載不許可)は、💑「百人一首英訳 (完成) with荒井豊先生、いろはかるた英訳 (完成)等」⇒ Click HERE.

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

スポンサーサイト



Updates Snowed scenes / 台湾総統選出 / 百:30 壬生忠岑

2024.01.17.23:53

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞2024年度の募集要項は2月中にご案内いたします. ご参考に2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください. LL Landing Pageもございます.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

「一茶オノマトペ俳句70句英訳 with荒井豊先生」 (完成)Click HERE

💌「文芸妙高41・投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成) with荒井豊先生、いろはかるた英訳 (完成)等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)

(子供が臨界期以前にスマホ、タブレットなどを使いすぎると危険な科学的根拠) Click Here.

 

 

 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 


----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

国内外の友人へ一言近況:

Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

 

117()は終日暖冬でした. LLレッスン直の16:00頃撮影の近辺雪景色をどうぞ. Rと新1年制用品の配達に妙高地域で昔から一番積雪が多い関山地区の妙高小や中郷小はどちらも目測で60 cmもありませんでした. 今の時期、200cmを超えていて当然なのですがスキー場にとっても除雪で大変な市街地にとっても有難いけれど複雑な気分です.


「これがまあ終の住み家か雪3尺」(一茶の本当の句は『雪5尺』 Cf. 1尺≒30.3 cm)ではねぇ.(笑)

 

 

We had a warm day all day long on Jan 17th (Wed) . Please take a look at the surrounding snow scene taken around 4:00 pm just before starting today’s LL lesson. R and I Delivered school goods for the New Year’s 1st students of elementary school ... It has traditionally been the area with the most snow in the Myoko area. Both Myoko Elementary School and Nakago Elementary School in the Sekiyama area had a visual measurement of less than 6 cm snow. It is natural that the snow was over 200 cm at this time...Though for both the ski resort and the urban area where we has to remove snow, well, I have mixed feelings about the recent less snowfall.

“This is my final home, on which there is 3 shaku of snow.'' (Issa's actual haiku is ``5 shaku of snow.'' Cf. 1 shaku = 30.3 cm.) (lol)

 

 

 

<01a: 14()toward Mt Myoko (2,454 m)>

 


01a 600 20240117 toward Mt Myoko


 

 

 

 

 

 

<01b: Ditto, LL west entrance against Mt Myoko: 妙高山を背にして撮影>

 


01b 600 20240117 LL storehouse against Mt Myoko

 

 

 

 

 

 

<01c: Ditto, LL Garden has only 50 cm snow.>

 



01c 600 20240117 LL Garden has only 50 cm snow

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

答えは、一番下に!Answer is @ the bottom!

 

 

<02:「有明の」:「百人No-30壬生忠岑 (みぶのただみね) by Yoshy>

「ふん!あんな男」、「涎(よだれ)」、「プカリ」、「明日がある!」、「アーア」、「メラメラ」

 

30壬生忠岑: 有明のつれなくみえし別れよりあかつきばかりうきものはなし

“Like the morning moon, / Cold and heartless was my love. / Since parted, / Nothing is more painful / Than the moonlight at daybreak.” (2版のための暫定英訳です)

 


02 600 20240117 百:30壬生忠岑 Erie131


 

 

 

 



 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

辛口独言:Yoshy’s Scathing Soliloquy 

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy 

 

《テレビで見て:After Watching It on TV

 

 

台湾の有権者は113()、与党・民進党現職党首の頼清徳副総統を次期総統に

選出しましたね. 台湾は中国に(おもね)る態度はとらず異なる道を固めつつあるのだ、という強い意志を世界に発信しました. 私としては胸がすく思いだけれど、中国政府の習近平政権の反発は必至!世界中がきな臭くなってきた気がしてLL生徒達にどう説明してよいのやら?

 

 

 

Taiwanese voters chose current Vice President and the leader of the ruling Democratic Progressive Party, Lai Ching-te as their next president on Saturday Jan 13th; which means that Taiwan sent a powerful message to the world that the island is cementing a divergent path from China never to take a disrespectful attitude towards China. I’m satisfied with this, but a backlash from the Chinese government's Xi Jinping administration is inevitable! I feel like the world is getting weirder and I don't know how to explain it to my LL students about their future in this world. …

 

 




<2a: “Lai exchanging gifts with Palauan President Surangel Whipps Jr. (left) on an official visit to Palau in November 2022” 202211月にパラオを公式訪問した際、パラオのスランゲル・ホイップス・ジュニア大統領(左)と贈り物を交換するライ氏 by 總統府 – from Wikipedia >

 


2a 600 Lai visits Palau

 

 

 

 

 

 

<2ba: パラオ共和国の位置:Location of Palau [ˈpælaʊ]” zoomed out by OCHA; From Wikipedia>

 


2ba 600 Location of Palau zoom up

 

 

 

 

 

 

<2bb: パラオ共和国の位置:Location of Palau [ˈpælaʊ]” zoomed in by OCHA; From Wikipedia>

 


2bb 600 Location of Palau

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

詩人・中原中也が作家・坂口安吾に対して「君はドイツのヘゲモニーだ」(坂口安吾作「27歳」より)の:

「ヘゲモニー: hegemony」って何

 

 

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!

 

<3a: 中原中也20歳代の肖像: from ウィキペディア>

 


3a 250 中原中也

 

 

 

 

 

👇

答え:

👇

 

 

(from Oxford Learner’s Dictionaries)

 

“hegemony” 発音ご注意[hɪˈdʒeməni] (ヘゲ---ではなく、ヘジェ です)

control by one country, organization, etc. over other countries, etc. within a particular group

  • the country’s continuing desire for political and military hegemony

 

 

ある国、組織などが、特定の集団内の他の国などを支配すること。

この国の政治的および軍事的覇権への継続的な願望

 

 

覇権主義(はけんしゅぎ、hegemonism発音ご注意  [hɪˈdʒeməni] )とは、影響力を拡大させるために一つの大国が軍事面・経済面・政治面で自国より弱い他の国々に介入し、その国の主権を侵害し続けること

(From ウィキペディア)

 

 

Yoshy’s note:

坂口安吾(1906-1955:享年48)の「二十七歳」を読んでいて、「覇権(はけん):他を頭ごなしに従属させる」意味で、つまり中原中也(1907-1937:享年30) が尊敬する安吾に対するやっかみのように使っていると私は思います. 今時の若者言葉で言えば「僕の前でマウントを取らんでくれ!」的な感情を懐かしく書いたのだと思います.

 

「ドイツの~」と使ったのは、時代背景として、安吾27歳の1933年には、ナチス党党首ヒトラーが大統領・ヒンデンブルグから首相指名を受けて全権委任法を制定した都市に当たりますから、当時の日本庶民の空気感も伝わってきます.

 

 

 

<3b: 「中国の抗日戦勝70周年式典2015China Victory Day Parade in 2015 by http://www.president.go.kr/ - From ウィキペディア>

 


3b 600 China Victory Day 2015

 

 

 


 

 

👆

1972年の米中共同声明(上海コミュニケ)において、「中国は決して超大国にならず、あらゆる種類のパワーポリティクスヘゲモニーに反対する」との言い回しの言葉があった。この中国語は「中国决不做超大国,并且反任何霸强权政治。」で、「ヘゲモニー」と「覇権主義」を同じ概念に扱われました」

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2024 is the 50th Anniversary of LL! : 2024年度はお陰様で50周年!

 

👇

 

2024年度募集要項は2月上旬下記サイトにて発表いたします.

ご参考まで

🌞 2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2024 is the 18th Anniversary of M-PEC! : 2024年度はお陰様で18周年!

 

未だコロナ禍ではありますが、マスク無しでレッスンできるようになりましたので月例講座を再開しています. 成人であれば、性別・国籍、英語力を問いません. 毎月第3() 7:30-9:00 at LLシホヤ新井教室受講資料代:毎回3,000 (税込) !!!

 

Although we are still in the midst of the coronavirus pandemic, we are now able to take lessons without wearing masks, so we are resuming my monthly lessons, YEA. All adults are welcome regardless of gender, nationality, or English ability. It is held every 3rd Saturday at 7:30-9:00 in LL Shihoya Arai Class, Material Fee of One Lesson: 3,000 yen (including tax)!!!

 

 

💑

詳細ご案内、お問い合わせ、ご予約は、 Click HERE

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

 

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

「ふん!あんな男」、「涎(よだれ)」、「プカリ」、「明日がある!」、「アーア」、「メラメラ」

 

 

 

👇

👇

 

答え:

 

👇

👇

 

 

 

<9a: Answer of 「百人No-30壬生忠岑 (みぶのただみね) by Yoshy>

「ふん!あんな男」Hum! I don’t care about that man. 、「涎(よだれ)saliva 、「プカリ」buoyantly 、「明日がある!」Tomorrow is coming! 、「アーア」Aah! 、「メラメラ」flaming up!

 

30壬生忠岑: 有明のつれなくみえし別れよりあかつきばかりうきものはなし

“Like the morning moon, / Cold and heartless was my love. / Since parted, / Nothing is more painful / Than the moonlight at daybreak.” (2版のための暫定英訳です)

 


9a 600 20240117 百:30壬生忠岑 Erie131 answer


 

 

 

 

 

 

 2016年発行の「百人一首」初版冊子を数部増刷致しました.

地元新聞2(よみうり上越、上越タイムス)を読まれ、

「百人一首英訳冊子」: 4,000(税込)をお求めくださっておられます. 感謝申し上げます.

 

 

 なお、全ての句に自作落書き絵等を添えて改訂中です.

発売は 2024年春過ぎ頃を予定しています予価は4,000(税込)です

ご予約は、shihoya@symphony.plala.or.jp または、TEL(0255)72-2025 でお願い申し上げます

.

初版ご鑑賞(転載不許可)は、💑「百人一首英訳 (完成) with荒井豊先生、いろはかるた英訳 (完成)等」⇒ Click HERE.

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Breaking News / Updates

2023.12.10.23:08

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください. LL Landing Pageもございます.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

「一茶オノマトペ俳句70句英訳 with荒井豊先生」 (完成)Click HERE

💌「文芸妙高41・投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成) with荒井豊先生、いろはかるた英訳 (完成)等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)

(子供が臨界期以前にスマホ、タブレットなどを使いすぎると危険な科学的根拠) Click Here.

 

 

 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 


 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

国内外の友人へ一言近況:

Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

 

<01a: 1210()、小春日和. 教室下でPR看板を書き直し:Renewal of PR boards of LL & Shodo Schools under LL School on Mon Dec 10th>

 


01a 600 LL智道看板づくり


 

 



 

 

<01b: 奥座敷に飾っておいた書家・智道先生作「福は内鬼は外」の万葉仮名作品を店内に移動:A Chido sensei’s work, “In with luck! Out with the demon!” written by Yoshy’s shodo mentor, the late Mr. Chido on Nov 9, 1978 (S-53) was moved from our inner reception room to here in Shihoya Store on Sun, Dec 2023>

 



01b 600 智道先生福は内鬼は外丸額 19781109 S53

 

 

 

 

 

<01c: Ditto in Shihoya Bookstore>

 


01c 600 智道先生福は内鬼は外丸額 19781109 S53 展示

 

 

 

 

 

 

<01d: Xmas tree stands in our store>

 


01d 600 xmas Decorations in store

 

 

 

 

 

 

<01e: “Issa’s 70 Onomatopoeic Haiku Translated into English” (1,000 ten) and “One Hundred Poems by One Hundred Poets translated into English” (4,000 yen) are placed in our store> お陰様で一茶の方は販売数が60部を超えています.

 


01e 600 20231210 一茶 百人一首英訳販売中

 

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

答えは、一番下に!Answer is @ the bottom!



 

<02:「花の色は」:「百人No-9小野小町 by Yoshy>

「光陰矢の如し」、「蝶よ花よ」、「チュッ」、「やあ!」、「そんな時も 」、「ヒラヒラ」、「パッ」

 


02 600 20231209 百009 小野小町花の色は


 

 

 

 


 

 

 2016年発行の「百人一首」初版冊子を数部増刷致しました.

地元新聞2(よみうり上越、上越タイムス)を読まれ、

「百人一首英訳冊子」をお求めくださっておられます. 感謝申し上げます.

 

 

 なお、全ての句に自作落書き絵等を添えて改訂中です.

発売は 20249月頃を予定しています定価は4,000(税込)です

ご予約は、shihoya@symphony.plala.or.jp または、TEL(0255)72-2025 でお願い申し上げます

.

初版ご鑑賞(転載不許可)は、💑「百人一首英訳 (完成) with荒井豊先生、いろはかるた英訳 (完成)等」⇒ Click HERE.

 


 

 


ひとり言:Yoshy’s Soliloquy


《英字新聞を読んで:After Reading the Internet English News

 

 

オーストラリア国営郵便公社が先週郵政改革を発表し、その一環として、手紙の配達を毎日行うことを中止すると発表しました. 原因はSNSなどが手書きの手紙の需要を減少させているためだとか私もE-mailは使いますが、人肌が感じられる後者の「蝸牛(かたつむり)メール」の方が好きです. 時の流れに反逆するのも快感ではあります. ()

 

 

Australia Post will end daily letter deliveries as part of its postal reforms announced last week. The reason for this is that social networking sites (SNS) have reduced the demand for handwritten letters...I also use e-mail, but actually I prefer the latter, “snail mails” which gives us heartfelt message. It's also a pleasure for me to rebel against the time. J

 

*rebel [réb(ə)l](vt, cn) 反逆する、反逆者

 

 

 

<2a: “The Postmen of New South Wales (1887) drawn by Mahony, Frank Prout (1862-1917) – from Australia Post of Wikipedia>

 


2a 600 postmen in New South Wales

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

「光陰矢の如し」、「蝶よ花よ」、「チュッ」、「やあ!」、「そんな時も 」、「ヒラヒラ」、「パッ」



👇

👇

 

答え:

 

👇

👇

 

 

 

<9a: Answer of 「花の色は」:「百人No-9小野小町 by Yoshy>

「光陰矢の如し」Time flies、「蝶よ花よ」To bring her up like a princess 、「チュッ」mwah /mwɑː/  smooch /smuːtʃ] 、「やあ!」Hey! 、「そんな時も Those were the days … 、「ヒラヒラ」fluttering 、「パッ」

 


9a 600 20231209 百009 小野小町花の色は answer

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Updates 命のリレー:パレスチナとイスラエル

2023.10.18.23:10

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください. LL Landing Pageもございます.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

「一茶オノマトペ俳句英訳 with荒井豊先生」 (継続中)Click HERE

💌「文芸妙高41・投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成) with荒井豊先生、いろはかるた英訳 (完成)等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)

(子供が臨界期以前にスマホ、タブレットなどを使いすぎると危険な科学的根拠) Click Here.

 


 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

国内外の友人へ一言近況:

Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

 

1017()、午前中にM歯医者へ行った帰りに新図書館建設の地鎮祭の準備をしていました. この場所は栄町、池田歯科東隣に数年前まで営業していたパチンコ・ミスズの跡地です.

 

うーん、地鎮祭!-遠藤家、志保屋の改築の折にも神道の儀式をしました. 何気なく 宗教戦争ともいえる「2023年パレスチナ・イスラム戦争」と何百手先に繋がっている気がしています.隣家の水口鮮魚店火災で命を落とされたご夫婦の「地縛霊」があるとかでその空き地を見ないようにしているという人がいます.地球が誕生して46億年、現代人類が誕生して15万年81億人が暮らしているそうです. そして、地上に生存していた人口は推定ですが、1170億人だろうと言われています. (From Chat-GPT)

 

 

<12500万分の1の命があなたや私です!>

 

つまり、この惑星は、1170億人のお墓なのです. 人口の多少に関わらず戦争と平和の繰り返しです. 多分、原始も今も生存の厳しさは同じでしょうね.地縛霊であれ英霊であれ、81億人は1170億人の誰かとどこかで繋がっています. 平均寿命が60年として、 (1170億+81= 1251) × 60 7.5兆年がこれまでの人類の命の長さです. 更にこの数字で60年を割れば、クレオパトラ、ヒトラー、プーチン、習近平も私もあなたも0.0000000008% (12500万分の1:パソコンは計算が早い!) という奇跡的な確率が「命のリレー」の結果だということです.感謝感謝感謝です!

 

<Each life of ours is 1 in 125 million! >

 

In other words, this planet is the grave of 117 billion people. Regardless of the size of the population, war and peace repeat over and over again. Probably the harshness of survival is the same in both of the beginning and now. Whether it's an earth-stuck evil spirit or a heroic spirit. In any case, 8.1 billion people are somehow connected to someone from 117 billion people. Assuming that the average lifespan is 60 years, (117 billion + 8.1 billion = 125.1 billion) years x 60 years 7.5 trillion years is the total amount of human lives so far. If you divide this number by 60 years, Cleopatra VII, Hitler, Putin, Xi Jinping, you and me ...the miraculous probability of about 0.0000000008% (1 in 125 million: computers are fast!) is the result of the "Relay of Life." Thank you, thank you and thank you!

 

 

<01a: The place of a white tent is the cite on which a pachinko parlor, Misuzu was several years ago. A new library is to be built in this year>

 


01a 600 20231017 新図書館地鎮祭準備


 

 

 


 

 

<01b: S is trying to fill blanks of the Song, “One Way Ticket”>

 


01b 600 20231017 Shintaro OneWayTicket

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

答えは、一番下に!Answer is @ the bottom!

 

 

<02: “Buckwheat Noodles”「日本蕎麦:そば」 by Yoshy>

うめ―」、「モグモグ」、「よいしょ」、「ズルズル」、「アチー」、「日本蕎麦」、「背伸びして」、「アレレ」、「アチャー」、「2024年は辰年です.

 


02 600 20231018 buckwheat noodles

 

 

 


 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

もうしばらくご用心 暖蜜ではない:

「スリーシーズ: Three Cs」って何

何かの頭字語: acronym, 鞄語:portmanteau or 略字: abbreviation…

 

 

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!



<3aa:ご参考FYI: “Nasser's Three Circles Theory” by Roxanna; From Wikimedia Commons>

Yoshy’s note: この立派な理念は1954から続いている筈なのですが

 


3aa 600 Nassers 3 Circles

 




 

<3ab:ご参考FYI: PLO議長アラファトとナセル」(Original text: September 15, 1970) ; by Al Ahram Weekly Farewell Arafat: Photo-gallery; From Wikipedia>

Yasser Arafat and Gamal Abdel Nasser discuss Black September civil war situation at emergency Arab League summit.

 

 


3ab 300 アラファト ナセル

 

 

 

 

 

 

 

👇

答え:

👇

 

頭字語です.

 

 

Closed spaces, Crowds and Close-contact situations

「密閉、密集、密接」

 

当家、当市などはOUL:「開放 openness、無人 unmanned、孤独」loneliness

どう?羨ましいでしょ!😄

 

 

 

<3b:My best friends in Japan just sent me this official government health notice. Their national health program trumpets the “Three Cs”. Stay Safe my friends 👋 Taken on November 20, 2020; by Ron Frazier; From Flickr>

 


3b 600 poster avoid 3cs

 

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2023 is the 49th Anniversary of LL! : 2023年度はお陰様で49周年!

 

👇

 

🌞 2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2023 is the 17th Anniversary of M-PEC! : 2023年度はお陰様で17周年!

 

未だコロナ禍ではありますが、マスク無しでレッスンできるようになりましたので月例講座を再開しています. 成人であれば、性別・国籍、英語力を問いません. 毎月第3() 7:30-9:00 at LLシホヤ新井教室受講資料代:毎回3,000 (税込) !!!

 

Although we are still in the midst of the coronavirus pandemic, we are now able to take lessons without wearing masks, so we are resuming my monthly lessons, YEA. All adults are welcome regardless of gender, nationality, or English ability. It is held every 3rd Saturday at 7:30-9:00 in LL Shihoya Arai Class, Material Fee of One Lesson: 3,000 yen (including tax)!!!

 

 

💑

詳細ご案内、お問い合わせ、ご予約は、 Click HERE

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

 

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

うめ―」、「モグモグ」、「よいしょ」、「ズルズル」、「アチー」、「日本蕎麦」、「背伸びして」、「アレレ」、「アチャー」、「2024年は辰年です.

 

 

 

答え:

 

 

 

<9a: The Answer of <02: “Buckwheat Noodles”「日本蕎麦:そば」 by Yoshy>

うめーYummy、「モグモグmunching、「よいしょOof [úːf] ! 、「ズルズルdragging、「アチーHot, oh … 、「日本蕎麦buckwheat noodles 、「背伸びして」、「アレレtsk, ask [ˈtɪsk] 、「2024年は辰年です.2024 (R-6) is the year of Dragon.

 


9a 600 20231017 buckwheat noodles answer Erie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Yoshy's opinion: No Borders in Nature

2023.08.22.10:01

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください. LL Landing Pageもございます.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

💌「文芸妙高41・投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)

(子供が臨界期以前にスマホ、タブレットなどを使いすぎると危険な科学的根拠) Click Here.

 


 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

答えは、一番下に!Answer is @ the bottom!

 

 

<01: “My G-mail is still out of order!”「僕のGmail未だ故障!」 by Yoshy>

e-mailを運ぶ蝸牛(かたつむり)」、「のろのろ」、「ヤッホー!

 


01 600 20230821 snail with emails


 


 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

ネオナチは有名、最近トルコの全方位外交は「ネオオスマン」?

「ネオ~: neo~」って何

 

 

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!

 

<3aa: “Neo-Nazi demonstration in Leipzig, Germany, in October 2009「ドイツ・ライプツィヒでのネオナチのデモ」by Herder3 – From Neo-Nazism of Wikipedia>

 


3aa 600 Neo-Nazi demonstration in Germany

 

 

 


 

👆

Neo-Nazism comprises the post–World War II militant, social, and political movements that seek to revive and reinstate Nazi ideology. Neo-Nazis employ their ideology to promote hatred and racial supremacy (often white supremacy), to attack racial and ethnic minorities (often antisemitism and Islamophobia), and in some cases to create a fascist state.

 

 

「ネオナチズムは、ナチスのイデオロギーを復活させようとする第二次世界大戦後の戦闘的、社会的、政治的運動で構成されています. ネオナチは、そのイデオロギーを利用して、憎悪と人種至上主義(多くの場合白人至上主義)を促進し、人種的および民族的少数派(多くの場合、ユダヤ主義とイスラム)を攻撃し、ファシスト国家を創設しかねません.

(和訳:遠藤由明)

 

 

Yoshy’s note:こんな状況下でも、メルケル前首相は民主主義と人道主義をゆるぎなくよく頑張ったと感動しています.

 

 

<3ab:ご参考FYI:「ロシアのウラジーミル・プーチン大統領と」Vladimir Putin 21 January 2007by Kremlin.ru; fromアンゲラ・メルケル(Angela Merkel) of ウィキペディア>

 


3ab 600 Merkel Putin dog

 

 

 

 

 

👆

“Putin’s Labrador, Koni, popped into the room during the talks, which *set off a media firestorm. The President did not know that the German Chancellor had a fear of dogs. He said he wanted to make her happy. “When I learned that she does not like dogs, I apologized, of course,” Vladimir Putin said in an interview with Bild in 2016.”

*set off(vi, vt) 出発する、引き起こす

 

「プーチン大統領のラブラドール犬、コニが会談中に部屋に突然入って来てメディアの炎上を引き起こしました. 大統領はドイツ首相が犬恐怖症であることを知らなかったのです. 彼は彼女を幸せにしたかったと言いました.「彼女が犬嫌いだと知ったとき、私はもちろん謝罪した」とウラジーミル・プーチン大統領は2016年のビルト紙のインタビューで語りました」

(和訳:遠藤由明)

 

 

 

👇

答え:

👇

 

 

<from Oxford Learner’s Dictionaries>


neo-[niːəʊ](in adjectives and nouns) new; in a later form:「新しい~」(形容詞と名詞の中で使用);前置形態.

Word Origin「語源」:from Greek neos ‘new’.「ギリシャ語neos:新」より.

 

  • neo-Georgian
  • neo-fascist

 

ネオジョージアン様式

ネオファシスト

 

 

 

 

 

<3b: “The Battle of Nicopolis in 1396, as depicted in an Ottoman miniature from 1523” 1523 年のオスマン帝国のミニチュア(細密画法)に描かれた 1396 年のニコポリスの戦い」From Ottoman Empire [άəmən]:オスマン帝国 of Wikipedia>

 


3b 600 ニコポリスの戦い

 

 

 

 

 

 

Yoshy’s Opinion:

 

“new-”を使わず、同意語の“neo-”を使っているのは、欧米人にとっては現代英語の古語でもあるギリシャ語を使うことで威厳を与えているのだと、私は考えます. アルファベット(👈αβ:アルファベータ)、ギリシャ神話の「アポロ計画」など、沢山何気なく使っています. 日本語で言えば、古語を使って、「1円」を「壱圓」、契約書では、AB者などを「甲乙丙、イロハ」、デジタル大臣が「判子廃止!印鑑廃止」といっても「分かっちゃいるけど止められない!」、「トリチウム汚染にはならないと科学が証明しても公共施設などの竣工式には神事が欠かせません」「国家が神事を止められないのなら、では、諸葛孔明先生がなさったような雨乞い儀式をなぜやらないの?-越後の農家は今真っ青!」

 

偉い人が仰いました:「自然には境目がない、グラデーション(gradation: 諧調)だ」と. 私達に内在する人性が「境界線」を作ろうとするから戦争が生まれるのかも知れませんね. ☺

 

 

 

Their use of the synonym “neo-” instead of “new-” gives those words some dignity by using Greek, which is an archaic language of modern English for Westerners. Think about it. Alphabets (👈: αβ: alpha-beta), Greek mythology's "Apollo Project", and many other things are casually used. In Japan, too, for example, “Person A and Person B” has been still described as "Ko, Otsu and Hei … and Iroha" ... Even if the Minister of Digital says "Let us abolish solid-stamps!”, Japanese people say, "we know but can't stop!" Even if science proves it, Shinto rituals are indispensable for completion ceremonies of public facilities.” If the state can't stop the Shinto rituals, then why don't they hold praying of rainmaking ceremonies like Mr. Zhuge Liang did in an old time in China? -Farmers in Echigo blanch to see their rice fields without water!"

 

Once said some wise men: ``Nature has no borders, but has only gradation.'' I think that conflicts or wars may have been born because our nature tries to create “the boundaries”.

 

 

<3c:ご参考FYI: “Sugawara no Michizane praying for rain on Mount Tenpai” 菅原道真の雨乞い; by 月岡芳年 – via「皇國二十四功」(明治14年出版) より『贈正一位 菅原道真公』; From雨乞いRainmaking (ritual) of ウィキペディア (和+英)>

 


3c600 雨乞い 菅原道真

 

 

 

 

 

 

<3da:ご参考FYI: “Japanese artist Etsuro Sotoo (外尾悦郎) at work in the gypsum workshop at Gaudi's Sagrada Familia church (サグラダ・ファミリア) in Barcelona.” 201067; From ウィキペディア>

Yoshy’s note: サグラダ・ファミリアの中心部、「イエスの塔」の装飾ガラスの色には、境目がなかったことを最近確信なさったニュースを8月のNHK TVで知りました.

 


3da 600 Mr Etsuo Sotoo

 

 

 

 

 

<3db:ご参考FYI: “Light entering the Sagrada Familia” Created: 10 January 2023; by Yeonu0407 – From Wikipedia>

 


3db 600 light through stained glass of Sagrada Familia

 


 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2023 is the 49th Anniversary of LL! : 2023年度はお陰様で49周年!

 

👇

 

🌞 2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2023 is the 17th Anniversary of M-PEC! : 2023年度はお陰様で17周年!

 

未だコロナ禍ではありますが、マスク無しでレッスンできるようになりましたので月例講座を再開しています. 成人であれば、性別・国籍、英語力を問いません. 毎月第3() 7:30-9:00 at LLシホヤ新井教室受講資料代:毎回3,000 (税込) !!!

 

Although we are still in the midst of the coronavirus pandemic, we are now able to take lessons without wearing masks, so we are resuming my monthly lessons, YEA. All adults are welcome regardless of gender, nationality, or English ability. It is held every 3rd Saturday at 7:30-9:00 in LL Shihoya Arai Class, Material Fee of One Lesson: 3,000 yen (including tax)!!!

 

 

💑

詳細ご案内、お問い合わせ、ご予約は、 Click HERE

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

 

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

 

 

答え:

 

 

 

<9a: The Answer of “My G-mail is still out of order!”「僕のGmail未だ故障!」 by Yoshy>

e-mailを運ぶ蝸牛(かたつむり)A snail carrying e-mails 、「のろのろsluggishly 、「ヤッホー!Yoo-hoo! [jːhùː]




9a 600 20230821 snail with emails answer Erie44

 

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Yoshy's opinion: Slander

2023.07.17.21:53

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください. LL Landing Pageもございます.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

💌「文芸妙高41・投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)

(子供が臨界期以前にスマホ、タブレットなどを使いすぎると危険な科学的根拠) Click Here.

 

 

 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

答えは、一番下に!Answer is @ the bottom!

 

 

<01: “Slander Cloud”「誹謗中傷雲」 by Yoshy>

「しくしく」、「へなへな」、「ばしっ!」、「ビュー」

 


01 600 Slander cloud


 

 

 

 


 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy <英検2級レベル>

《テレビで見て:After Watching It on TV

 

 

古今東西そしてこれからも「誹謗中傷」と「感想」の違いは?

 

👇

「節度」、「協調共存」の精神があるかどうかでしょうかね? 政治家が使いそうな言葉が駆け巡ります. では、

 

👇

「節度」の定義は何?

 

👇

憲法第11条に「基本的人権」を謳(うた)うことはできても、人権を規定する「人格権」の定義が民法にはないことを最近知りました. …うーん、ましてや、人格を形成する「節度」となると、… LGBTQの如く、各々の定義も又、多様性を尊重していても不可能だと思います.

 

「尊重」の度が過ぎると、「多様性」が来年の米国大統領選を左右しそうな気配です. 日本は他山の石にせねば!「大和魂」、「一億玉砕」に戻らないために「教育の道を生成」しましょう! AIでではなく、私達の節度で!

 

 

All ages, east and west, and in the future... What is the difference between "slander" and "impression"?

 

👇

I wonder if there is a spirit of ``moderation'' and ``harmonious coexistence''.

👇

What is the definition of "moderation"?

👇

I recently learned that although Article 11 of the Constitution states "fundamental human rights", there is no definition of "personal rights" that stipulates human rights in the Civil Code. When it comes to "moderation," I think it's impossible to color-code definitions like LGBTQ, even if we respect diversity.

 

If "respect" goes too far, "diversity" seems to influence next year's US presidential election. Let's "generate the path of education" in order not to return to "Yamato-dama", "100 million honorable sacrifice"...! Not with AI, but with our moderation!

 

 

下記のエピソードは、「感想」か「誹謗中傷」か、意見が分かれそうです.

 

 

「行蔵存我毀誉他人主張非与我非関我」(勝海舟 / 司馬遼太郎『この国のかたち』より)

「元幕臣が伯爵を受爵するなどもってのほか!」と、福沢諭吉に攻撃(?) された時の勝海舟の反論. -司馬先生は、勝海舟に軍配を上げておられます. 私は、夏目漱石の「私の個人主義」にも影響を与えていると思います.

 

(現代語訳+英訳by遠藤由明)

「出処進退は私の決断. 他人様の誹謗中傷など私には無関係です.

 

"It's my decision to move forward or retreat. I have nothing to do with *slander by other people."

*slander [slˈændɚ](cn, un, vt) 悪口、中傷、誹謗、名誉棄損、中傷する

 

 

<2a: “Charlie Chaplin | The Great Dictator – 1940” From 🎥 YouTube (2:05:00)>

英語字幕を選べます. / 当時のヒットラーにとっては誹謗中傷でした.

独裁者』(どくさいしゃ)または『チャップリンの独裁者The Great Dictator)は、1940に公開したアメリカ映画で、チャールズ・チャップリンが監督・製作・脚本・主演を務めた’From ウィキペディア)

 


2a 600 The Great Dictater

 

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

コロナ第9波を迎える上で日本が不足している:

「サージ・キャパシティ: surge capacity」って何

 

 

答えは、一番下に!:Answer is @ the bottom!




<3a: “A power strip with built-in surge protector and multiple outlets 「サージプロテクター(落雷防止装置) 内蔵・複数コンセント付き電源タップ」Created: 22 January 2019; by SurgeIntern – From Wikipedia>

 


3a 600 a power strip

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2023 is the 49th Anniversary of LL! : 2023年度はお陰様で49周年!

 

👇

 

🌞 2023年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2023 is the 17th Anniversary of M-PEC! : 2023年度はお陰様で17周年!

 

未だコロナ禍ではありますが、マスク無しでレッスンできるようになりましたので月例講座を再開しています. 成人であれば、性別・国籍、英語力を問いません. 毎月第3() 7:30-9:00 at LLシホヤ新井教室受講資料代:毎回3,000 (税込) !!!

 

Although we are still in the midst of the coronavirus pandemic, we are now able to take lessons without wearing masks, so we are resuming my monthly lessons, YEA. All adults are welcome regardless of gender, nationality, or English ability. It is held every 3rd Saturday at 7:30-9:00 in LL Shihoya Arai Class, Material Fee of One Lesson: 3,000 yen (including tax)!!!

 

 

💑

詳細ご案内、お問い合わせ、ご予約は、 Click HERE

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

 

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

コロナ第9波を迎える上で日本が不足している:

「サージ・キャパシティ: surge capacity」って何

 

 

 

答え:

 

 

 

 

<Yoshy’s summary from various news, information about B below「まとめ」 >

 

 

A:「サージ・キャパシティ」とは、医療軍事面での危機的状況に対応可能な国家的容量や、そのために必要なリソース(資源:ヒト・モノ)や法体系や動員計画や日ごろの準備などの全体系のこと.

 

B: 危機的状況(アウトブレイク)の一例として、通常の想定を超えた戦争、大地震、山火事、大恐慌、感染発生などがあります.

 

C: 適訳語が未だに定まっていませんが、「国家的危機管理能力」が今のところ最適訳語かな?

 

“surge” [sˈɚːdʒ](cn) 大波、殺到、急上昇

“capacity” [kəpˈæsəi](un) 収容能力、容量、才能

 

 

<3ba: The National Guard by West Virginia National Guard; From Flickr>

 


3ba 600 West Virginia Serge 2020

 

 

 

 

 

Members of the West Virginia National Guard’s Task Force Chemical, Biological, Radiological and Nuclear (CBRN) Response Enterprise (CRE) (TF-CRE) and Task Force Sustainment (TF-Sustainment), assist staff of St. Francis Hospital, Charleston, West Virginia, to unload beds and additional medical equipment delivered to the hospital in an effort to build statewide medical surge capacity during on-going COVID-19 pandemic response, April 9, 2020.

 

 

202049日、ウェストバージニア州兵化学、生物、放射線、核(CBRN)対応エンタープライズ(CRE)(TF-CRE)およびタスクフォース・サステイメント(TF-サステイメント)のメンバーによる、ウェストバージニア州チャールストンのセント・フランシス病院スタッフへの支援です. バージニア州、進行中の新型コロナウイルス感染症パンデミック対応中に州全体の医療急増能力を構築する取り組みとして、病院に届けられたベッドと追加の医療機器を荷下ろししました.

 

 

 

<3bb: “Map of the United States with West Virginia highlighted” 「ウェストバージニア州の位置」Created: 30 July 2011; by TUBS – From Wikipedia>

Nickname: Mountain State「山の州」, Motto(s)Montani semper liberi (English: Mountaineers Are Always Free:「登山者はいつでも自由である」)

 


3bb 300 location of West Virginia


 

 


 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Today’s onomatopoeic doodle:

擬音語 (-.-) With Erie Resurrected by Yoshy

 (日本語) は英語で

 

「しくしく」、「へなへな」、「ばしっ!」、「ビュー」

 

 

 

答え:

 

 

 

<9a: “Slander Cloud”「誹謗中傷雲」 by Yoshy >

「しくしくsobbing …、「へなへな」weakly、「ばしっ!」zap! 、「ビュー」whizz

 


9a Erie34 20230717 answer Slander Cloud

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Soliloquy: Turkey Syria Earthquake

2023.02.10.23:52

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 LL Landing Pageと、ご参考までに2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください. 2023年度用は2月末までに更新予定です.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

💌 NEW「文芸妙高投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)

(子供が臨界期以前にスマホ、タブレットなどを使いすぎると危険な科学的根拠) Click Here.

 

 


🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 


 

Today’s doodle:

 


<0a: “If We Humans Were Virus, …” 「人類がウイルスなら」by Yoshy>

“RIP” = Rest in peace! 「安らかに眠れ!」



0a 600 20230210 IfWeWereVirus

 

 


 


 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy <英検2級レベル>

《テレビで見て:After Watching It on TV


 

トルコとシリアの大地震:

Turkey-Syria Earthquakes



<1aa: “Anatolian Plate
アナトリアプレート」21 January 2011; by Mikenorton, via Wikimedia Commons>

 


1aa 600 Anatolian plate


 

 

 


👆

アナトリアプレートAnatolian Plateトルコ語:Anadolu Yaylası)とは、トルコ界隈に位置する大陸プレート. 東側は左横ずれ断層であるトランスフォーム断層東アナトリア断層を挟んでアラビアプレートと接している. 南側及び南西側は収束型境界アフリカプレートと接している. 西側ではエーゲ海プレートと接しており、アナトリアプレートと共に圧縮し合っているので、ギリシャ弧 の成因の一つとなっている。北側では北アナトリア断層を挟んでユーラシアプレートと接している.

アナトリアプレートはアラビアプレートとエーゲ海プレートによって東側に進み、ユーラシアプレートによって北側に進むのを抑制されている為、反時計回りに東南方向へと動いている.

(From ウィキペディア)

 

 


<1ab: “2023 M 7.8 Earthquake Maraş”
6 February 2023; by
Yuri V.
via Wikimedia Commons>


1ab 600 Turkey Earthquake

 

 

 


 

 


数日前に発生した大規模な地震で、少なくとも15,000人以上が死亡したトルコとシリアの国境両側では、懸命な救助活動が日夜続けられています. 人知を超えた自然災害をテレビなどのリアルな映像で世界が見ています.

 

 

A desperate rescue operation has been continued through days and nights on each side of the border between Turkey and Syria following a massive earthquake that killed at least over 15,000 people last Monday. We, all over the world are now watching the natural disasters beyond human comprehension through realistic images on TV, etc.

 


 

ふと私には、その時は戦争禍ではなく日々好日の中で滅びたポンペイの人達の悲惨さも、つい昨日のように思えてきます. 独房へ入るべき独裁者はともかく、まともな人間なら誰しも、「人間同士が戦っている場合か!」と叫びたくなります.


-コロナウイルスが人類で、ワクチンがネロ、ポルポト、プーチンだとしたら、コロナ君たちを見倣(なら)わなくては!


By chance for me, the tragedy of the people of Pompeii, who perished in peace days not the ravages of war, it seems to have occurred like just yesterday. Regardless of the dictator who should be in a jail, every decent human being dying to shout, there’s no one who never want to scream, "Now not the time when we humans be fighting each other!" 


– If we were the coronavirus, and the vaccines were Nero, Pol Pot, Putin ... Humm … we have to imitate Mr. Corona!





<1ba: “Karl BrullovThe Last Day of Pompeii (1830–1833)”ポンペイby Karl Bryullov – via “Pompei” of Wikipedia>

 


1ba 600 last day of Pompei

 

 

 

 

 

 

<1bb: “Pompeii and other cities affected by the eruption of Mount Vesuvius. The black cloud represents the general distribution of ash and cinder. Modern coast lines are shown.”「ヴェスヴィオ山の噴火の影響を受けたポンペイやその他の都市. 黒い雲は、灰と燃えがらの一般的な分布を表しています. 現在の海岸線が示されています.Created: 1 October 2007; by MapMaster – via Wikipedia>

 


1bb 600 lmap location of Pompei

 

 

 

 

 

 

<1bc: “From the house of Mars and Venus”「火星と金星の家から」by WolfgangRieger - Marisa Ranieri Panetta (ed.): Pompeii. Geschichte, Kunst und Leben in der versunkenen Stadt. Belser, Stuttgart 2005, ISBN 3-7630-2266-X, p. 203; via “Pompeiiポンペイof Wikipedia>

 


1bc 600 pic MArs and

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 


米国、USAと似ているけど:「ステート・オブ・ユニオン: State of the Union (SOTU)」って何

 

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!



<3a: “George Washington's first state of the union address, manuscript notes (7 pages)” by George Washington; 8 January 1790; From SOTU of Wikipedia>

 


3a 600 stou state of union George Washington

 

 

👆

Yoshy's note: 本物が Public Domain ですので、LLシホヤ新井教室の、高校生以上~社会人クラスで和訳、音読に活用させて頂きます.

2月11日(土) Japan National Foundation Day ㊗ですが、レッスンあります. お忘れなくね.


 

 

👇

答え:

👇

 


<3b: The White House from Washington, DC - 2019 State of the Union

President Donald J. Trump delivers his State of the Union address at the U.S. Capitol, Tuesday, Feb. 5, 2019, in Washington, D.C. (Official White House Photo by Joyce N. Boghosian) 下院本会議場にアメリカ三権の代表が一堂に会する両院合同会議2019年)From Wikipedia>

 


3b 600 一般教書 議場

 

 

 

 

 


----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2023 is the 49th Anniversary of LL! : 2023年度はお陰様で49周年!

 

👇

🌞 ご参考まで:2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2023 is the 17th Anniversary of M-PEC! : 2023年度はお陰様で17周年!

 

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。が、コロナ禍を脱出するまで、休講させていただきます. 再開の折は、ここでご案内いたします.

 

YEA is held on the 3rd Saturday every month. But we cannot help canceling M-PEC classes. Let me inform you here when its again open.

 

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Eureka!わかったぞ!

2022.12.27.01:01

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 NEW LL Landing Pageと、

2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

💌 NEW「文芸妙高投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)

(子供が臨界期以前にスマホ、タブレットなどを使いすぎると危険な科学的証明) Click Here.

 

 


🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

For Cinemania (-.-) 映画マニア向けクイズ

 

古典名作映画の台詞:


「今日はバナナが品切れです. ♬: No bananas today.in the 1954 romantic comedy drama film of (Sabrina)と、「フーバー! Hoover!in the 1998 epic film of (Saving Private Ryan)、って何

 

 


👨 Yoshy’s : 私の大好きな映画です. Bananas, Hoover の意味を長年考えていました ―

Eureka [jʊ(ə)ríːkə] ! 勿論大袈裟ですが、アルキメデスのような気分です.

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!




<3a: “Theatrical release poster for the 1954 film Sabrina, an adaptation of Samuel A. Taylor's play Sabrina Fair.” By Illustrator unknown. "Copyright 1954 Paramount Pictures Inc." – via Wikipedia>

 


3a 600 Sabrina poster


 


 

 

 

<bananas が登場する場面>

ハンフリー・ボガード扮するライナス (Humphrey Bogart as Linus Larrabee) がオードリー・ヘップバーン扮するサブリナ (Audrey Hepburn as Sabrina Fairchild)と初めてデートする小型クルーザー上での場面:ライナスが自分の青春時代にはやったポピュラーソングを蓄音機で流す場面です. 男性歌手がWe have no bananas today!と明るく『バナナが品切れです.』と歌っているのです. 聞かされているサブリナも、映画を鑑賞している私にも、It’s a strange song, but funny! 『へんてこな歌、でも愉快ね. と次の場面に.

 

 

 

 

<3b: “This is a poster for Saving Private Ryan. 1998 American *epic war film; directed by Steven Spielberg and written by Robert Rodat. The poster art copyright is believed to belong to the distributor of the film, DreamWorks, the publisher of the film or the graphic artist.” By May be found at the following website: IMP Awards; via Wikipedia>

*epic [épɪk](cn) 叙事詩的長編作品

 


3b 600 saving private ryan

 

 

 

 

 

👇

答え:

👇

 

 

👨Yoshy’s Private Answer about Hoover:


世界を震え上がらせた「大恐慌時代、1930年代」の米国大統領は、ご存知、下記にご紹介する H.C.フーヴァー大統領と F.D. ルーズベルト大統領です. フーヴァーは、功績多々でありながら、肝心の恐慌への有効な対処ができませんでした.2次大戦終結まで、庶民は『役立たず、能無し』の意味で、「フーヴァー: Hoover」を代名詞代わりに使っていたのです.


👇


映画「プライベートライアン」は、第二次世界大戦時のノルマンディー上陸作戦を舞台に、1人の兵士の救出に向かう兵隊たちのストーリーが、主題になっています. レンジャー大隊のC中隊長ミラー大尉は、6名の部下と、通訳として歩兵師団から引き抜いたアパム技能兵を伴い、ライアンがいると思われるフランス内陸部へ徒歩で向かう途中、「なぜたかが一兵卒の若造探しにこんな危険を冒して歩かねばならないのか!?」と不満と苛立ちが満ちてきつつある時に、一人が Hoover!” と呟きます. 前後の兵士たちからも Hoover!”

 

 

 

👨Yoshy’s Private Answer about bananas:


こちらも、世界を震え上がらせた「大恐慌時代、1930年代」の遺産言葉と言えます. フーバーの後を継いだ米国大統領、F.D. ルーズベルト大統領は、ニューディール政策を中心に米国経済を立て直しましたね. 記者団に向かって “Depression is over!: 不況は終わった!記者の一人が、「次はどんな時代になりますか?」F.D. ルーズベルトは、咄嗟に深い意味もなく、当時も流行っていた明るいポピュラーソング:「はい、今日はバナナは売り切れです. Yes, we have no bananas today」➔ 明るい雰囲気に包まれたそうです. 彼も又ユーモアが好きな大統領でした.

 

 

ライナスは、「恋の未来は分からないよ、でもきっと明るいよ、 Yes, we have no bananas today!」のレコードをクルーザーの上でロマンティックに聞き合おうとしたのでしょうね. パリでの料理修行をして帰国したばかりの若いサブリナにとっては、初めての曲で、It’s a strange song, but funny! 『へんてこな歌、でも愉快ね.』と苦笑していたというわけです.

 

 

 

 

<3c: “This cartoon depicts President Herbert Hoover pondering his selection for the Supreme Court.” この漫画は、ハーバート・フーバー大統領が最高裁判所判事の選任について熟考している様子を描いています(覗いている上院議員も大不況で貧相ですね.)on 16/03/1930; from: NARA & DVIDS Public Domain Archive>

 

31代米国大統領:ハーバート・クラーク・フヴァー (共和党)Herbert Clark Hoover、在任期間:192934日~ 193334.

 


3c 600 hoover pondering

 

 

 

 

 

👆

大恐慌のときに有効な手を打てなかったので、大統領としての評価は低い. だが、自身が大統領になる前にウィルソンハーディングクーリッジの下で閣僚として働き、第二次世界大戦後はトルーマンアイゼンハワーの下で働いた.また1962キューバ危機では、当時生存していた3人の元大統領の1人としてケネディ大統領の状況説明会に参加している. ルーズベルト政権には参加こそしなかったが、ルーズベルトもフーヴァーが大統領になる前、「彼の下なら喜んで働きたい」と発言したほどである. こうして見ると、歴代大統領はそろってフーヴァーを高く評価していたことがわかる.もし、大恐慌に直面していなかったら(あるいは有効な手を打てていたら)、大統領として高い評価を得ていた可能性も皆無ではない. 一般的に世界恐慌の時に何もしなかった大統領のイメージがあるが、それは間違いで、鉄道公社の救済や失業者に無償で資金を出すなど様々な対策を行っていた。」

(From ウィキペディア)

 

 

 

<3d: “Top left: The Tennessee Valley Authority, part of the New Deal, being signed into law in 1933. Top right: FDR (President Franklin Delano Roosevelt) was responsible for the New Deal. Bottom: A public mural from one of the artists employed by the New Deal's WPA (Works Progress Administration) program.” 「左上: 1933 年に署名されたニューディールの一部であるテネシー バレー・オーソリティー. 右上: FDR (フランクリン・デラノ・ルーズベルト大統領) がニューディールの責任者. : ニューディールの WPA(公共事業促進局)計画で雇用されているアーティストの 1 人による壁画. from New Deal of Wikipedia>

 

32代米国大統領:フランクリン・デラノ・ルーズベルト (民主党)Franklin Delano Roosevelt、在任期間:1933 34日~1945412.

 


3d 600 FD Roosebelt

 

 

 

 

 

 

👆

世界恐慌および第二次世界大戦当時の大統領であり、20世紀前半の国際政治における中心人物の1人である。彼の政権下でのニューデール政策 (New Deal)と第二次世界大戦への参戦による戦時経済はアメリカ経済世界恐慌のどん底から回復させたと評価される.

(From ウィキペディア)

 

 

 

<3e: “Cover sheet for the song en:Yes! We Have No Bananas.” Created: 1 January 1923; by Skidmore Music Co. Inc. – via “Yes! We Have No Bananas” of Wikipedia>

🎦You can hear this song recorded in 1920s HERE, YouTube:ここをクリックなさってください。

 


3e 600 yes we have no bananas today

 

 

 

👨Yoshy’s note: 英語の学習は、時代背景を知ることも必須!わかっちゃいますが分かった!「あぁ、そうか!:Eureka [jʊ(ə)ríːkə] !と、心から叫ぶ時、学んで来ていて良かった!と嬉しくなります.

 

 

<3f:ご参考FYI “Greek philosopher Archimedes in his bath 「入浴中、アルキメデスの原理を発見したアルキメデス」- 16th Century carving.” from ウィキペディア>

 


3f 600 Archimedes

 

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2022 is the 48th Anniversary of LL! : 2022年度はお陰様で48周年!

 

👇

🌞 2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2022 is the 16th Anniversary of M-PEC! : 2022年度はお陰様で16周年!

 

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。が、コロナ禍を脱出するまで、休講させていただきます. 再開の折は、ここでご案内いたします.

 

YEA is held on the 3rd Saturday every month. But we cannot help canceling M-PEC classes. Let me inform you here when its again open.

 

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

幕末明治期の青年達のこと

2022.10.14.23:57

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

💌 NEW「文芸妙高投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 


🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

国内外の友人へ一言近況:

Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

 

<0aa: LL storehouse west-side; taken on Oct 11, 2022>

 


0aa 600 20221003 overview toward LL storehouse


 

 

 

 

 

<0ab: A darter [ˈdɑrtɝ] on the top of the pole beside LL-garden赤蜻蛉; taken on Oct 11, 2022>

 


0ab 600 dragonfly in LL_garden

 

 

 

 

 

 

<0b: The west entrance of LL Shihoya Arai School + Shodo-school: 智道流書道指南; taken on Oct 11, 2022>

 


0b 600 20221013 智道流書道教室看板西入口

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

最新LLシホヤ新井教室レッスンスナップ整理中です:

The latest lesson-snaps of LL Shihoya Arai School are being selected.



<0c: K-kun in PSs starts writing; taken on Oct 11, 2022>

Yoshy’s note: Writing English should be taught after basic settlement of good pronunciation, I believe.「英語書写は、発音が定着してから始めています.

 


0c 600 20221011 keitarou starts writing a

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

辛口独言:Yoshy’s Scathing Soliloquy <英検2級レベル>

 

世に棲む日日 by 司馬遼太郎を読んで:After Reading the Internet English News

 


来年のNHK大河ドラマは、私の大好きな作家、司馬遼太郎先生の作品です. 最近、先生のノンフィクション歴史小説を再読中です. 今は、「世に棲む日日」を読み直しています.

「世に棲む日日」には、「幕末初期の長州藩士の思想家吉田松陰と、門下生で奇兵隊を結成し、馬関戦争長州征伐において活躍した倒幕志士高杉晋作が描」かれています.

 

幕末から明治にかけて生死を燃やしたおられた二十歳前後の青年達(女性も含めて)の日本を思う心とその志に頭が下がります.―それを育てた彼らの親と家風にも驚かされています.

 

現在、青年達の自殺や他殺事件や、不登校、引き籠りを見聞きすると、重い事情があるにせよ、この国日本を作って下さった彼らに申し訳ないと思ってしまいます.

 

 

Next year's NHK historical drama (Taiga-drama) will be one of non-fiction novels my favorite author, Ryotaro Shiba wrote. In ``The Days Living in the World'', ``Shoin Yoshida, a philosopher who was a *retainer of the Choshu *clan in the early days of the Tokugawa shogunate, and Shinsaku Takasugi, a patriot to overthrow the shogunate who formed Kiheitai with his disciples and played an active role in the Battle of Bakan (Shimonoseki Battle) and the Conquest of Choshu, are depicted.'' ―

I am humbled by the hearts and aspirations of young people in their twenties (including women) who fought for lives and death from the end of the Edo period to the Meiji period.

 

When I see and hear about young people committing suicides and murders, not attending school, and being withdrawn from there, … I feel very sorry for those such young people who sure created this country, Japan.

 

*retainer [ɹɪˈteɪn.ɚ](cn) 藩士、家臣、家来    *clan [klˈæn](cn) 一族、一門

 

 

 

 

<2a: 黒船来航「ペリー司令長官率いるアメリカ東インド艦隊の出現は200年以上続いた日本の『泰平の世』を揺るがした. 画像は1854年に再び日本を訪れて横浜に上陸したペリー一行を描いたもの. “Arrival of the Black Ships The arrival of the American East India Fleet led by Admiral Perry shook Japan's 'peaceful world' that had continued for more than 200 years.” By ウィルヘルム・ハイネ – via ウィキペディア>

 


2a 600 黒船

 




As young people at that time …

 

👇


<2b:長州五傑:遠藤謹助(上段左)、野村弥吉(上段中央)、伊藤俊輔(上段右)、井上聞多(下段左)、山尾庸三(下段右); Clockwise from top left: Endō KinsukeNomura YakichiItō ShunsukeYamao Yōzō, and Inoue Monta, photographed in 1863 >

 


2b 600 長州五傑

 

 

 

 

 

👆

Description: The Chōshū Five (長州五傑Chōshū Goketsu) were members of the Chōshū han of western Japan who travelled to England in 1863 to study at University College London.[1] The five students were the first of many successive groups of Japanese students who travelled overseas in the late Bakumatsu and early Meiji eras. All five students later rose to prominent positions in Japanese political and civil life.

 

 

「長州五傑」とは、江戸時代末期(幕末)の1863年に長州藩から清国経由でヨーロッパに派遣され、主にロンドン大学ユニヴァーシティ・カレッジなどに留学した、井上聞多(馨)、遠藤謹助、山尾庸三、伊藤俊輔(博文)、野村弥吉(井上勝)の5名の長州藩士を指す.

 

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検準2級レベル>

 

「降る雪や 明治は 遠くなりにけり」 (中村草田男) 

 

僭越ながら、英訳しました(   )の英語は?

 

 

So (f… ) in this snowing

The people in Meiji-era

Seem be seen, but …

 

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

 

<3a: “The fifteen-year-old Meiji Emperor, moving from Kyoto to Tokyo after the fall of Edo” by Alfred Roussin (1839-1919) – via Wikipedia>

明治2年(1869年)に政府機能が京都(現在の京都府)から東京(現在の東京都)に移された(東京奠都

 


3a 600 東京遷都

 

 

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2022 is the 48th Anniversary of LL! : 2022年度はお陰様で48周年!

 

👇

🌞 2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)


 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2022 is the 16th Anniversary of M-PEC! : 2022年度はお陰様で16周年!

 

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。が、コロナ禍を脱出するまで、休講させていただきます. 再開の折は、ここでご案内いたします.

 

YEA is held on the 3rd Saturday every month. But we cannot help canceling M-PEC classes. Let me inform you here when its again open.

 

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検準2級レベル>

 

「降る雪や 明治は 遠くなりにけり」 (中村草田男) 

 

英訳しましたー (   )の英語は?

 

 

So (f… ) in this snowing

The people in Meiji-era

Seem be seen, but …

 

 

 

 

答え

 

 

 

So (far) in this snowing

The people in Meiji-era

Seem be seen, but …

 

 

 

<9a: 禁門の変1893を嚆矢として、日本国内の争いは内戦へと発展していく」by Yūzan Mori – via ウィキペディア>

 


9a 600 禁門の変

 

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

アントニオ猪木さんを悼んで

2022.10.03.23:53

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

💌 NEW「文芸妙高投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.



 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

国内外の友人へ一言近況:

Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

 

「闘魂」をプロレスラーとして政治家として、多くの人達を勇気づけて下さったアントニオ猪木さんが101()、ご逝去されました. 彼とほぼ同じ時代を生きてきている私には、実の兄を亡くしたような気持ちです. TY報道で彼の闘病の日々を見ながら、次の事柄が浮かんできました.

 

深謝と共に、ご冥福をお祈りいたします.

 

 

One of my respected Japanese, Mr. Antonio Inoki, who encouraged many people as a professional wrestler, a politician and so on with "Tokon: Fighting spirit", passed away last Saturday, October 1st. I feel like I've lost my brother. As I watched the TY report about his struggle with his incurable disease. The following things came to my mind during the report of his death.

 

Thank you, Mr. and let me pray that his soul may rest in peace.

 

 

 

*  算術医は、健康指導不可能也

*  薬は、不調の時にのみ使う可

*  不眠時は、在るが儘にすべし

*  老若の境など無し

*  終生唯我独尊也

 

 

 

 

Ø  Most physicians now around us cannot provide health guidance for us, but only become rich.

Ø  Medicines should only be used when sick.

Ø  When we have insomnia, we should leave it as it is.

Ø  There is no boundary between young and old as long until we die.

Ø  Each person can recognize his/her own feeling of life. / Anyone cannot change each lifetime.

 

 

 

 

<0a:ご参考FYI: Fighting Spirit "Life lessons from the SHIKRA" from Wikimedia Commons>

 


0a 600 fighting spirit



 

👆

 

Description:

It’s been my all-time favourite bird, so much so that I even cast it as the legend, they’ve only shown themselves fleetingly, you hear their piercing calls, “ki-kee! ki-kee!” and catch a brief glimpse as they weave and link between the branches and boughs, but they have also posed for me on occasions, glowering fiercely at the camera out of yellow or blood-orange ringed eyes. Shikra, a diminutive hawk, smaller than a crow, with the fighting spirit and flying skill of a War Spitfire. Female Bird usually dark brown, with a delicate rusty basket-weave on the breast; male can be silvery-grey with the same patterns. Youngsters are more heavily stippled, with dark vertical streaks down the breast. They’re found pretty much everywhere in the country and here in Eastern ghats Koraput, Odisha, India. (Amazing how no one else hears them!)

 

 

撮影者の解説

私には、伝説の鳥とも言えるほど、ずっと好きな鳥で、姿を現すと、「キーキー!」と鳴きます. 枝と大枝の間を飛び跳ねる様子を少し垣間見ることができますが、時々私のためにポーズをとってくれます. 黄色または赤オレンジ色の丸い目が私のカメラに向かって輝きます.(からす)よりも小さな鷹の一種であるシクラは、戦闘機、スピットファイアの闘志と卓越した飛行技術を備えています. メスは通常暗褐色で、胸に繊細なバスケット織りがあります. オスは同じパターンで銀灰色になることがあります. 若鳥はより濃く点描されていて、胸の下に暗い縦の筋があります. 彼らは国内のほぼどこにでも見られ、ここインド、オリッサの東ガーツ山脈コラプットでも見られます. (他の誰も彼らの声を聞いたことがないのは驚くべきことです).

(和訳:遠藤由明)

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2022 is the 48th Anniversary of LL! : 2022年度はお陰様で48周年!

 

👇

🌞 2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2022 is the 16th Anniversary of M-PEC! : 2022年度はお陰様で16周年!

 

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。が、コロナ禍を脱出するまで、休講させていただきます. 再開の折は、ここでご案内いたします.

 

YEA is held on the 3rd Saturday every month. But we cannot help canceling M-PEC classes. Let me inform you here when its again open.

 

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Updates: 雑記

2022.09.30.23:48

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

💌 NEW「文芸妙高投稿随筆:Through Yoshie & Yoshy’s Duet Poem Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

最新LLシホヤ新井教室レッスンスナップ整理中です:

The latest lesson-snaps of LL Shihoya Arai School are being selected.

 

 

最近撮影のLL小学低学年生徒達.

 

<1a: 早めに来て備品をかまうS. 発想が豊かです: S early coming to his class, has been enjoying making his house, kotatsu (leg-warmer), etc. I’m interested such fresh ideas.>

 


1a 600 20220923 MCs Shinta


 

 

 


<1b: 英単語と漢字を同時に覚えてくれるK: K’s amazing talent, eager to learn new vocabularies, English and Japanese kanji>

 


1b 600 20220927 PSs Keita

 

 

 

 

 

<1c: もうすぐハロウィーン!実験的に人形をミイラにしたら…: Halloween comes soon! Yoshy tried to make a mummy of a stuffed doll. T did ,too.>

 


1c 600 20220930 mummy shinta

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy <英検2級レベル>

《テレビで見て:After Watching It on TV

 

 

とうとう、『イタリアの同胞 が勝利を宣言し、ジョルジャ・メローニ党首が同国で初の女性首相、かつ第二次世界大戦後初の極右指導者となってしまいました. かつてのムッソリーニのように.

 

 

Giorgia Meloni (Italian pronunciation: [ˈdʒordʒa meˈloːni]; who is the leader of “Brothers of Italy” at last claimed victory and set to become Italy's first female prime minister and first far-right leader since World War Two like Mussolini.

 


 

<2a: “Meloni speaking at the 2022 Conservative Political Action Conference in Florida” Created: 26 February 2022; by Vox España – via Wikipedia>

 


2a 600 meroni

 

 


 

 

先回ご紹介した「ポピュリズム」や「極右」等の形容詞が彼女に纏いついているだけで、「枢軸国」の一端を演じたムッソリーニの再来と決めつけては彼女に失礼です. が、EU、ロシア、極東アジア等に不穏な地殻変動を感じます. 肝が据わって、我ら大衆が安心して応援できる、ガンジー氏、マンデラ氏のような大政治家が我が国に欲しい!

 

 

If such adjectives as "populism" I introduced last time in this blog and "far-right " clinged to her, it would be rude to judge her as a second coming of Mussolini who played a part of the "*Axis Powers". However, the EU and Russia, I feel a disturbing crustal movement in the Far East Asia, etc. I want big politicians like Mr. Gandhi and Mr. Mandela in our country who could stand firm and support us with peace of mind!

 

*axis [ˈæksɪs]:軸、枢軸 (活動の中心となる慣用の個所) {The Axis193610月の『ローマベルリン枢軸』の呼称に始まる.} <From 広辞苑>

 

<2b: “Germany's Führer Adolf Hitler (right) beside Italy's Duce Benito Mussolini (left)” Created: 28 September 1938; by Bundesarchiv, Bild 146-1969-065-24 / CC-BY-SA 3.0; via Wikipedia>

 


2b 600 hitler Mussolini

 

 

 

 

 

私が未だに理解できない謎は、昭和天皇が軍部の狂気をなぜ命懸けで抑えられなかったのか?-

大日本帝国憲法第十一条:「天皇は陸海軍を統帥す」

 


The mystery I still can't figure out is why Emperor Showa couldn't risk his life to suppress the madness of the military. –

Article 11 of the Constitution of the Empire of Japan: ``The Emperor shall rule over the army and navy.''

 

 

 

 

大きいことはいいことだ!」という、車のコマーシャルソングや、「隣が小さく見えます」というPR文句がありました. 僅か半世紀前の日本に. 英国の東インド会社、米国の西部侵略、日本の大東亜共栄圏今は露西亜と中国が目立つけれど、覇権欲望は、誰にでもあるのでしょうね. あなたや私にも. 科学の進歩を扱えるだけの大きな心の進歩が欠けています. 大国の指導者には、教育の貧困が自縄自縛を招いていることに気が付かないようです.


 

“♬ Being large is good!” There was such a commercial song for a car, and a PR phrase, "The neighbor looks smaller." UK, US, Russia and China stand out in the recent history, but I think everyone has a desire for *hegemony. It seems that they do not realize that their poverty is causing them to bind themselves by their own ropes.

 

*hegemony [hɪdʒémən](un) 覇権

 

 


<2c: “Trapped” 自縄自縛; by
Aditya Doshi
; via Flickr>

“To find out what is truly individual in ourselves, profound reflection is needed; and suddenly we realize how uncommonly difficult the discovery of individuality is.”

― C.G. Jung

 

「私達自身に備わっている真の個性を見つけるためには、深い内省が必要です. そして突然、個性を発見することがいかに困難であるかに気づくのです. ― C.G. ユング

(和訳:遠藤由明)

 


2c 600 trapped

 

 

 

 


----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: < 不朽の俳句ご紹介:Enduring Haiku in Japan>

 

<私が好きな有名な俳句:My Favorite Famous Haiku>

今回は、「大野林火」から一句 元の、日本語の(    )

<Yoshy’s English: 英訳 (Oct 18, 2019):遠藤由明>

 

 

🌑

 

 

Pampas grass in the vase

    Aglow with the sunset

        As if in the wild field.

 

Ono Rinka

 

 

(答え):原句は一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

 

 

(かめ)の芒(すすき)

   (   )にあるごとく

      夕日せり

 

 

                         大野林火

 

 

 


 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2022 is the 48th Anniversary of LL! : 2022年度はお陰様で48周年!

 

👇

🌞 2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 


 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2022 is the 16th Anniversary of M-PEC! : 2022年度はお陰様で16周年!

 

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。が、コロナ禍を脱出するまで、休講させていただきます. 再開の折は、ここでご案内いたします.

 

YEA is held on the 3rd Saturday every month. But we cannot help canceling M-PEC classes. Let me inform you here when its again open.

 

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 


 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: < 不朽の俳句ご紹介:Enduring Haiku in Japan>

 

<私が好きな有名な俳句:My Favorite Famous Haiku>

今回は、「大野林火」から一句 元の、日本語の(    )

<Yoshy’s English: 英訳 (Oct 18, 2019):遠藤由明>

 

🌑

 

 

Pampas grass in the vase

    Aglow with the sunset

        As if in the wild field.

 

Ono Rinka

 

 

 

(かめ)の芒(すすき)

   (   )にあるごとく

      夕日せり

 

 

                         大野林火

 

 

 

 

 

答え

 

 

(かめ)の芒(すすき)

   ()にあるごとく

      夕日せり

 

 

 

 

<9a:ご参考FYI: “Tags: grass, grass cortaderia selloana pampas grass, lake Artemisia” by  rachelgreenbelt; via Flickr>

 


9a 600 pampus grass

 

 

 


 

 

ご紹介

 

大野 林火(おおの りんか、1904325 - 1982821日)は、昭和期の俳人。本名は大野正(おおの まさし)。

 

神奈川県横浜市生まれ。中学時代より鈴木三重吉佐藤春夫の抒情詩に傾倒。俳句は中学時代の1920年、親友の荻野清(のち俳文学者となる)の父から手ほどきを受け、1921年、荻野の勧めをうけて「石楠」に入会、臼田亞浪に師事する。

1939年、句集『海門』(交蘭社)を上梓、本格的に俳人としての地位を築く。この頃より水原秋櫻子加藤楸邨らとも積極的に交流を行う。1946年、「」を創刊. 1953年より角川書店『俳句』編集長を務める。

 

代表句は「本買へば表紙が匂ふ雪の暮」「ねむりても旅の花火の胸にひらく」「雪の水車ごつとんことりもう止むか」など。清新な叙情性を持つ句で知られた。優れた指導者でもあり、主宰誌「濱」からは多数の著名俳人を輩出。また草津市の療養所栗生楽泉園ハンセン病患者の句会を指導し村越化石を見出した点でも評価される。

(From ウィキペディア)

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

防災特報:電磁波公害を憂う

2022.09.01.22:12

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中) Click HERE

💌 NEW「紙漉き和紙葉書づくり工程:Procedure of Paper Making Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 


 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

🙇 Yoshyへのお問い合わせ、ご連絡先」🙇 Click Here

(最新セキュリティ常時更新中)

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

(最新セキュリティ常時更新中)

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Special News: Warning of Electromagnetic Radiation Pollution: 「電磁波公害警告 ()

「不都合な真実、子供の心を蝕む見えない公害」:Inconvenient Truth, Invisible Pollution to Kids Mind

 


Net Newsを読んで:After Reading the Internet News

 

 

発達障害の増加、デジタル端末の影響に着目する研究者

(原文のまま:From News Post Seven on Aug 31, 2022, via 女性セブン202298日号)

<英訳:遠藤由明:私はこの勇気ある警告記事に賛意と、敬意、賞賛を表明致します.  : Let me express my agreement, respect and admiration for this courageous warning article.>

 

 

<1a:ご参考FYI:File:2011 handheld device 5398360668” by MIKI Yoshihito from Sapporo City, Hokkaido, JAPAN From Wikimedia Commons>

 


1a 600 handheld device


 

 

 


 

ここで注目されるのが、デジタル端末の負の影響だ. 山梨大学の研究チームがアメリカ医学会雑誌小児科版に発表したデータによると1才時点でのスクリーンタイム(スマホやタブレットなどのデジタル端末の画面を見ている時間)がゼロの男児に比べ、「12時間未満」の男児は、3才時の*ASDの発症率が2.16倍、「24時間未満」で3.48倍、「4時間以上」で3.02倍にもなることがわかった。一方で、女児は統計的に有意な差はなかったという.

 

*ASD: Autism [ˈɔːtɪzm] Spectrum Disorder,自閉症スペクトラム障害

 

Here is focused on the negative effects of digital devices. According to data published by a research team at the University of Yamanashi in the *Pediatrics Edition of the Journal of the American Medical Association, screen time at the age of 1 (digital devices such as smartphones and tablets) The incidence of ASD at age 3 is 2.16 times higher for boys who spend "1 to less than 2 hours" compared to boys who spend no time looking at screens, and 3.48 times for "2 to less than 4 hours." 4 hours or more" increased 3.02 times. On the other hand, there was no statistically significant difference for girls.

 

*pediatrics 強意位置ご注意 [pìːdiˈætrɪks]:小児科学

 


 


<1b:ご参考FYI: List of Homework Apps” From Programming Insider>

 


1b 600 Homework apps

 

 

 

 

 

スマホ依存防止学会代表の磯村毅さんが言います. -「『ESS(電子スクリーン症候群)』といって、スマホやタブレットなどの画面からの刺激で子供の脳が変調し、発達障害や鬱 (うつ)、双極性障害などに似た症状が出ることがあります.プロのゲーマーになるほどスクリーンの刺激に強い子がいる一方、友達から借りたゲーム機で少し遊ぶだけで、発達障害と間違えられるほど落ち着きがなくなる子や、学校でデジタル黒板が導入されたとたんに頭痛と*チックが起こって成績が落ちる子もいる. スクリーンの刺激に強いか弱いかは、一人ひとり異なるのです」(磯村さん・以下同)

 

*チック障害tic disorder)とは、チック(突発的で、不規則な、体の一部の速い動きや発声を繰返す状態)が一定期間継続する障害.

 

Mr. Tsuyoshi Isomura, president of the Society for the Prevention of Smartphone Dependence, says, "Electronic Screen Syndrome (ESS) is a phenomenon in which stimuli from smartphones, tablets, and other screens alter children's brains, causing developmental disorders, depression, and bipolar disorder. While there are some children who are strong enough to become professional gamers who are sensitive to screen *stimuli, there are some who are so restless that they may be mistaken for a developmental disorder just by playing a game console borrowed from a friend. As soon as a digital blackboard is introduced at school, some children get headaches and tics, and their grades drop.

 

*stimuli [ˈstɪm.jəˌlaɪ](cn, stimulusの複数形) 刺激、 激励、 鼓舞

 

 

 

 

磯村さんは「19世紀にスマホがあったとしたら、エジソンやアインシュタインは偉人になっていなかった」と話します. 正確な記録は残されていないが、彼らは「発達障害だったのではないか」という説があるからだ.もし、子供時代の彼らがスマホを持っていたら、彼らの頭脳は発達せず、ただの引きこもりになっていたかもしれません. スマホは、使い方によっては、子供の可能性や未来を奪う恐れが充分にあるということです.

 

 

Mr. Isomura says, "If smartphones existed in the 19th century, Edison and Einstein would not have become great men." Although there are no accurate records, there is a theory that they may have had a developmental disorder. I might have just become a hikikomori (Shut-in symptom). Depending on how you use your smartphone, there is a good chance that it will deprive you of your child's potential and future."

 

 


<1c:ご参考FYI: Thomas Edison as a boy, 1861: age 14”14歳当時のエジソン」; by Unknown author –via Wikipedia>

 


1c 300 Thomas Edison age 14

 

 

 

 

 

<1d:ご参考FYI: Albert Einstein in 1893 (age 14)14歳当時のアインシュタイン」; by Unknown author – via Wikipedia>


 

1d 300 Einstein age 14

 

 

 

 

 

Swiss Government's Warning”:

「スイス政府からの警告

: From Yoshy’s Blog on 2013.07.12 (Fri)>

 


ご参考FYI: Why I Never Use Cellphone & Wi-Fi (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒

Click Here.


Yoshy’s note:

私が2007~2009新井小英語アドヴァイザー当時、電子黒板導入が決定しそうになった折、『電磁波の児童への悪影響』を、米国の訴訟を翻訳して校長に中止を訴えたのですが、一笑に付されてしまいました. その4年後に、この「スイス政府からの警告」がYouTubeに登場; 多くのエビデンスがあっても、「目先の便利さ」には勝てませんね. -未だにどのTV局も取り上げません.

 

 

From the year of 2007 to the 2009, I was an English Advisor for Arai Elementary School. When the introduction of electronic blackboards was about to be decided, I translated a lawsuit article in the United States appealing to the principal not to use it. … Just only I was laughed at. Four years later, this “warning from the Swiss government” appeared on YouTube; No TV media has picked it up yet as of now.

 


 

 

<2a: One scene from the YouTube above>

室内の電磁波発生源を計測器で示しています.

“A measuring instrument indicates the source of electromagnetic waves in the room.”

 


2a 600 Swis Gov warning from YouTube

 

 

 


<2b: Another One –No.2 scene from Ditto>

 


2b 600 Swis Gov warning from YouTube

 

 

 

 

👆

“Caution should be exercised primarily when using devices held close to the body, such as laptops, *PDAs and Internet telephones.”

 

*primarily強意位置ご注意 [prɑɪmérəli](ad) 主に   *PDA: Personal Digital Assistantコンピュータ携帯情報端末

 

「主に、ラップトップ(今でいうポータブルパソコン、タブレット)PDA、インターネット電話など、体の近くにあるデバイスを使用する場合には、注意が必要です.

 

 

 

 

<2ca: Another One –No.3 scene from Ditto >

電磁波発生源の電波塔を目にすることが珍しくなくなってきましたね.

“Nowadays, it's not uncommon to see radio towers, which are sources of electromagnetic waves.”

 


2ca 600 Swis Gov warning from YouTube

 

 

 

 

 

<2cb: Another One –No.4 scene from Ditto >

言うまでもなく、電磁波受信機を耳に当てるということは、脳に接近させていること!

“Needless to say, holding the electromagnetic wave receiver to your ear means that the wave is getting closer to your brain!”

 


2cb 600 Swis Gov warning from YouTube

 

 

 

 


<2d: Another One –No.5 scene from Ditto >

 


2d 600 Swis Gov warning from YouTube

 

 

 

 

👆

*Advisable to reduce the infant’s *exposure to *emissions as far as possible. Do not use systems that *transmit continuously. Set the baby unit to voice activation modes.”

 

*advisable [ədvάɪzəbl]:賢明で、当を得て   *exposure [ɪkspóʊʒɚ](un) 晒すこと、野晒(のざらし)  *emission [iːmíʃən](cn, un) 放射、排泄   *transmit [trænsmít](vt) 送る、感染させる、伝道する

 

「乳児へ電磁波を晒すことを可能な限り減らすことをお勧めします. 連続送信使用するシステムは使用しないでください. ベビーユニットは音声起動モードに設定してください.


(和訳:遠藤由明)

 

 

 

 

 

Brain surgeon, Dr. Charlie Teo is Warning

「脳外科医・チャーリー・テオ博士の警告」

: From Yoshy’s Blog on 2013.07.12 (Fri)>

 

 

<2ea: BRAIN cancer surgeon Dr. Charlie Teo in 2013>

 


2ea 300 Dr Teo

 

 

 

 

 

M-PEC顧問のA先生(当時マレーシアの英語教師)からの転送・ご紹介です。数年前、パッチ・アダムス医師をご紹介くださいました. 今回は。英文は原作者(匿名)のままで、ヨッシーの和訳です.

 

This article was transferred via one of M-PEC Advisors, Ms. A. who had done Dr. Patch Adams several years ago. This time … The English sentences are as same as the author (anonymous) wrote; and Yoshy is translating into Japanese.

 

 

 

He’s the Australia’s Most Trusted Person in 2012.

 

チャーリー博士は、2012年度、オーストラリアの最も信頼できる人物」に選ばれています.

 

 

 

This is mainly why electricals especially in the bedrooms, should be turned off completely when not in use. Also, microwaved foods should not be eaten immediately.

 

とりわけ寝室での電気製品は、使い終わり次第完全に電源を切る必要があることを強調しています。また、電子レンジで調理した食品はすぐに食べてはいけないことも。

 

 

 

BRAIN cancer surgeon Charlie Teo has urged people to put mobile phones on loudspeaker, move clock radios to the foot of the bed and wait until microwaves have finished beeping before opening them…

 

脳腫瘍専門外科医のチャーリー・テオ博士は、携帯電話には拡声器を付属さすべきこと (直接耳に当てないこと)、ラジオ付き時計はベッドの床に置くべきこと、そして、電子レンジの扉をあけるには、チンの音が鳴りやんでからにすべきことを力説しています.

 

 

 

"The American government, for example, recommended that all electrical appliances should be put at the foot of the bed and not the head of the bed.”

 

「例えば合衆国政府は、あらゆる電気家具製品はベッドの頭部ではなく、ベッドの下に置くように勧めました。」

 

 

 

"With the mobile phone I encourage you to put it on loudspeaker and step outside rather than sticking it up to your brain."

 

「携帯電話では、直接あなたの脳にくっつけることなく、外付けスピーカーで聞くことを奨励します。」

 

 

 

Dr. Teo, who tackles tumours other surgeons deem inoperable, said some hair dyes, particularly red, could also cause brain cancer in people with a predisposition.

<deem:~と思う> <inoperable:手術不可能な> <predisposition:傾向、病気になりやすい性質>

 

他の外科医が治療不可能だと思うような脳腫瘍治療を手掛けているテオ医師が言うには、ある種の毛染めも、特に赤は、体質にもよるが、脳腫瘍の原因になりうるとのことです。

 

 

 

<2eb:Charles aka Charlie Teo: (foreground, left前列左) in 2018 Created: 14 September 2018; by Qtpye – via Wikipedia>

FMI: この写真の説明とテオ博士の紹介は、WikipediaHERE:ここをクリックなさってください.

 


2eb 600 Dr Teo

 

 

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

🙇The year of 2022 is the 48th Anniversary of LL! : 2022年度はお陰様で48周年!

 

👇

🌞 2022年度募集要項は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2022 is the 16th Anniversary of M-PEC! : 2022年度はお陰様で16周年!

 

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。が、コロナ禍を脱出するまで、休講させていただきます. 再開の折は、ここでご案内いたします.

 

YEA is held on the 3rd Saturday every month. But we cannot help canceling M-PEC classes. Let me inform you here when its again open.

 

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 


 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

法語英訳:いただきます

2021.12.05.23:33

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 NEW!!! 2021年度の、募集要項はHere;ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 


🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

最新LLシホヤ新井教室レッスンスナップ整理中です:

The latest lesson-snaps of LL Shihoya Arai School are being selected.



<0a:🐙たこ焼きクリスマスツリー🎄 (左下)Octopus dumpling Xmas Tree (bottom-left corner) being made by PSs on Dec 2, 2021>

 

0a 600 20211202 Takoyaki Xmas Tree being made by PSs


 

 


 

<0b: 紙漉きカード:七重の塔乾燥中: Seven-storied Tower being dried on Dec 3, 2021>

 

0b 600 七重の塔

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

《テレビで見て:After Watching It on TV

 

感染力がより強い可能性がある新変異株『オミクロン』が、私達日本も含め、世界数か国で確認されていますね. WHOは、最悪の事態に備えようとしています. 静かに収束するのか心配ですが、Π, π(パイ)Ρ, ρ(ロー)Σ, σ (シグマ) … と人間へ襲ってくることも覚悟しなくてはなりません. … SF映画のようになっています.

 

The new potentially more *contagious *variant of the coronavirus, “Omicron” has you know been confirmed in more than a few countries including us Japan. WHO tries to prepare for the worst situation or scenario. I hope it will be eradicated ASP, however new ones, Π, π(pi: pάɪ )Ρ, ρ(tho: róʊ)Σ, σ (sigma: sígmə) … I’m afraid, they will attack us after it. We had better *brace ourselves to it, haven’t we? … Hum, it looks like an SF film.

*contagious [k
əntéɪdʒəs](a) 伝染性の  *variant [vé(ə)riənt](a, cn) 異なった、変形  *brace [bréɪs](vt) 踏ん張る、覚悟する・備える: {brace oneself for ~}

 

<2a:Reading an article on internet about Delta plus coronavirus variant「デルタ、変異株に関するサイト内記事を読んで.Taken on July 15, 2021; by
Marco Verch Professional Photographer
; via Flickr>

Yoshy’s note: “Scientists brace for …”に備える」が見えます.

 

2a 600 reading new variant

 

 

 

 

No.4= Δ, δ (デルタ)に続く, No.5 = Ε, ε (エプシロン) No.14= Ξ,ξ (クシー)10個のギリシャアルファベットがなぜないのか、WHOには、世界中の通訳がおられるはずですから、多分、「その国の言語では忌語になってしまう」理由で、遠慮か忖度したのかも.

 

Why there are no 10 Greek alphabets of No.5 = Ε, ε (Epsilon) ~ No.14 = Ξ, ξ (Kushi)? WHO has worldwide interpreters inside, so maybe they were reluctant or guessed because "their pronunciations would be bad or dirty words in the language of that country".

 

<2b:Coronavirus exposure risk on airplanes very low, U.S. defense study finds” Updated on OCTOBER 16, 2020; By Tracy RucinskiSanjana Shivdas; from REUTERS>

FILE PHOTO: A flight attendant wearing a face mask and gloves following the coronavirus disease (COVID-19) outbreak walks past passengers inside a Sichuan Airlines aircraft before the flight takes off from Xichang Qingshan Airport in Xichang, Sichuan province, China June 16, 2020. REUTERS/Carlos Garcia Rawlins

コロナウイルス(COVID-19)発生後、フェイスマスクと手袋を着用したフライトアテンダントが、2020616日、中国四川省西昌市の西昌青山空港から離陸する前に、四川航空の航空機内の乗客を通り過ぎてゆきます. by ロイター/ カルロス・ガルシア・ローリンズ

(和訳:遠藤由明)

 

2b 300 airplane

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

マスクを、「着ける:つける」って英語では次のどれ

 

A: wear

B: attach

C: pickle

D: hang on

 

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!

 

 

👇

答え:

👇

 

 

A: wear / put on

 

他の動詞は、

👇

 

B: attach [ətˈætʃ](vt) ける、貼り付ける

 

C: pickle [píkl] : (vt) ける {Pickles:自然発酵か、酢漬けにしたもの. preserve ~ in salt:~を塩漬けにする}

 

D: hang [hˈæŋ](vt) るす、縛り首にする {hang (vi) on:縋(すが)りつく}

 

 

<3a:ご参考FYI: What do we do with all that poo?; By Sue Jane24 March, 2021; via Kids Blog>


Subtitle by Yoshy: "Never wear Covid-19! "


3a 300 wipe flush wash

 


 

👆

All living creatures poo! Big ones like elephants do big poos, and little ones like ants do tiny poos, and human beings are somewhere in the middle! There a lots of more scientific terms for poo: ‘faeces’, ‘stool’ or ‘bowel movement’, and ‘*scat’ is the term for the poo of a wild animal.

 

*scat [skˈæt](un) droppings, especially those of carnivorous [kɑɚnív(ə)rəs] mammals. 「糞、とりわけ、肉食哺乳動物のそれ.(From The New Oxford Dictionary of English)

 

すべての生き物がうんちをします!象のような大きなものは大きな💩をし、アリのような小さなものは小さな💩をします、そして人間は真ん中辺りにいます!💩にはもっと科学的な用語がたくさんあります。「糞便」、「便」、「排便」、「スキャット:糞(ふん、くそ)」は野生動物の💩の用語です.

 

 

 

But why do we have to poo, what is it, and where does it all go when you flush the toilet? The purpose of poo is to remove waste from your body – especially the leftover bits of food that your body can’t use, such as fruit *pips and vegetable skins. About 75% (three quarters) of a typical poo is water. The water helps to make the poo soft so it can get out of the body easily. The rest of the poo consists of broken-down body cells, fat and minerals and leftover food waste (those fruit pips and vege skins mentioned above). But did you know that your poos are alive?? Your intestines contain billions of bacteria that help digest food. When the bacteria come out in poo, about half of them are still alive. The live bacteria can make you ill if they get into your stomach. This is why poo can be harmful, and you have to flush it away and wash your hands.

 

*pip [píp](cn) (主に果物の) (たね)

 

しかし、なぜ私たちは💩をしなければならないのですか、そしてあなたがトイレを洗うときそれはすべてどこに行きますか?💩の目的は、体から老廃物を取り除くことです. 特に、果物の種や野菜の皮など、体が使用できない食べ物の残り物を取り除くことです. 典型的な💩の約75%(4分の3)は水です. 水は💩を柔らかくするのに役立ち、体から簡単に出ることができます. 残りは、分解された体細胞、脂肪とミネラル、残りの食品廃棄物(上記の種と野菜の皮)からなっています. しかし、あなたはあなたの💩が生きていることを知っていますか?あなたの腸には、食物を消化するのを助ける何十億ものバクテリアが含まれています. バクテリアが💩で出てきたとき、それらの約半分はまだ生きています. 生きているバクテリアは、胃に入ると病気になる可能性があります. これが、💩が有害である可能性がある理由であり、あなたはそれを洗い流して手を洗わなければなりません.

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

45年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty-five years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

お客が店員に:「試着させてください.」は、

 

“Can I wear this?”  --- ???

 

…答えは一番下にございます. Scroll down to the bottom to see this answer.

 


<3b: “A Slice of Tokyo Life” by Caribb; via Flickr>

Description: “Wow people really do wear Kimonos in Japan.. much to my surprise they are more than just a traditional costume brought out for special occasions. I saw both women and men wearing them every day I was there. Nice to see actually.”

「日本では本当に着物を着ている人が沢山います. 驚いたことに、着物は特別な機会のために持ち出された単なる伝統的な衣装ではないのです. 私は毎日女性と男性の両方が着物を着ているのを見ました. 実際に見ることができてよかったです.

(和訳:遠藤由明)

 


 

 

🌙🌗🌑

浄土真宗法語英訳

Jodo Shinshu Buddhist-sermons in English

🌙🌗🌑

 

私の小中高時代の同級生だった高源寺元住職、故宮本現昭君から教わり、メモさせていただいた法語です. 多分、彼の法話の資料(ネタ)だったのだと思います. 小生の英訳を通じて、彼を偲ぶ縁(よすが)にさせていただきます.

Many Buddhist-sermons of Jodo Shinshu were taught by one of my classmates, the late ex-chief priest of Kogenji-temple, Mr. Gensho Miyamoto. Each sermon may have been his material, I bet. Thinking of him, let me translate them.

 

「『いただきます』と唱(とな)うは、感動の極みでなくてはならぬ.

 

 

Saying ‘Itadaki masu: I gratefully receive this foods’ with my hands together should be an extreme expression”.

 

<3c: “Takuhatsu:托鉢 Taken on June 8, 2016; by Dick Thomas Johnson; via Flickr>

 

3c 600 takuhatsu

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

🙇The year of 2021 is the 47th Anniversary of LL! 2021年度はお陰様で47周年!

 

👇

🌞 2021年度の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2021 is the 15th Anniversary of M-PEC! 2021年度はお陰様で15周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。が、妙高市周辺地区(直江津、高田)のコロナ患者が増加傾向ですので、コロナ禍を脱出するまで、休講させていただきます.再開の折は、ここでご案内いたします.

 

YEA is held on the 3rd Saturday every month. But since the number of corona patients in the areas around Myoko City (Naoetsu, Takada) is sharply increasing, we cannot help canceling M-PEC classes. Let me inform you here when its again open.

 

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

 

お客が店員に:「試着させてください.」は、

 

“Can I wear this?”  --- ???

 

 

 

答え

 

 

Can I try this on?

 

 

課題文ですと、


「これ、着ちゃっていいかい?」-

 

このように言われた店員にしてみれば、商品を盗まれるのではないかと心配する可能性大!つまり、友人同士の貸し借りで使いそうな言い方です.

 

試着の決まり文句は、 “try ~ on” 覚えちゃいましょう.

 

“Where is the fitting room?”:「試着室はどこですか?」と尋ねれば、店員は心配しませんね.

 


 

<9a: “Fitness Motivation”「心身健康への動機づけ」Uploaded on December 13, 2013; by oklanica; via Flickr>

Yoshy’s Note:  “try”のもう一つの使い方:「試す」、漢字の「試」の使い方と同じです.

 

9a 600 fitness motivation

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

法語英訳 take for granted

2021.12.01.23:51

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 NEW!!! 2021年度の、募集要項はHere;ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 


🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 


0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

国内外の友人へ一言近況:

Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

三寒四温の毎日です.

We’ve had a cycle of three cold days and four warm ones these days.

 

<0a: Mt. Myoko afar from LL Shihoya Arai School; taken at 9:00 am, Tue, Nov 30th「早朝の妙高山遠望」>

 

0a 600 20211130 妙高山遠望


 

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

最新LLシホヤ新井教室レッスンスナップ整理中です:

The latest lesson-snaps of LL Shihoya Arai School are being selected.



<0b: サンタ福笑い: “Making Funny Santa’s Face” @ MB Mon, Nov 29th>

 

0b 600 20211129 MB making funny santa

 


 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

鴨長明(方丈記の作者)さんは、日本最古の、

 

「ルポルタージュ: reportage」の作家 ...って何

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!



<3a:ご参考FYI: 李登輝と対談する司馬遼太郎(ノンフィクション作家): 1993年李登輝與司馬遼太郎三度對談; by 中華民國總統府 – From ウィキペディア>

 

3a 600 司馬遼太郎 李登輝

 

 

 

 

 

👇

答え:

👇

 

 

ルポルタージュreportage 発音ご注意:[rèpɚtάːʒ: {語源:仏語} 報告文学

  1. 取材記者、ジャーナリスト等が、自ら現地に赴いて取材した内容を放送・新聞・雑誌などの各種メディアでニュースとして報告すること。略してルポともいう。現地報告。
  2. 事件や社会問題などを題材に、綿密な取材を通して事実を客観的に叙述する文学の一ジャンル。報告文学や記録文学とも呼ばれる。ルポルタージュを執筆する者は、ルポライターと呼ばれる。

 

鎌田慧によると、ルポライターの多くが肩書をノンフィクション作家に変えたため、ルポライターは絶滅危惧種になりつつあるという.

 

 

 

ご参考ジャーナリストJournalist)とは、新聞、雑誌など、あらゆるメディアに報道用の記事や素材を提供する人、または職業である。明治時代には「操觚者(そうこしゃ)」と訳された。

(以上、From ウィキペディア)

 

 

 

<3ba:ご参考FYI:鳥越俊太郎Shuntato Torigoe, Japanese Journalist. Taken on Septemper 2, 2006 at Waseda University, Tokyo; by Shacho0822; From Wikipedia>

 

3ba 300 鳥越俊太郎

 

 

 

 

 

<3bb:ご参考FYI: Kamo no Chōmei「鴨長明」, by Kikuchi Yōsai; From Wikipedia>

 

3bb 300 鴨長明

 

 

 

 

Yoshy’s note: 司馬遼太郎氏の愛読書が、浄土真宗の開祖・親鸞の「歎異抄」、鳥越俊太郎氏が「方丈記」を、そして鴨長明のそれが、浄土宗開祖の法然(親鸞の師匠)の「往生要集」だというのは、偶然ながら、奇しき因縁を感じます.

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検3級レベル>

 


下記英訳の、(    )に入る単語は

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

👇

 

🌙🌗🌑

浄土真宗法語英訳

Jodo Shinshu Buddhist-sermons in English

🌙🌗🌑

 

私の小中高時代の同級生だった高源寺元住職、故宮本現昭君から教わり、メモさせていただいた法語です. 多分、彼の法話の資料(ネタ)だったのだと思います. 小生の英訳を通じて、彼を偲ぶ縁(よすが)にさせていただきます.

Many Buddhist-sermons of Jodo Shinshu were taught by one of my classmates, the late ex-chief priest of Kogenji-temple, Mr. Gensho Miyamoto. Each sermon may have been his material, I bet. Thinking of him, let me translate them.

 

「我は、『あたりまえだ』と言うて、不足を言うて生きている.



I live taking what I’ve been given for (       ) but still keep expressing dissatisfaction.”

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

🙇The year of 2021 is the 47th Anniversary of LL! 2021年度はお陰様で47周年!

 

👇

🌞 2021年度の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

通年・常時、ご説明させていただいています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます.

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします. 👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2021 is the 15th Anniversary of M-PEC! 2021年度はお陰様で15周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。が、妙高市周辺地区(直江津、高田)のコロナ患者が増加傾向ですので、コロナ禍を脱出するまで、休講させていただきます.再開の折は、ここでご案内いたします.

 

YEA is held on the 3rd Saturday every month. But since the number of corona patients in the areas around Myoko City (Naoetsu, Takada) is sharply increasing, we cannot help canceling M-PEC classes. Let me inform you here when its again open.

 

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検3級レベル>

 

下記英訳の、(    )に入る単語は

 


👇

 

「我は、『あたりまえだ』と言うて、不足を言うて生きている.

I live taking what I’ve been given for (       ) but still keep expressing dissatisfaction.”

 

 

 

答え

 

 

I live taking what I’ve been given for (granted) but still keep expressing dissatisfaction.”

 

 

“take ~ for granted”~を当然と思う.

 

<From Oxford Learners’ Dictionaries>

 

take somebody/something for granted

  1. to be so used to somebody/something that you do not recognize their true value any more and do not show that you are grateful

 

    • We take having an endless supply of clean water for granted.

 (私達は、きれいな水が無限に供給されることを当然のことと考えています.)

 

 

 

take it for granted (that…)

  1. to believe something is true without first making sure that it is

 

    • She seemed to take it for granted that I would go with her to New York.

 (彼女は、私が彼女と一緒にニューヨークに行くことを当然のことだと思っているようでした.)

 

 

<9a: “Things we often take for granted「私達がつい当然だと思い込んでいること」Taken on September 6, 2011; by India Water Portal; via Flickr>

Description in this picture: “Turn off water while brushing teeth. Save water.” (歯を磨いている最中には水を止めましょう. 水を大切に!)

 

9a 600 turn off water

 

 

 

 

 

<9ba: “Simple things we take for granted”「人間が当然だと思っている分かりやすい例」by
Thomas Cizauskas
; via Flickr>

 

9ba 600 Helen Golden

 

 

 

 

👆

Description:

Helen, the Golden Retriever, sticks her head out the car window, and enjoys the cold rain. The humans, inside the car, did not do either.

 

Sometimes, the simpler things in life, we take for granted.

Central Virginia.

12 December 2010.

 

 

ゴールデンレトリバーのヘレンは、車の窓から頭を突き出し、冷たい雨を楽しんでいます. 同じ車内にいた私達人間は、そうしなかった. …


時々、人生の割と単純なことを、当然のことと思うものです.


中央バージニアにて

20101212

(和訳:遠藤由明)

 

 

 

<9bb: “Location of state of Virginia in the United States.” 「バージニア州の位置」From Wikipedia>

Nickname(s): Old Dominion, Mother of Presidents

MottoSic semper tyrannis (English: Thus Always to Tyrants)

Anthem: "Our Great Virginia"

 

9bb 300 virginia

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Maxim from Good News

2020.12.07.23:56

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度の、募集要項はHere;ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英語教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.


 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

👻Today’s Amabie by Yoshy

 

00a 600 amabie015


 

 

 

 

👆

Description (From Wikipedia): An amabie appeared in Higo Province (Kumamoto Prefecture) according to legend, around the middle of the fourth month, in the year Kōka-3 (mid-May 1846) in the Edo period. A glowing object had been spotted in the sea, almost on a nightly basis. The town's official went to the coast to investigate and witnessed the amabie. According to the sketch made by this official, it had long hair, a mouth like bird's bill, was covered in scales from the neck down and three-legged. Addressing the official, it identified itself as an amabie and told him that it lived in the open sea. It went on to deliver a *prophecy: "Good harvest will continue for six years from the current year; if disease spreads, draw a picture of me and show the picture of me to those who fall ill and they will be cured." Afterward, it returned to the sea. The story was printed in the kawaraban (woodblock-printed bulletins), where its portrait was printed, and this is how the story *disseminated in Japan.

*prophecy [prάfəsi](un) 予言  *disseminate [dɪséməɪt](vt) 意見を広める

伝説によれば、江戸時代の弘化3年(18465月中旬)に、肥後の國(現在の熊本県)にアマビエが現れました. ほぼ毎晩、輝く物体が海で発見されました. 町の役人は海岸に行って調査し、アマビエを目撃しました. この役人が描いたスケッチによると、それは長い髪、鳥のくちばしのような口が首から下にうろこで覆われ、三本足でした. それは、役人に向けて、自分がアマビエであると言い、外海に住んでいると伝えました. そして、預言を伝え続けました:「豊作は現在の年から6年間続く. 病気が広がったら、私を描いて病気になっている人に私の姿を見せれば、病人は治癒する. ―そう言って、海に戻りました. この話は、瓦版(版画版の新聞)に掲載され、肖像画も印刷されていました. このように全国に流布してゆきました. (和訳:遠藤由明)


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、私、生徒の質問に??? (-.-) 流行語クイズ

 

“Three legs (arms)”でもOKですが、海を漂っていることになっていますので

🙇

生物学上、アマビエの:3本の「アシ: ashi」って、英語でどういえば

 

A: three fins

B: three gills

C: three scales

D: three tentacles

 

 

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a:Hunting the Giant Octopus of Namekawa in Etchu Province” 滑川の大蛸1877; by 歌川広重 (3代目) – via タコof Wikipedia >

 

03a 700 giant octopus



 

👇

答え:

👇

 

D: three tentacles

 

 

 

A: three fins  [fín]:鰭(ひれ)

B: three gills [gíl]:鰓(えら)

C: three scales  [skéɪl]:鱗(うろこ)

D: three tentacle[ténəkl]:アシ:触覚(しょっかく) / OR “limb[lím]:生物で、頭と胴体以外の部分

 

👆

“The octopus is bilaterally symmetric with two eyes and a beak, with its mouth at the center point of the eight limbs.” (From Wikipedia)

(たこ)の両目とくちばしは、左右対称で、口は8本の触手の中心にあります.(和訳:遠藤由明)

 

<3b: “Gold Dust Day Gecko in Hawaii「ハワイのヤモリ」; Brightly colored scales on a gold dust day gecko”; by Steven H. Keys – via Wikipedia>

 

03b 500 Gold Dust Day Gekko

 

 

 

 

👆

“A scale is a small rigid plate that grows out of an animal's skin to provide protection.” (From Wikipedia)

「鱗(うろこ)は、動物の皮膚から成長して、その動物を保護する小さな硬い皿状のものです.(和訳:遠藤由明)

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検3級レベル>

 

自分がやっていることに自信がない時の自問 これでいいのかな?」に一番近い英語はどれでしょう?

 

“Am I on the right way?”

“Am I on the right road?”

“Am I on the right track?”

“Am I on the right street?”

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3c:単なるご参考: Just a FYI: Sticker bomb in Nanba Dōtonbori:「大阪道頓堀の、爆弾的貼り紙」; Uploaded on 21 March 2017 by Zest; via Wikimedia Commons>

 

03c 600 道頓堀の貼り紙爆弾

 

 

 

 

 


 


🌙🌗🌑

💛最新英字新聞を読んで-世界の💛Good News速報をあなたに:

After reading the latest English-language newspaper

🌙🌗🌑

 

<4aa: Portal Picture with Maxim>

“The greatest weapon against stress is our ability to choose one thought over another.”

 

―― William James, Dec 7, 2020

 

「ストレスに打ち克つ最大の武器は、ある考えを多岐の中から選択する能力です.

―― ウイリアム・ジェイムズ,  2020127

 

04a 700 Top portal picture Maxim






<4ab: “William James and Josiah Royce in Chocorua, NH. Taken in September 1903”19039月、ニューハンプシャー州チョコルアにある片田舎の、ジェームズの家の近くで佇(たたず)むウィリアム・ジェームズとジョサイヤ・ロイス.; by Margaret Mary James – via Wikipedia>

Description: “William James and Josiah Royce, near James's country home in Chocorua, New Hampshire in September 1903. James's daughter Peggy took the picture. On hearing the camera click, James cried out: "Royce, you're being photographed! Look out! I say Damn the Absolute!"

「ジェームズの娘ペギー (Margaretの愛称) が写真を撮りました. カメラのカチッという音を聞いて、ジェームズ(左)は「ロイス、君は写真を撮られているぞ!気をつけろ!」と叫んだので、私は言いました. 「撮ってなんかいないわよ!」

 

04ab 600 James NH

 


 

解説:ウィリアム・ジェームズWilliam James1842111 - 1910826日)は、アメリカ合衆国の哲学者、心理学者です. 意識の流れの理論を提唱し、ジェイムズ・ジョイスユリシーズ』など、アメリカ文学にも影響を与えました. パースデューイと並ぶプラグマティストの代表として知られています. 弟は小説家のヘンリー・ジェームズ. 著作は哲学のみならず心理学や生理学など多岐に及んでいます. 心理学の父と称されています.

 

日本の哲学者、西田幾多郎の「純粋経験論」に示唆を与えるなど、日本の近代哲学の発展にも少なからぬ影響を及ぼしました. 夏目漱石も、影響を受けていることが知られています. 後の認知心理学における記憶の理論、トランスパーソナル心理学に通じる『宗教的経験の諸相』など、様々な影響をもたらしています. (From ウィキペディア)

 

<4ac: “Map of the United States with New Hampshire highlighted「ニューハンプシャー州の位置」” by TUBS – via Wikipedia>

 

04ac 350 location of New Hamp

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Yoshy’s note: 「選択する」とは、「捨てること」アドラー博士の「嫌われる勇気」を思い出しています

 “To choose means to cast something away.” … Hum, Mr. William James’s maxim has reminded me of Dr. Alfred Adler’s famous words, “courage against being hated by others.”

 

<4ba: “Alfred Adler Bandaging a Child's Hand”「講演の合間に包帯を巻くアルフレッド・アドラー」by Alfred Adler Institute of San Francisco & Northwestern Washington –via ウィキペディア> (撮影場所、日付が不明です.)

 

04ba 300 Adler and a girl

 

 

 

 

One of my favorite quote of Dr. Alfred Adler:「私が好きな、アドラー博士の言葉」

👇

 

“Have the courage to be imperfect!”


「不完全な自分であり続ける勇気を持ちなさい.

(和訳:遠藤由明)

 

 

アルフレッド・アドラーAlfred Adler、ドイツ語発音[alfreːt aːdlɐ]アルフレート・アドラー)、187027 - 1937528日)は、オーストリア出身の精神科医、心理学者、社会理論家。ジークムント・フロイトおよびカール・グスタフ・ユングと並んで現代のパーソナリティ理論や心理療法を確立した1. (From ウィキペディア)

 

<4bb: Alfred Adler; by Isidoricaaa7 – via ウィキペディア>

 

04bb 350 Adler

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

🙇The year of 2021 is the 47th Anniversary of LL! 2021年度はお陰様で47周年!

 

👇

🌞 2020年度の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

年間を通じて、常時ご説明させていただきています;お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 


 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

🙇The year of 2021 is the 15th Anniversary of M-PEC! 2021年度はお陰様で15周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

1219()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 159th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:ご出席のご返事は、1217()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Dec 19th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Dec 17th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available. Thank you.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検3級レベル>

 


自分がやっていることに自信がない時の自問 これでいいのかな?」に一番近い英語はどれでしょう?

 

“Am I on the right way?”

“Am I on the right road?”

“Am I on the right track?”

“Am I on the right street?”

 

 

 

答え:

 

 

“Am I on the right track?”

 

 

理由はありません. ―『だって、そう言うんですもの. (私の新井高校時代の、バイリンガルでいらっしゃった、英会話教師、故・丸山和子先生(臨時教師の前は、プロの英語通訳)のお言葉を思い出しています.)

 

<9a: “On the Right Track 2” by
fourstuarts
; via Flickr>

Yoshy’s note: “Jesus Loves You!” (“on the right track”「右の(2番線): 正しい線路」にかけて:洒落て)「主は、汝を愛す!(私が見守っているのだから、)あなたは、間違った道を歩んでいない!」座布団1枚!

 

09a 600 Jesus loves you on the track

 

 

 

 

<9b: “SpaceX IPO Will Have To Wait Until Regular Trips To Mars” uploaded at 01:23 PM ET 05/22/2018 by Investor’s Business Daily>

Yoshy’s note: Both SpaceX and Hayabusa2 proceeded on the invisible right tracks! (見えない、正しい道を進みました!)

 

09b 600 invisible right track SpaceX

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

 

 

 

 

President and Flotus

2020.10.07.23:52

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度の、募集要項はHere;ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

👻Today’s Amabie by Yoshy

 

01a 600 amabie056



 

👆

Description (From Wikipedia): An amabie appeared in Higo Province (Kumamoto Prefecture) according to legend, around the middle of the fourth month, in the year Kōka-3 (mid-May 1846) in the Edo period. A glowing object had been spotted in the sea, almost on a nightly basis. The town's official went to the coast to investigate and witnessed the amabie. According to the sketch made by this official, it had long hair, a mouth like bird's bill, was covered in scales from the neck down and three-legged. Addressing the official, it identified itself as an amabie and told him that it lived in the open sea. It went on to deliver a *prophecy: "Good harvest will continue for six years from the current year; if disease spreads, draw a picture of me and show the picture of me to those who fall ill and they will be cured." Afterward, it returned to the sea. The story was printed in the kawaraban (woodblock-printed bulletins), where its portrait was printed, and this is how the story *disseminated in Japan.

*prophecy [prάfəsi](un) 予言  *disseminate [dɪséməɪt](vt) 意見を広める

伝説によれば、江戸時代の弘化3年(18465月中旬)に、肥後の國(現在の熊本県)にアマビエが現れました. ほぼ毎晩、輝く物体が海で発見されました. 町の役人は海岸に行って調査し、アマビエを目撃しました. この役人が描いたスケッチによると、それは長い髪、鳥のくちばしのような口が首から下にうろこで覆われ、三本足でした. それは、役人に向けて、自分がアマビエであると言い、外海に住んでいると伝えました. そして、預言を伝え続けました:「豊作は現在の年から6年間続く. 病気が広がったら、私を描いて病気になっている人に私の姿を見せれば、病人は治癒する. ―そう言って、海に戻りました. この話は、瓦版(版画版の新聞)に掲載され、肖像画も印刷されていました. このように全国に流布してゆきました. (和訳:遠藤由明)

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

《テレビで見て:After Watching It on TV


新型コロナウイルス感染が明らかになったドナルド・トランプ米大統領の容態を巡って混乱が高まっていいますね. たった3日で自主退院「大統領権限で」!その後の大統領自身と主治医は "良好である" と 言っていますが、誰も信じていないと思います. それでも、スパイダーマンのように、支持者が多いとは!-言葉があるとすれば、日本の自殺願望者は、本人にしか辛さが分からないけれど立ち止まって、彼の楽観主義を見倣うといいです. 他人ごとのようで、すみませんが.

Confusion has been grown over the condition of President Donald Trump following his coronavirus diagnosis. He left the hospital after only three days “by his own authority”! His private doctors and he, I heard, told his condition was doing well.
I believe nobody believes that. Nevertheless, it’s amazing there’re so many supports like Spiderman! No words to say for me. Humm… anyone who has a tendency to suicide in Japan had better follow his *optimistic spirit. Excuse me, but I were like someone else.

*optimistic [
ptəmístɪk](a) 楽観的な


<2a:ご参考FYI:Amazing Spider-Man”; Taken on April 7, 2007; by Philipp Lenssen; via Flickr>

 

02a 500 amazing spiderman

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

トランプ大統領のツイッターによく出てくる:Flotusって何何かの頭字語: acronym or 略字: abbreviation

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!



<3a:ご参考FYI: Flotus Twitter Michelle Obama; Uploaded on January 20, 2017; by Daniel X. O'Neil; via Flickr>

 

03a 600 Flotus Obama

 

 

 

 

 

👇

答え:

👇

 

頭字語:acronym です.

 

Flotus [floʊ.təs] = First Lady of the United States. (米国のファーストレディー:大統領夫人)

 


<3b: “The 2019 White House Congressional Picnic” Taken on June 21, 2019; by The White House; via Flickr>

Description: “President Donald J. Trump, joined by First Lady Melania Trump, Vice President Mike Pence and Second Lady Karen Pence, delivers remarks during the Congressional Picnic Friday, June 21, 2019, on the Blue Room Balcony of the White House. (Official White House Photo by Andrea Hanks)”

「ドナルド・J・トランプ大統領、メラニア・トランプ大統領夫人、マイク・ペンス副大統領、カレン・ペンス副大統領夫人が、2019621日金曜日の議会ピクニック中に、ホワイトハウスのブルールームバルコニーで挨拶.(アンドレア・ハンクスによる公式ホワイトハウス写真)」 (和訳:遠藤由明)

 

03b 600 white house picnic

 

 

 

 

<3c: “First ladies Nancy ReaganBarbara Bush (standing, left to right), Lady Bird JohnsonPat NixonRosalynn Carter, and Betty Ford (seated, left to right) at the dedication of the Ronald Reagan Presidential Library”, November 1991; by Unknown author – via Wikipedia>

 

03c 600 Historical Flotuses

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

<私が好きな名言:My Favorite Maxim>

 

“The people are the best guardians of their own (r    ).”

 

William Henry Harrison (米国第9代大統領)

 

「国民の権利の最良の擁護者は、国民である.」- (  )の単語は

 

…答えは一番下にございます. Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<3d: “This portrait of Harrison originally showed him in civilian clothes as the congressional delegate from the Northwest Territory in 1800, but the uniform was added after he became famous in the War of 1812.” by Rembrandt Peale - vAFqh-TBXIL-UQ at Google Cultural Institute maximum zoom level; via Wikipedia>

「このハリソンの肖像画は、元々、1800年に北西部領土出身の議会代表として、民間の服装でしたが、1812年の米英戦争で有名になった後に、軍服に描き直されました.

(和訳:遠藤由明)

 


03d 500 William Harrison

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

 

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

1017()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 157th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:ご出席のご返事は、1015()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Oct 17th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Oct 15th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available. Thank you.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

                                                                                       

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 


 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

<私が好きな名言:My Favorite Maxim>

 

“The people are the best guardians of their own (r    ).”

 

William Henry Harrison (米国第9代大統領)

 

「国民の権利の最良の擁護者は、国民である.」- (  )の単語は

 


 

答え

 

 

The people are the best guardians of their own (rights).

 

*right(un) {the~, or 複数形で} 権利


Ex.

“civil rights”公民権、人権

“rights and duties”権利と義務

“I have the right to live in anywhere I like.
「私には、好きなところで住む権利がある.

 


 

William Henry Harrison (February 9, 1773 – April 4, 1841) was an American military officer and politician who served as the ninth president of the United States in 1841. He died of either typhoidpneumonia, or paratyphoid fever 31 days into his term, becoming the first president to die in office and the shortest-serving president in U.S. history. His death sparked a brief constitutional crisis regarding succession to the presidency, because the Constitution was unclear as to whether Vice President John Tyler should assume the office of president or merely execute the duties of the vacant office. Tyler claimed a constitutional mandate to become the new president and took the presidential oath of office, setting an important precedent for an orderly transfer of the presidency and its full powers when the previous president fails to complete the elected term.

ウィリアム・ヘンリー・ハリソン177329 184144日)は、1841年に米国の第9代大統領を務めた米軍将校兼政治家でした. 就任後間もなく亡くなった最初の大統領となり、米国史上最短任期の大統領になりました. ジョン・タイラー副大統領が大統領に就任するべきか、それとも単に空席の職務を遂行するべきかについて憲法が不明確だったため、彼の死は大統領の継承に関する短い憲法上の危機を引き起こしました. タイラー副大統領は、新大統領になるという憲法上の義務を主張し、大統領の就任宣誓を行い、前大統領が選出された任期を完了できなかった場合に、大統領とその全権を秩序正しく移譲できる為の重要な前例となりました.

(和訳:遠藤由明)

 

 

大統領就任と死去

👇

「ハリソンが大統領就任宣誓を行なった184134日は、非常に寒く風の強い日でした. ハリソンはコートを着用せず、ほぼ2時間近いアメリカ史上で最長の就任演説を行いました.

326日、ハリソンは風邪を引いて体調を崩し、やがて肺炎を発症して、44日に死去しました. しばしば「ハリソンは就任演説で風邪を引いて死去した」と語られますが、実際には就任演説から3週間以上も後のことであり、風邪を引いた直接の原因を就任演説だとするのは医学的に正しくないとの指摘があります. (From ウィキペディア)

 

 

 

<9aa: “Harrison on Indiana statehood stamp, Issue of 1950” 1950年、インディアナ州発行のハリソン氏を描いた切手」by United States Post Office Department - Smithsonian Stamp Museum -- https://arago.si.edu/category_2028905.html; via Wikipedia>

 

09a 600 Harrison Stamp 1950


 

 

<9ab: “Map of the United States with Indiana; Nickname: ‘The *Hoosier State’ highlighted”「インディアナ州の位置:ニックネーム:フージャー州」 by TUBS –via Wikipedia>

*Hoosier [ˈhuːʒər]the official demonym for a resident of the U.S. State of Indiana. : 「米国インディアナ州の居住者の、正式な呼称」

 

09ab 300 Location of Indiana State





 

<9b: “Guinness World record Holder in Longest Speech Marathon Dr. Pothula Srinivasa Brahmanand”; taken on 7 September 2012; by Psbanand; via Wikimedia Commons>

 

Description: “Dr. Pothula Srinivasa Brahmanand, resident of Bhubaneswar, Odisha, India is the current Guinness World record Holder in the event of longest speech marathon. He has delivered an *extempore speech on “Science and technology, society and human development” for 33 hours and 46 minutes at KIIT University.”

*extempore [ekstémpəri](a, ad) 即席の、準備なしの、即座に

「インドのオリッサ州ブバネシュワールに住むポツラ・スリニヴァッサ・ブラマナンド博士は、最長のスピーチマラソンのイベントで、目下、ギネス世界記録保持者です. 彼はKIIT大学で33時間46分間、「科学と技術、社会と人間開発」に関する即席のスピーチを行いました.

 

09b 600 World longest speech

 

 

 

 


<9c: His/her short words, maybe ... : ご参考FYI: “High School Prom”「高校生のプロム (ダンスパーティ) で」by NDLA>

Description: “Look at the picture Inside prom limo. Act out a conversation between two of them. You choose who you want to be.”

「プロム用のリムジンの中の写真を見てね. 二人の会話を演じましょう. あなたは、あなたが演じたい人を選びます.

 

09c 600 high school prom

 

 


 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

 

近況、北鮮情勢 等

2020.04.27.23:43

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

LLシホヤ新井教室のレッスンは、425()~5月5日()が休講です. 51()2()も、臨時休講です. 6日以降の変動がある場合、個別にお電話で、お知らせいたします.

 

(くど)いですが、手洗いを

 

Due to prevention from COVID-19, the holidays of LL Shihoya Arai School are from Apr 25 (Sat) to May 5 (Fri) including May 1 and 2. In case of making a change in this schedule, let me inform it to each by phone.

 

Excuse me to repeating myself, remember to very often washing your hands!


<1a: LL菜園春の耕作01Vernal Cultivation of LL-garden01 on the early morning of Sun, Apr 26>

“As soon as I got up, I scattered a pack of *slaked *lime there”

*slake [sléɪk](vt) 消和する、(欲望などを)満足させる {Ex. “slake one’s thirst”:渇きを癒す}

*lime [lάɪm](un, cn) 石灰、鳥もち、(ミカン科の)ライム、菩提樹

 

01a 600 200426 0730 LL_garden slaked_lime


 

 

 

 

<1b: この日は、8:00 – 9:00 pm 頃まで、西側用水組合の、「江浚(えさら)い」:Cleaning Ditches was done by us, “West-sided Agricultural Streams Association” on that day, from 8:00 to around 9:00 am by chance.>

 

01b 600 200426 0810 cleaning ditches 01

 

 

 

 

<1c: 同上9:00 am 頃;大正天皇即位記念石碑前:Ditto at around 9:00 am in front of the monument to commemorate the enthronement of the Emperor.>

 

01c 600 200426 0900 cleaning ditches 02

 

 

 

 

<1d: 会員集合時(8:00 am)の、春霞の妙高山 (2,454 m)Mt. Myoko in a thin spring haze.>

 

01d 600 200426 0800 Mt_Myoko cleaning ditches

 

 

 

 

<1e: 満開の燈台躑躅(どうだんつつじ) Enkianthus full in bloom>

子供時代、かくれんぼをした燈台躑躅. I remember playing hide-in-seek in there in my youth.

 

01e 600 200426 0910 white_enkianthus 燈台躑躅

 

 

 

 

<1f: LL菜園耕作開始!Cultivating by Mr. U, one of my old friends started around 9:10 am just after Cleaning Ditches introduced above.>

 

01f 600 200426 0920 Cultivating started by Uchida

 

 

 

 

<1g: このすぐ後:休憩中、私が煎じたコーヒーを二人でI served fresh drip-coffee I made to him and chat.>

 

01g 600 200426 0940 way of being Cultivated

 

 

 

 

<1ha: 床屋から戻った「イポノマスな」 畑のようです.It looks like a trimmed beautiful “eponymous (Go to see ‘1hb-picture’, please.)” garden by a barber.>

いつもは、晩に、一杯だけれど、COVID-19と「命がけのかくれんぼ」をしてまで飲むわけにはいきません.

“Usually, we make it a rule to enjoy drinking at aka-chochin (a small pub), in the evening of this hard work of cultivating, however; we can’t ‘hide-and-seek with COVID-19’ at the risk of our lives!

 

01ha 600 200426 1020 finished Cultivation

 

 

 

 

<1hb:Audrey Hepburn with style-setting "gamine" haircut in Roman Holiday (1953)

Trailer screenshot – By Roman Holiday trailer; via Wikipedia: “**Eponymous hairstyle

**eponymous hairstyle [ɪpnəməs -----](a) 「名祖(なおや)の、元祖の」髪型

“An eponymous hairstyle is a particular hairstyle that has become fashionable during a certain period of time through its association with a prominent individual.” (From Wikipedia)

「イポノマス・ヘアスタイルとは、ある卓越した有名人を通じて連想できるほどの、特別なヘアスタイルのことです.

 

01hb 300 audrey in Roman Holiday

 

 

 

 

<1i: ご参考FYI This picture is quoated by Mrs. T. H. James (Kate James) author/translator 1845–1928 Yoshimune Arai (新井芳宗) 18631941; drawn in 1886 via Wikimedia: 「頭隠して尻隠さず “ostrich policy” Yoshy’s idea is … Description: “Bunbuku-chagama”“Bunbuku-chagama” as “an ostrich policy”>

Description: “Badger kettle walks tightrope while balancing a kasa umbrella on snout. The showman underneath dressed in haori & hakama, pointing with a folding fan (sensu) is possibly the former tinker. "The Wonderful Tea Kettle", en: Bunbuku Chagama, crape paper book "Japanese Fairy Tale Series" No. 16”

 

01i ぶんぶく茶釜

 




 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検準1級レベル>

 

良くも悪くも使える、「人生一度きり!:Yolo!」といいますが、何の頭字語 (例: USA = United States of America)

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3c:ご参考FYI: “You're Only Young Once”「若い時は一度だけ」(映画) poster in 1937; From Wikimedia Commons>

 

03c 600 You are_Only_Young_Once_poster

 

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

🌙🌗🌑

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

South Korea Denies Kim Jong-un Illness Rumors, but …

🌙🌗🌑



4
23()、韓国当局は、北朝鮮最高指導者の金正恩が、何らかの病気で、手術を受けた後に重体となっている、との米国の報道を否定しましたね. 私は、彼の死期が近づいていると思っています.:トランプ大統領の反応は、政治的な物です. 当然、米国CIA: Central Intelligence Agencyが動いています.「弱り目に祟り目」の渦中で、拉致問題が急展開解決してゆくことを願っています.

 

Last Fri Apr 23rd; I heard that the presidential office in Seoul denied US reports that North Korean supreme-leader, Kim Jong-un is in critical condition after undergoing surgery. I feel that this case should be real. President Trump’s messages are almost depend upon his political atmosphere or inside his mind. Needless to write, it’s true that CIA agents are searching this situation. Under his unlucky destiny of “misfortunes never come singly”, I hope our abduction issue will be quickly figured out in the near future.

 


<4aa: ご参考FYI Aerial view of the Central Intelligence Agency headquarters, Langley, Virginia - Corrected and Cropped; 「米国中央情報局本部、バージニア州、ラングレー市」by Carol M. Highsmith – via Wikipedia>

 

04aa 600 Central_Intelligence_Agency_headquarters_Langley_Virginia

 

 

 

 

<4ab: ご参考FYI”President Kennedy presents the National Security Medal to Allen Dulles, November 28, 1961” by CIA photo –via Wikipedia>

 

04ab 300 Allen_Dulles_appointed_DCI_26_February_1953

 

 

 


<4b: ご参考FYI:「白村江 (はくすきのえ)の戦い」Battle of Baekgang”:  (663) By Samhanin – via ウィキペディア>

私たちの祖先は、この戦い:百済援軍派遣による敗戦で、初めて「外圧」を実感したのでは? 倭国から、「日本」と改名しました. 豊臣秀吉の「朝鮮出兵」、東条英機首相の「我が神国は、歴史上、負けを知らないのであります.」の、大嘘… 「ナチズムの十字架」を胸に秘めて、サーズ、マーズ、スペイン風邪の轍を踏まない、メルケル首相は、素晴らしい政治家だと、敬服しています.

 

Did our ancestors feel the "external pressure" for the first time in this battle? : The defeat by sending Baekje reinforcements -Renamed from ‘Wa-koku’ to ‘Nihon (Japan)’. Hideyoshi Toyotomi's "Korean troops" and Prime Minister Tojo Hideki's "our land supported by God has never lost in history." What a big FAKE! ... I am impressed by Prime Minister Merkel. She is one of the great statespersons, who holds the ‘Cross of her Nazi’s crimes'' and has never stepped on the ruts of Sars {Severe acute respiratory syndrome coronavirus (SARS-CoV or SARS-CoV-1)}, Mers {= Middle East respiratory syndrome (MERS)} and Spanish flu.

*respiratory 発音注意[résp(ə)rət`ɔːri](a) 呼吸(作用)



*Spanish-flu:スペイン風邪occurred in 1918 -

💀

*SARS [sɑrz]:重症急性呼吸器症候群 occurred in 2003 -  (発生源:中国か?未確定)

💀

*MERS[mɝz]:中東呼吸器症候群 occurred in 2012 - 

💀

*COVID-192019新型コロナウイルスによる急性呼吸器疾患 occurred in 2019 - 

 

04b 600 Battle_of_Baekgang

 

 

 

 

<4c: Death by Cholera「コレラにて死す」(映画では、 Death by Heart-attack:心臓麻痺)にて死す ; Death in Venice (film poster)「映画:ベニスに死す」

Description: Death in Venice is a novella written by the German author Thomas Mann and was first published in 1912 as Der Tod in Venedig. The work presents a great writer suffering writer's block who visits Venice and is liberated, uplifted, and then increasingly obsessed, by the sight of a stunningly beautiful youth. Though he never speaks to the boy, much less touches him, the writer finds himself drawn deep into ruinous inward passion; meanwhile, Venice, and finally, the writer himself, succumb to a cholera plague. (Quoted from Wikipedia)

 

04c 500 Death in Venice

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 


 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

516()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 152nd M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、514()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, May 16th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by May 14th(Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available. Thank you.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検準1級レベル>

 

良くも悪くも使える、「人生一度きり!:Yolo!」といいますが、何の頭字語 (例: USA = United States of America)

 

 

答え

 

 

You Only Live Once” Yolo!

 

「直訳:あなたは、一回だけ、生きる.」「人生は一回だけ! だから …???

 

Yoshy’s note: だからと言って、今、パチンコを楽しむことは …???

“That’s it, yes …; nevertheless enjoying in a pachinko parlor NOW is … ???”

 

<9a: "Phenomenal cosmic powers ... The Genie [dʒíːni] appears when Aladdin rubs the magic lamp. He has only three chances to do.” 「驚異的な、広大無辺のパワー アラジンが魔法のランプを擦ると、魔人(精霊)が出現して -3回だけのチャンス.by JD Hancock via Flickr>

 

09a 500 three wishes aladdhin

 

 

 

 

 

 

<9b: “The Roads to Heaven and Hell, religious tract, 1896” 「天国と地獄への道」By R.J. Stock, Cincinnati, Ohio; From Wikimedia Commons>

 

09b 600 The_Roads_to_Heaven_and_Hell_religious_tract_1896

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

コロナウイルスと、鬼

2020.03.07.23:52

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.



0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp


 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

《テレビで見て:After Watching It on TV


西洋同様に、日本の昔話にも、「鬼」がたくさん登場しますね. 「桃太郎」、「一寸法師」など数多くあります. 平安時代、鎌倉時代から、明治初期に至るまで、「百鬼夜行」していました.

 

There are many “Ogres” in Japanese folk tales as well as western “Devils”. For example, “Momotaro, Peach Boy'', “Issun-boshi, and so on. From Heian, Kamakura eras, such nightly Ogres were doing evil things until the early Meiji era.

<4aa: 「ふるさと再生 日本の昔ばなし 191 さるかに(再)/牛鬼/北方と南方の村ざかい」Uploaded on December 6, 2015; By fuba recorder via Flickr>

 

04aa 500 昔話illustration


 

 


 

<4ab: The Torment of Saint Anthony (Michelangelo): c. 1487-­88.ミケランジェロ作「大アントニオスの苦悩」。様々な誘惑をする悪魔達にもがき苦しむ大アントニオスを描いています.From Wikipedia>

 

04ab 500 St アントニウスとDevils

 

 



この「目に見えない、得体の知れない物」への畏怖の念は、どんどん減って、「ゲゲゲの鬼太郎」で、我が祖先の思いを懐かしんでいたのでは?

 

The fear of this “invisible and unfamiliar things'' has diminished steadily, and now, in “Gegege no Kitaro”, we’re missing such thoughts of our ancestors, aren’t we?


<4b: ゲゲゲの鬼太郎: From Wikipedia>

 

04b 300 ゲゲゲの鬼太郎

 

 

 


米国カリフォルニア州政府は、新型コロナウイルスに感染した高齢患者が死亡した直後、さらなる感染拡大を阻止するため「非常事態宣言」を発令しました. ニューヨーク州も続くと思います.

 

The California Government, in US declared “a state of emergency” just after the death of the elderly patient infected with the coronavirus in order to prevent further infection spreading. Maybe, New York one will do soon.

 

 

米国と比べて、対応が遅い日本に、「真剣に塩や豆をまく」ようなデマが多いのは、長い歴史のお蔭で、私達のDNAに「本当の鬼」がいるのかも


The fact that the speed of Japan’s response seems to be slower than US might be caused by our DNA, in which “real Ogres” has survived during longer history...

<4c: 2007年、新井小での英語指導:上教大のブラウン準教授と.>

2007~2009年度、遠藤の新井小での英語指導の集大成は、「英語劇:桃太郎」でした.

沢山の写真や報告は、上のサイトをクリックなさって下さい.

 

04c 300 Ivan Yoshy Araisho

 

 


----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

Quiz: クイズ <英検3級レベル:全部の意味が分かれば、2級レベル>

 

クリスチャン(主にプロテスタント)が言う...

「我が主、キリスト」の「主(しゅ: ロード)」の、正しいスペリングは

 

“lord”

“load”

“loud”

“road”

“rowed”

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<05a: Holy Trinity, 「三位一体」depicted by Szymon Czechowicz (1756–1758) Quoted from Szymon Czechowicz - www.ldm.lt via Wikipedia>

 

05a 500 Trinity

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

321()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 150th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、319()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Mar 21st from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Mar 19th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

Quiz: クイズ <英検3級レベル:全部の意味が分かれば、2級レベル>

 

クリスチャン(主にプロテスタント)が言う「我が主、キリスト」の ...

「主(しゅ: ロード)」の、正しいスペリングは

 

“lord”

“load”

“loud”

“road”

“rowed”

 

 

答え “lord”

 

 

“lord”[lˈɔɚd](cn, un) 主人、支配者、“Lord”で、我が主キリスト

“load” [lóʊd](un) 重荷、苦労

“loud” [lάʊd](a) 大声の、喧(やかま)しい

“road” [róʊd](cn, un) 道、街路

“rowed” [róʊd](vt) “row”の過去、過去分詞:舟などを漕()

 

 

<9a: “Sorry, my Lord!” A knight at a Medieval festival.「『中世の祭』での、主よ、お許しを!」 From Wikimedia Commons>

09a 500 sorry my lord

 

 

 

 

 

<9b: My Lord Luna as Saber....; 「私の守護神、ルナちゃん」 By Ladious via Flickr>

Description: “today is raining ....so everything is dark... Luna like this so much!”「今日は、ずっと雨. … 何もかも憂鬱 こんなルナがいいわね.

 

09b 300 luna lord

 

 

 

 

<9c: “Elsie Leslie as Little Lord Fauntleroy cph.3b10326” 「小公子を演じた、エルシー・レスリー」Taken in 1888 By Napoleon Sarony  (1821–1896) via Wikimedia Commons>

 

09c 600 Elsie_Leslie_as_Little_Lord_Fauntleroy

 

 

 

 

<9d: RESIGNED; 「もうあきらめたよ.Big Spike... (of course); Taken on September 28, 2017; By Cats by moonwhiskers via Flickr>

“(sigh) It’s so hard to be humble.”😥 (やれやれ) 謙虚でいるって、難しいのです.

 

09d 600 spike cat

 



 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

お正月徒然譚 安息の日終了!Repose Day is Over!

2020.01.03.23:53

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

🌙🌗🌑

「お正月徒然(つれづれだん)

“New Year’s Miscellaneous Notes”

🌙🌗🌑

 

今日(13)も雨、雪消ししなくて有難いです. 妙高地区のスキー場は雪なので喜んでいますが、除雪業者 (普段は土建業) さんは、不運です.

今日、睦參日は、私の今年最後の「安息日」. 私は、特定の宗教信者ではないので、安息日:*Sabbathの代わりに、私が勝手に作った新語:「安息日:Repose Day」を使っています.

 

It’s been rainy for these three days, which helps us make “Repose Day” not removing snow. Snow, snow, snow-falling …hum… the workers at hotels and skiers at Myoko Skiing resort would be happy, but many snow-removing workers (who are usually contractors of public works no snow seasons) might be sad.

*About “Sabbath”「宗教語としての『安息日』」:

Shabbat (/ʃəˈbæt/ or /ʃəˈbɑːt/; Hebrew: שַׁבָּת [ʃa'bat], "rest" or "cessation"), Shabbos (['ʃa.bəs], Ashkenazi Hebrew and Yiddish: שבת), or the Sabbath, is Judaism's day of rest and seventh day of the week. On this day, religious Jews, Samaritans and certain Christians (such as Seventh-day Adventists, the Church of God (Seventh-Day) and Seventh Day Baptists) remember the biblical creation of the heavens and the earth in six days and look forward to a future *Messianic Age. (From Wikipedia)

 

*Messianic [mɛ̀siǽnɪk](a) 救世を約束する、救世主の

 

「安息日は、宗教色の強いユダヤ人、サマリア人、特定のクリスチャン(セブンスデイアドベンティスト、神の教会(セブンスデイ)、セブンスデイ・バプティスト達など)は、神が、6日間で天と地の創造を成したことを思い出し、救世主到来の時代を楽しみにしています.(上記の意訳:遠藤由明)

つまり、(So to speak)

旧約聖書の『創世記』で啓典の神が天地創造の7日目に休息を取ったことに由来し、何も行ってはならないと定められた日 (主に金曜日)とされていますが、影響を受けた宗教やその宗派などで、金曜日かどうかは、確定できていませんし、今後もできないでしょう.(遠藤由明)



<1a: “Monday's Child”; Created: 1 January 1873; From Wikipedia >

Description: “‘Monday’s Child’ is one of many fortune-telling songs, popular as nursery rhymes for children. It is supposed to tell a child's character or future from his or her day of birth and to help young children remember the seven days of the week.”

 

01a 600 St_Nicholas_(serial)_1873


 

 



Lyrics:代表的な英詩 (By Nursery-rhymes via Wikipedia: 英語版:この詩解説の日本語版はありません.)

 

Monday's child is fair of face

Tuesday's child is full of *grace

Wednesday's child is full of *woe

Thursday's child has far to go,

Friday's child is loving and giving,

Saturday's child works hard for a living,

And the child that is born on the Sabbath day

Is bonny and blithe, and good and gay.

 

*grace [gréɪs](un) 気品、愛嬌  *woe [wˈəʊ](un) 悲嘆、災い

 

 

月曜日生まれのこどもは器量がいい
火曜日生まれのこどもは気品に満ちている
水曜日生まれのこどもはいつも悲しい
木曜日生まれのこどもは苦労しっぱなし
金曜日生まれのこどもは思いやりが豊かで
土曜日生まれのこどもは働きっぱなし
日曜日(安息日)に生まれたこどもはね、
可愛くて、明るくて、気立てがいいのよ

 

(和訳:遠藤由明)

 

Yoshy’s note:


この古典的な「月曜日の子供」の英詩も、検索すると、微妙な表記の違いがたくさん見つかります. 英国から、アメリカ大陸へ移住した人達のお母さんたちも、僅か200年余りの間に、「子供たちに『曜日』を教える」ために、口ずさみ、詩が変化していったのでしょうね. ましてや、英国での歴史ときたら、長いだけではなく、驚くほど多くの異文化の集合体なのですから

この詩の場合は、「安息日」 =  日曜日!


さらに、なぜ、「マザーグース (英国では、主に、ナーザリーライムと呼びます.)には、残酷な詩が多いのか」日本の民話やわらべ歌もそうですね. … 言語発達臨界期(10歳前後)までの子供たちは、残酷さを好むのです. (子育てや、私のような教師や、保母さんのように、児童心理学を学んだ人)なら、分かります. <見た目は👼ですが...😓>

- なお、調べましたが、「誕生日、星座等」を気にしても、「誕生曜日」を知る人、関心のある文化は、ないと言っていいでしょうから、この程度の歌では、傷つきません

Do you know your birthday of week? (^.^)/~~~ Neither do I.

 


 

<1b:Moral Monday March & Interfaith Social Justice Rally” @ Blount Street, Raleigh, North Carolina  By -ted via Flickr>

👤“Invest in our future NOW!”:「僕たちの将来に投資して、今すぐ!」

👨“You can’t put students first when you put teachers last.”:(サングラスの男性のプラカード:ぼんやりしていますが、多分、この英語表記だと思います. By 遠藤由明)「教員配属が後手になるなら、先ずすべき教育など出来はしない.」

 

01b 600 Moral Monday March


👆

この「道徳的月曜日の運動」には上記の詩にある、"Monday's child is fair of face" の文化意識が、底辺にあるはずです. (遠藤由明)

 

 

 

Quiz: クイズ <特別、お正月クイズ>

 

次の、私の簡潔な英訳で、「お正月」に関係ある語や語句はどれでしょう 2語ございます.

(今回は、大文字にすべきアルファベットも含めて、全て小文字です.)

 

“the first frost of the year”

“the sky on the new year’s morning”

“the first fruits”

“the first parcel of the year”

“quadragenarian”

“comic sumo performance”

“wearing something for the first time”

“crowning a young man”

 

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3a: 初詣(はつもうで: hatsumode) @明治神宮; “Meiji Shrine Sando and Torii New Year Worship on January 1”; By おむこさん志望 – via Wikipedia>

 

03a 500 Meiji_Shrine


 

 


 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2020年度募集要項の発表は、1月中に、発表申し上げます. ご参考までに:HERE:ここを クリックなさってください.

 

 

 

 


##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

118()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 148th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、116()までにお電話0255*72*2025 or メール (e-mail個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Jan 18th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Jan 16th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <特別、お正月クイズ>

 

次の英訳で、「お正月」に関係ある語や語句はどれでしょう 2語ございます.

(今回は、大文字にすべきアルファベットも含めて、全て小文字です.)

 

“the first frost of the year”

“the sky on the new year’s morning”

“the first fruits”

“the first parcel of the year”

“quadragenarian”

“comic sumo performance”

“wearing something for the first time”

“crowning a young man”

 

 

答え


 

と、

 

 

“the first frost of the year”:「初霜 (はつしも)

“the sky on the new year’s morning ”*「初空 (はつそら)

“the first fruits”:「初成り (はつなり)

“the first parcel of the year” *「初荷 (はつに)

“quadragenarian”:「初老い (はつおい) = 初老、四十歳、四十路(よそじ)

“comic sumo performance”:「初っ切り (しょっきり)

“wearing something for the first time”:「初下し (はつおろし)

“crowning a young man”「初冠 (ういかんむり、ういこうぶり)= 加冠 (かかん)元服 (げんぷく)

 

 

 

<9a: Genpuku; “The Adulthood Ceremony of Kaidômaru”「怪童丸元服の圖」

 

09a 600 怪童丸元服

 

 

 

 

<9b: 坂田怪童丸: Sakata Kaidomaru struggling with a huge carp under a waterfall; By 歌川国芳画:『坂田怪童丸』 天保7年(1836)頃 via Wikimedia Commons>

 

09b 500 坂田怪童丸

 

 

 

 

<9c: “I was here first ~~~~”;「ここが僕の初仕事だったにゃ~」「結局、僕にしかできニャイのだ(仮定法:👇) By Trish Hamme via Flickr>

Tags: “run-tum” = “a light rowing boat”「軽量手漕ぎボート」, “Tugger”:「引き摺る人」,”windowsill”:「窓の敷居」, “catcondo”:「猫タワー」

Yoshy’s selfish idea: この猫の(撮影著者の) 深層心理推理(Author's unconscious mind would be) ; “If here had been any other cat with the will of  opening this window, he would have failed; however, I can do it now. Because I am the Cat’s GOLGO 13.”

「他の猫には、この窓を開けられなど、できやしニャイのだ. ワタクシ、猫のゴルゴ13にしかニャ.

 

09c 600 i was 1st here

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Good News - Preface - 02

2019.12.16.10:08

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

1215()、旧友の、早津栄元牧師さんが、この案内状をお持ちくださいました. 妙高市中の信者たちをよそ目に、1時間も独り占め!詩人、山下佳恵先生からの「ヤナカコーヒー」で、歓談しました.

 

December 15th (Sun), one of my old friends, ex-Pastor, Sakae Hayatsu visited me to give this Invitation Card. We enjoyed chatting more than one hour with good coffee, “Yanaka Coffee” a poetess, Ms. Yoshie Yamashita presented R and me the other day.


<1a: Invitation Card to Real Christmas at Heaven’s Gate Chapel>

Yoshy’s note: Admission Free for anyone! I want everyone to attend there so as to a little know a real XMAS! :「入場無料です. どなたも、本物のクリスマスを、ちょっぴり知って欲しいです.

 

01a 600 poster 新井聖書Xmas 20191222





<1b:ご参考FYI: “Baby Jesus” in a play @ Heaven’s Gate Chapel Directed by Pastor Sakae Hayatsu on Dec 17, 200620061217日の、新井聖書教会主催のクリスマス劇『赤ちゃんジーザス』:早津 栄牧師監督 (maybe)>

Yoshy’s note: Wondering what play will be performed this year…「今年は、どんな劇かな?」

 

01b 500 20061217 XmasDrama_BabyJesus


 

 

 

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

チャールズ・ディケンズ: Charles John Huffam Dickens /ˈdɪkɪnz/;有名な「クリスマス」:「キャロル: Carol」って何

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: “Children singing Christmas carols” By ethan lindsey - Flickr via “Christmas Carol” in Wikipedia>

Description: “Holiday songs on the streets in Sonoma Youth Choir in Healdsburg, California”

ご参考: FYI: ソノマカウンティは世界的にも有名なワイン産地で、その中心と言われるのがこのヒールズバーグで、イタリアのトスカナと比べられることもあるほど(From ウィキペディア)

 

03a 600 Youth_Choir_in_Healdsburg

 

 

 

 

👇

答え:

 

carol[ˈkærəl]‘(also Christmas carol) a Christian religious song sung at Christmas’

👇

「クリスマスで歌われる、キリスト教の歌. クリスマス・キャロル』とも.

Ex.

“a carol service” = ‘a church ceremony in which people sing carols’ (From Oxford Learner‘s Dictionaries)

「『キャロル・サービス』= キャロルを歌う教会の儀式.

W-Origin:語源 “Middle English: from Old French carole (noun), caroler (verb), of unknown origin.”「古仏語の ‘carole’ (名詞), caroler (動詞)より. それ以前の出典は不明.

 

<3b: “Scrooge with people” in “A Christmas Carol” quoted from Vintage illustration from the novel by Charles Dickens.「チャールズ・ディケンズの小説『クリスマスキャロル』の、スクルージと町の人々」; From Public Domain Pictures>

 

03b 500 Scrooge with kids

 

 

 

 

 

 

 

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

<私が見つけた名言:Attractive Maxim Found By Yoshy>

“You can see the (g***) from down the street. Now NASA can see it from space.

👇次の画像をご覧になって、(g***) の英単語は何?

 

👇

🎄ヒント的直訳:「あなたは、~から(g***)を見ることが出来ます. 今、ナサは、空間からそれを見ることが出来ます.

 

…「答え」は、一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<3c: ご参考FYIShibuya Crossing: Christmas Illumination”; Taken on December 23, 2013「渋谷スクランブル交差点でのクリスマス・イルミネーション(電飾); By Dick Thomas Johnson From Flickr>

 


03c 500 Shibuya Crossing Christmas Illumination

 

 

 


 

 

 

🌙🌗🌑

💛最新英字Newsを読んで-世界の「Good News速報をあなたに『序章その2』:After reading the latest English-language E-mail “Preface-2

🌙🌗🌑

 

<今回は、英検2級レベルです.>

Essay in J/E by遠藤由明: Yoshy (Yoshiaki Endo)

 

 

『スカイウォーカーの夜明け』: “The Rise of Skywalker” 1220(かな?) に、公開予定の映画 『スター・ウォーズ』 シリーズの最新作です. 病気で余命わずかな男性の、「映画 『スター・ウォーズ』 の最新作が観たい!」という最期の願いをかなえました. ディズニーが公開日に先立って、その男性と家族のために、英国のホスピスで、特別上映会を行ったそうです. その男性が、何歳で、何の病気なのかは分かりませんが、良い話だなぁと感銘しました.

 

The release date of “The Rise of Skywalker” is going to be Dec 20th (I guess); it is the new “Star Wars” film. A **terminally ill man was *granted his last wish to watch the new Star Wars movie with his family. Disney set up a special screening at his *hospice in UK for him and his family before its release. I’ve got no idea who, how old he is and what disease he has, however, I’m moved a lot by this real story.

 

**terminally ill man:余命幾許(いくばく)もない男性 {terminally:末期的に}  *grant [grˈænt](vt) 叶える、許す  *hospice [hˈɔspɪs](cn) 末期患者のための病院


<4a:
ご参考FYI: “A young Jedi in training at @svcomiccon.”By Sidewalks Entertainment via Flickr>

Yoshy’s note: If this male person was such a young boy like this, … 「その男性が、この子のような少年だとしたら😭

 

04a 500 Young Jedi

 

 

 

 

<4b: ご参考FYI: Free Images From PxHere>

Yoshy’s note: This scene must be quoted from “Kid” by Charlie Chaplin. That good news above reminded me of “The Kid”. & “The Kid (1921), with Jackie Coogan, combined comedy with drama and was Chaplin's first film to exceed an hour.” (From Wikipedia)

👇

「上の実際の話を知ったとたんに、この映画を思い出しました.& (From ウィキペディア) 「ジャッキークーガン(子役)と共演の『キッド』は、コメディ仕立てのドラマで、1時間越えの、初の映画でした.

 

04b 500 Kid Chaplin





 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

(2020年度募集要項の発表は、12月上旬頃、発表申し上げます.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

1221()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 147th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、1219()までにお電話0255*72*2025 or メール (e-mail個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Dec 21st; from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Dec 19th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

 

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

<私が見つけた名言:Attractive Maxim Found By Yoshy>

“You can see the (g***) from down the street. Now NASA can see it from space.

画像をご覧になって、(g***) の英単語は何?

 

 

答え

 


glow[glóʊ]:輝き

 

“You can see the glow from down the street. Now NASA can see it from space.

「皆様は、道沿いに、その輝きを見ることが出来ます. 今、ナサは、宇宙から見えるのです.

 

ご参考FYI: The National Aeronautics and Space Administration (NASA, /ˈnæsə/) is an independent agency of the United States Federal Government responsible for the civilian space program, as well as aeronautics and aerospace research. (From Wikipedia)

アメリカ航空宇宙局は、宇宙開発に関わる計画を担当する連邦機関です.

 

<9a: “Earth Right Now”「今、正に、この地球」; By NASA>

 

09a 600 Nasa xmas_lights


 


 

<9b: “British and German *descendants of **Great War veterans” 第一次世界大戦時の、英国軍と独国軍の退役軍人の子孫」; Created: 11 November 2008; By Alan Cleaver via Wikipedia>

*descendant [dɪséndənt](cn) 子孫  **Great War:第一次世界大戦

Description: “Re-enactors Peter Knight and Stefan Langheinrich, descendants of Great War veterans, shake hands at the 2008 ‘unveiling of a memorial to the 1914 Christmas Truce’.”

「第一次世界大戦の、退役軍人の子孫であるピーター・ナイトとステファン・ラングリッチは、2008年、『1914年のクリスマス停戦記念碑』の除幕式で握手を交わしました.

 

09b 500 Christmas_Truce_memorial_ceremony_2008

 

 

 

 

<9ca: “White Castle in Xmas”; By anomalous4 via Flickr>

🐈英語:“i can has wite cassel?” 👯英語“Can I have something in White Castle?”「私、ホワイトキャッスル(米国ハンバーガーチェーン)で、何か食べられるの?」

Description: “Either the best or the worst burgers in the known universe, and just about the right size for this ittybittykitty.”

「全宇宙に知れ渡っているアソコで、美味いのか、不味いのかは知らないけれど、このいたいけな(ittybittykitty adorable)子猫ちゃんの口に合う大きさのモノって

 

09ca 500 kitten

 

 

 

 

<9cb:Only my son would eat a hamburger with a fork.”「ハンバーガーをフォークで食べようとするのは、うちの息子だけだ.By christian_pyn via Flickr>

Yoshy’s note: “Ittybittykitty can eat it by dividing it into pieces like this kid's way!” 😎「子猫ちゃんは、この子のように、ハンバーガーを、ばらばらにしてやれば、食べられるよ.」BTW, He's a "Parent + Horse + Deer"! (A Riddle for non-Japanese)

 

09cb 600 only my son eat

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Update "Houses for refugees"

2019.07.06.23:53

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

76()Rが野菜の初収穫をしました.

On Saturday, July 6, R could harvest some vegetables from LL-garden.


<1a: 採りたての野菜たち:Fresh vegetables from LL-garden>

 

01a 600 190706 fresh vegetables


 

 


ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

《英字新聞を読んで:After Reading the Internet English News

《テレビで見て:After Watching It on TV

 

今週、豪雨による河川の氾濫や土砂崩れの危険が高まっているとして、日本南西部の鹿児島県の数市で約80万人に避難指示が出されたと、TVで視聴しました.

I heard and watched that almost 800,000 people across a few cities in Kagoshima Prefecture in Southwestern Japan have been ordered to evacuate, as heavy rain raised the risk of floods and mudslides.

 

<2a: House of refuge in Chuo-ku, Kobe city「神戸市中央区の避難所. 阪神淡路大震災により避難所になった学校体育館の内部。撮影日: 1995117日」: From Wikipedia>

 

02a 500 refuge japan

 

 


 

👇

 

でも、76()の民放TVによると、避難所に集まった人は、その内、僅かに1%― 欧米では、*スフィア基準」で、避難所環境が快適なのだそうな!

However, according to a commercial broadcasting TV, there was only 1% of them gathered at the house or gym, safe shelter! ― BTW, *the Sphere Project helps such refugees make more comfortable places, tents, houses, etc than those in Japan at worst.


👇

 

*スフィア・プロジェクト(Sphere Organization or Project)は、難民や被災者に対する人道援助の最低基準を定める目的で、1997年に非政府組織(NGO)グループと赤十字・赤新月運動によって開始された計画です. (From ウィキペディア)

 

<2b: ご参考FYI: UK Department for … Mustafa from Syria - helping to support his family; Taken on January 13, 2016>

Yoshy’s note: 難民収容施設の一例、私の予想以上に立派でびっくり!:An example fot the house of refugees, that I was surprised at because it looked much better than I had guessed.

 

02b 500 UK for refuse from Syria

 

 

 

 

 

 

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:流行語・即答クイズ

 

先回ご紹介した「ラマダン」の直後の行事:「イド・アル=フィトル: Eid ul-Fitr」って何

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: The first Mughal Emperor Babur greets courtiers during the Eid al-Fitr festivalムガール帝国の創始者、初代元首のバーブル(1483-1530、在位:1497-1498)が、イド・アル=フィトルの期間中、諸国代表たちを招いています.: From Wikipedia>

 

03a 600 Eid al-Fitr old

 

 


👇

答え:

👇

Eid al-Fitr (/iːd əl ˈfɪtər/; Arabic: عيد الفطرʻĪd al-Fiṭr, IPA: [ʕiːd al fitˤr]), also called the "Festival of Breaking the Fast", is a religious holiday celebrated by Muslims worldwide that marks the end of Ramadan, the Islamic holy month of fasting (ṣawm).” (From Wikipedia)

👇

「世界中の回教徒に、断食:ラマダンの終わりを告げる食事をとって良い聖なる祝月です.

Yoshy’s note: 食卓を囲む人たちは楽しそうですね. でも、このご馳走、一家のどなたが、空腹を我慢して作ったのかな? (これ、怖いので、英訳しません.)

 

<3ba: An ethnic Hui family celebrating Eid al-Fitr in *Ningxia; From Wikipedia>

*Ningxia [nǐŋ.ɕjâ]:「寧夏回族自治区」(ねいかかいぞくじちく)中華人民共和国西北部に位置する自治区です. 「ニンシヤホイ族自治区」とも. 首府は銀川市. 主に回教徒が暮らしています.

 

03ba 500 Eid al-Fitr now

 

 

 

 

<3bb: China Ningxia.*svg「寧夏回族自治区の位置」: This picture is from Wikimedia Commons.>

*svg = <scalable vector graphics> 二次元のベクトル・グラフィックスおよびベクトル/ラスター混合グラフィックスをXMLで記述する言語.

 

03bb 300 location of Ningxia

 

 

 

 

<3ca: A celebrating Eid al-Fitr in Malaysia: マレーシアのイド・アル・フィトルにおける食事: From Wikipedia>

 

03ca 500 Eid al-Fitr in Malaysia

 

 

 

 

<3cb: Location of Malaysia: This picture is from Wikimedia Commons.>

 

03cb 300 location of Malaysia

 

 

 

 

<3cc: The percentage distribution of Malaysian population by ethnic group based on 2010 census: From Wikipedia>

*Bumiputera:ブミプトラ政策、マレーシアの経済政策.「ブミプトラ」 (bumiputera) とは、サンスクリット (bhumi putra, भूमिपुत्र) から移入された語彙で「土地の子」、丸く言えば「地元民」を意味する言葉です. 華僑の経済的優位に対抗し、マレー人の地位向上を図るためにマレーシア政府が1971年から始めたマレー人優先政策.

 

03cc 600 ethnic groups of Malaysia

 

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検4級レベルです.>

 

次の内、「人を意味しない」英語はどれ?

A: butcher, B: cashier, C: damper, D: carpenter

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3d: ご参考FYI: “the amazing spider-man poster | by marvelousRoland”: From Flickr>

 

03d 600 Spider-man poster

 

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

720(), July 20th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは718()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For your inquiries by phone or e-mail in English or Japanese: by July 18th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検4級レベルです.>

 

次の内、「人を意味しない」英語はどれ?

A: butcher, B: cashier, C: damper, D: carpenter

 


答えC: damper


{以下の例文: from Oxford Learner’s Dictionaries}

 

*damper [dǽmpɚ](cn) 勢いを挫く物; (車の)バンパー、ピアノの消音装置等

“Rain put a bit of a damper on the event.” 「その行事は、雨のため、気勢をそがれました.

 

<以下、ご参考FYI>

 

A: butcher [ˈbʊtʃər] “a person whose job is cutting up and selling meat in a shop/store or killing animals for this purpose”「店で肉を切ったり、売ったり、又は、この目的上、動物を殺す仕事をする人.「肉屋」

 

B: cashier [kæˈʃɪr] “a person whose job is to receive and pay out money in a bank, shop/store, hotel, etc.” 「銀行、店、ホテルなどで現金を受け取ったり、支払ったりする人」「現金出納係、キャッシャー」

 

D: carpenter [ˈkɑːrpəntər] “a person whose job is making and repairing wooden objects and structures” 「木材や木製品を作ったり修繕する人」大工」

 

<9a: “Build for Your Navy” Updated between 1941 and 1943「第二次大戦中の米海軍のポスター」: From Wikipedia>

Description: “Poster encouraging skilled laborers to join the *Seabees as part of the war effort: "Build for your Navy! Enlist! Carpenters, machinists, electricians etc.”「大工、機械工、電気工等、あなたの海軍を創れ!登録せよ!」

*Seabee [síːbìː]: (米海軍) 設営部隊

 

09a 600 build your navy

 

 

 

 

<9b: Cologne 2004 | by exfordy German police officer dog... Cologne 2004 | by exfordy: From Flickr>

<Author’s Description> “I don't like seeing dogs dressed up but this did make me smile and he (she?) did seem quite a happy dog.”「僕は、犬をドレスアップなんて、嫌いなんだけど、これは笑えたね. 雄だか雌だか、この犬は、とても嬉しそうだよ.

 

09b 500 police dog


 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

昭和10年の志保屋書店

2019.04.29.23:56

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

妙高山の「雪の貯水池からの放水」を見る度に、古来、恵みを齎(もたら)す「神の山」だったのだとつくづく思います.

 

Whenever I see “draining water off” from Mt. Myoko (2,454m), I again realize it has been respected as “Mt. God blessing us” since ancient times.

 

<0a: 長森橋から望む跳ね馬 in 妙高山 on 2019.4.28(): Mt. Myoko in which Black Prancer can be seen taken on April 28, 2019 from Nagamori Bridge>

 

00a 600 20190428 妙高山跳ね馬長森橋 


 


<0b: 梨木から望む跳ね馬 in 妙高山 on 2019.4.28(): Mt. Myoko in which Black Prancer can be seen taken on April 28, 2019 from Nashinoki>

 

00b 600 20190428 妙高山跳ね馬From梨木 

 

 

 

 

<Excuse me, but written in only Japanese. : 今回、英訳無しで、ごめんなさい.>

 

429()、掃除をしていたら、私にとっては貴重な写真が見つかりました. 1935 (昭和10)82日撮影の「志保屋書店店頭」です. 遠藤家の初代は、300年以上前の、1716 (享保元年)で、私が15代目です. 江戸から明治、大正まで、精米所・塩専売所でしたので、商標ロゴは、今も「※」です.

 

古稀以上のお方には、懐かしい写真では?

 

<1a: シホヤ書店※:「昭和拾年八月日・映画大會店頭装飾紀念撮影」☚写真裏面の、私の祖父の記載>

 

01a 600 600dpi 19350802 S10 志保屋書店店頭jpeg 

 

 

 

 

 

📖 様々な文字が見えます.歴史的な文字として

 

「スワン萬年筆:SWAN FOUNTAIN PEN」、「婦人倶楽部」、「冨士」、「小説読むなら講談倶楽部」、「面白づくめ・キング臨時増號五十銭」、「トーキー映画大會入場券進呈・プログラム・乃木将軍・当地書籍雑誌販業組合」:「八月二日午後六時開會」:「主催・大日本雄辯會講談社」、「講談倶楽部」、「主婦之友八月」、「幼年倶楽部・二大フロクツキ・夏休八月特大號・ネダンハ五十銭」、「少年倶楽部」、「少女倶楽部」、「現代」、「愈々面白い!いよいよ大評判・売り切れの中お早く」、「トーキー映画大會プログラム・文化の母全五巻・のらくろ伍長全一巻・海底探訪全一巻・乃木将軍・場所新井劇場」

 

📖 ご注目

 

1階屋根左に「雪下ろし用の滑り台」、・大屋根の上に「雪のなで止め用細丸太」・雑誌が50 (0.5)ということは、今時は500円として、物価は1,000倍になっています. つまり、当時「のり弁当」があったとしたら、30. 60円の鉛筆1本は、6. …うーん、「厘、毛、糸」私は、500歳のヨーダか?!

 

📖 昭和10年頃の上町通り、江戸時代の写真があるかどうか探したいです. ここは、北國街道でしたので、何かある気がします.

 

📖 当時の世情 (手元の複数の年表より)

1933 (S.8)-03国際連盟リットン調査団の報告書で満州国を中国に返還する事になり、日本は国際連盟を脱退する. 日本は国際社会から孤立する.

1934 (S.9)-11陸軍士官学校事件 - 皇道派統制派の争い.

1935 (S.10)天皇機関説事件 八・一宣言 - 中国共産党中国国民党に対して内戦停止・抗日宣言.

1936 (S.11) -02-26二・二六事件

1937 (S.12) -07-07盧溝橋事件 - 日本と中華民国との戦い. 日本の勝利、この日より日中戦争 = 大東亜戦争 (☚日本側の呼称 <GHQ統治下では、右の呼称を強要された> = 太平洋戦争) 始まる.


 

 

 

 

Quiz for Quick-Answer from Trendy Words: 流行語・即答クイズ


警備の一環、「ジャミング: jamming」って何

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!

<3a: Cyber Command officials define unit's scope: From US Air force>

 

03a 500 cyber command 

 

 

 

 

 

👇

答え: 電波妨害

 

<3b: Radar in World War : From Wikipedia>

 

03b 500 rader in WWⅡ 


 


 

Quiz: クイズ <今回はお休みです. Sorry closed this time.>

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

518(), May 18th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは516()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by May 16th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 


 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Measles reported by WHO

2019.04.19.22:47

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

419()の午前中は、急に冷えて、寒気がしました. 麻疹(はしか)ではないと思います.とにかく、早く寝ます.

 

In the morning of Friday, April 19th, I felt the air much colder than yesterday, and did chill. I’m sure this never be a measles. Anyway, I’m going to bed earlier.

 

<1a: “Help keep Our Flyers Warm”「私達の飛行士を暖かく」: between 1941 and 1945: This picture is from Wikimedia Commons.>

"Lamb feeders produce shearlings, help keep our flyers warm.”:「羊の皮の生産に励んで、飛行士たちを暖かくしてあげましょう.

キリストは「神の小羊」(the Lamb of God)ともよばれます. “Lamb” is one of Easter Characters.... 

戦場に向かう飛行士に、そんな気持ちを込めているのかも. (遠藤由明)

 

01a 600 Lamb Feeders 



 

 

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

 

WHO (世界保健機構)の最新ニュースを読みました.

麻疹(はしか)が、世界的に流行しています. 2019年の最初の3ヶ月間に11万人を超える感染者が出て、前年同期の比較で3倍だそうです. 再感染する場合が、無きにしも非ずとは、初めて知りました.

 

I read the latest news, the topic: “New *measles surveillance data for 2019” on the *World Health Organization.

Measles are in the stage of Global *Outbreak. More than 110,000 measles cases were reported worldwide in the first three months of 2019, three times more than the same period last year. I knew that reinfection could be caused for the first time.

 

*measles [míːzlz](un) 麻疹(はしか)  *World Health Organization = WHO:世界保健機構  *outbreakʊtbrèɪk](cn) 突発、勃発、発生 

 

<2a: 16th-century *Aztec drawing of someone with measles「麻疹に感染しているアズテック族の人物、16世紀.: From Wikipedia>

*Aztec [ˈæztek]:アステカは、1428年頃から1521年までの約95年間北米のメキシコ中央部に栄えたメソアメリカ文明の国家. (From ウィキペディア)

 

02a 300 measels Aztec 

 

 

 

 

<2b: Location of Aztec then: From Wikipedia>

 

02b 500 location of Aztec 

 

 

 

 

 

 

Quiz for Quick-Answer from Trendy Words: 流行語・即答クイズ

 

「オールテレーンタイヤ」って何 “What is “all terrene tire” and what does it stand for?”

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: “*Knobby tire” on a 2008 Moto Vert pit bike.From Wikipedia>

*knobby [nάbi](a) (ふし)くれだった、瘤(こぶ)だらけの、one kind of “Off-road tires” (オフロードタイヤの一種)

 

03a 300 knobby tire 

 

 

 

 

👇

答え:

 (From Oxford Learners Dictionaries)

All-Terrain tire /ɔːl tɛˈreɪn tάɪə/ とは、自動車、自動二輪車、自転車のタイヤの一種であり、日本語では全地形タイヤと呼ばれることもあります.

*terrain [tɛˈreɪn]:岩層、陸塊

 

<3b: All-Terrain Vehicle, Iceland, Truck: From Pixabay>

 

03b 500 all-terrain vehicle 

 

 

 

 

<3c: Marine *Raiders with 1st Marine Raider Battalion practice driving All-Terrain Vehicles: From Marine.mil>

*raider [réɪdɚ](cn) 急襲者、手入れを行う警官 Cf. 注意“rider” [ɪdɚ](cn) 乗る人、ライダー

 

03c 500 Marine Raiders 

 

 

 


 

Quiz: <今回は、英検4級レベルです.>

 

40年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

中学校で、 lets = let usと教わったので、「行きましょう!」は、“Let us go!” でもいいの???


…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<3d: *D1 Radio Hour poster: Let The *Bot Play: From Flickr>

D1ラジオの時間:ロボットを遊ばせてあげましょう. (聴いてね」」

*D1 = BBC Radio 1 (英国国営ラジオ放送1)  *bot = robot

 

03d 600 Let the boy play 

 

 

 

 


 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

420(), April 20th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは418()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by April 18th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

Quiz: <今回は、英検4級レベルです.>

 

40年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

中学校で、 lets = let usと教わったので、「行きましょう!」は、“Let us go!” でもいいの???



答えNot a good idea. (まずいです.) 意味が変わります.

 

“Let’s go.”:ご存知、「行きましょう!」ですが、

“Let us go.”:「私達を行かせて!」「私達をほっといて、(構わないで)!」

同じく、

 

“Let’s see.”:「あの~、えーと」ですが、

“Let me see.” “Let … me… see…”と、ゆっくり言えば、上記と同じですが、早口に元気よく言ってしまうと「私に見せなさいよ!」「勝手なことするんじゃないの!」

 

 

<9a: It is more serious than you think. 1915 : This picture is from Wikimedia Commons.>

It is more serious than you think. The barbarian is almost at your gates. He violates, plunders, murders. Don't let him get a footing on British soil.

「泥棒や不審者を簡単に家へ入れないよう、ご用心.

 

09a 600 do not let him get footing 

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

アカデミー賞の Green Book No.1

2019.03.01.23:59

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

もう春ですねぇ!」: “It’s been already spring!”

<1a:キャンディーズ: Candies | by amika_san: From Flickr>

Candies was a Japanese idol group formed in 1973, their first single being "あなたに夢中" (Anata ni Muchu). Candies was composed of three girls: Ran Ito (伊藤蘭) called Ran, Yoshiko Tanaka (田中好子) called Sue and Miki Fujimura (藤村美樹) called Miki. The group was popular among young Japanese people.

 

01a 500 Candies 


 

 

 

 

<1b: 228():如月-晦日(きさらぎ・みそか)、晦(つごもり) LL菜園: LL-garden on the end of February.>

 

01b 500 190228 LLgarden 


 

 

<1c: 極楽川、手前が、元カザマスキー社長宅 (現在・郵便局)、向こうが、元皆川屋呉服店 、その隣が、八十二銀行 taken on the Ditto>

In my childhood, we used to carry several brocks of snow on a sled from our Shihoya Bookstore to this stream called Gokuraku-gawa; it’s about 150 meters.「志保屋書店からこの極楽川まで約150メートル、橇に56個の雪を積んで運んで、流したものです. 小学生高学年から大人を手伝ったのに、今はきけん・新井小PTAの表示が!昭和は遠くなりにけり. (-.-)

 

01c 600 190228 極楽川 

 

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検2級レベルです.>

 

トランプ政権は、2018までは、使用していた「完全かつ検証可能で不可逆的な非核化」=

CVID: Complete Verifiable ( Ir********** ) Denuclearization”を、2019に入って、

 

グレードを下げた「最終的かつ十分に検証された非核化」=

FFVD: ( Fi*** ) Fully Verified Denuclearization” と敷居を下げ、さらに、2月27-28日の米朝首脳会談では、その言葉すら使わずに臨んだのに、決裂!:The negotiations broke down.KCGIxに、刃物」となりませんように!: Wishing he wouldn’t be “a ***man with an edge-tool.”

 

( -- *** )

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<1e: Chiran high school girls wave farewell with cherry blossom branches to departing kamikaze pilot in a Nakajima Ki-43-IIIa Hayabusa.「知覧女子高生が、出撃する隼機神風パイロットに桜の枝を振っている.: From Wikipedia>

 

01e 500 kamikaze 

 

 

 

 

<1f: Kamikaze & a puppy: From Wikipedia>

Description: “26 May 1945. Corporal Yukio Araki, holding a puppy, with four other pilots of the 72nd Shinbu Squadron at Bansei, Kagoshima (現在の南さつま市の吹上浜にあった最後の特攻隊の出撃地、万世飛行場での、72期神武飛行隊の、荒木幸雄伍長:子犬と4人の飛行士と共に. 1945526). Araki died the following day, at the age of 17, in a suicide attack on ships near Okinawa. (荒木伍長は、翌日、沖縄近くの軍艦に… 17歳の命を散らした.)”

Who made them so, Japanese army, Japanese politicians, Japanese people, ones of US, war itself, all people in the world, humans, humans’ DNA or something invisible like destiny? (by YoshyYoshiaki Endo:遠藤由明)

 

01f 500 kamikaze puppy 

 

 

 

 

 

辛口独言:Yoshy’s Scathing Soliloquy

 

歴史風土の流れで生き残っている「方言」は、大切にしたいです. でも、今日も又、民放TVで、お笑い芸人が「お前、ディスっているのかよ?」脈絡から、「軽蔑しているの?」: “Do you disrespect [dìsrɪspékt] me?”だと思いますが、語源は下記からかも???

 

<2a: Julia DeSantis Taken on January 20, 2017: From Flickr>

Her *placard reads that “Disrespect invites disrespect, violence incites violence.”

*placard 注意 [plˈækɚd](cn) プラカード

「侮辱は軽蔑を呼び、暴力は更なる暴力を掻き立てる.

 

02a 500 disrespect 

 

 

 

 

(´-`“You don’t disaccord with me!”:「俺と調子合せろよ!」、

<2b: Every Muscle in His Body Preaches in Accord with His Voice: From Wikipedia>

Description: “Billy Sunday: The Man and His Message. Philadelphia, PA: John C. Winston Co., 1914”

 

02b 600 accord 

 

 

 

 

(´-`“You’ll disaffiliate from me, won’t you?”:「俺とのコンビ、解消すんのかよ?」、

*affiliate [əfílièɪt](un, vi) 提携する (with~)

<2c: Meet Market at Affiliate Summit East 2017:

Description: “Affiliate Summit East 2017 took place July 30 - August 1 at the New York Marriott Marquis in New York City.”

 

02c 500 affiliate summit 

 

 

 

 

(´-`“How disagreeable you are!”:「つまんねぇ奴だなぁ!(チコちゃんの台詞)」、

<2d: Disagreeable: From Flickr>

Man: “Doctor, I’ve eaten something that disagrees with me.”

男:「体に合わないものを食べてしまいました.

Stomach: “No, you haven’t.”

男の胃:「違う!」

 

02d 500 disagreeable 

 

 

 

 

(´-`“Will you disallow me?”:「俺様を無視するんかい?」、

<2e: Supply of drinking water in Hong Kong 2016/12: This picture is from Wikimedia Commons.>

“Will you disallow me? Help:「無視するんかい?-助けろよ!」

 

02e 500 supply drinking 

 

 

 

 

(´-`“Your attitude is disappointing.”:「お前にはがっかりだ!」、

<2f: A sign delivers a disappointing message to visitors in Battery Park on October 2, 2013: From Flickr>

 

02f 700 disappointing message 

 

 

 

 

(´-`“Don’t you understand your singing is a disaster?”:「お前の歌、最悪だってこと、わからねぇの?」、

<2g: Jax Square *BP Oil Disaster Protest 31 July: This picture is from Wikimedia Commons.>

Shame On You BP”:「BP社よ、恥を知れ!」

*BP = BP plc (formerly The British Petroleum Company plc, British Petroleum and BP Amoco plc) is a British multinational oil and gas company headquartered in London, England. (英国の多国籍石油会社)

👆

FYI: ご参考≫ 2010年メキシコ湾原油流出事故は、2010420日にメキシコ湾沖合80km、水深1,522mの海上で海底油田掘削作業中だった、BP社の石油掘削施設「ディープウォーター・ホライズン」で、技術的不手際から掘削中の海底油田から逆流してきた天然ガスが引火爆発し、海底へ伸びる5500mの掘削パイプが折れて大量の原油がメキシコ湾へ流出した事故.: (From Wikipedia)

 

02g 500 shame on you 

 

 

 


<2h: Mein Kampf : 「我が闘争 by HitlerFrom Wikipedia>

≪遠藤由明≫「当時のドイツ国内に、この本がないと、Gestapo (げしゅたぽ)に連行されたことは、有名.:その結果、第二次世界大戦終結によるナチ党政権崩壊までに、約1,000万部がドイツ国内で出版された. 私は、学生時代、岩波文庫で読みましたが、あまりに内容が非論理的かつ情緒的で、大笑いしたことを覚えています. LOLMein Kampf was sure a disaster enough to read for the people in those days, I think!

 

02h 500 Mein Kampf 

 

 

 

 

 

(´-`“So, are you really a well-disciplined boy, ha?”:「それで、自分がお坊ちゃまだって思っているの、はぁ?」

<2i: Marie Antoinette and her Children by Élisabeth Vigée-Lebrun drawn in 1787「マリーアントワネットと子供達」: This picture is from Wikimedia Commons.>

 

02i 500 marie antoinette children 

 


 

 

👆

とまぁ、「ディス」の、発音の仕方によりますが、汚い英語表現は、沢山あります.

 

つまり、私も人様のことを言えないけれど、「横文字入れてかっこいいだろ!」:英語を駆使できない日本人の、せめてもの「自虐的反逆表現」に聞こえますよ.

 

日本人外国人を問わず、「軽蔑しているの?」、「僕と調子合ってないよ.」等と、日本語で言えるものは、日本語を使いましょうよ、ね!

 

 

 

 

皇居での「お茶会」での感想を訪ねられた年配の歌舞伎俳優は、流石に美しい日本語でした. が、若い美人の女性アスリート3人組は、例えば、


(A): 「~と聞かれましたぁ~.」、

(B): 「~言ってもらって嬉しかったです.


皇族との会話の感想ですから、

(A)は、「~とお尋ねになられました.」、

(B)は、「~と仰っていただき嬉しゅうございました.


-エレガントな和洋礼装を身に纏(まと)っていても、銀流し(見掛け倒し、まやかし) だと「せったら、ええすぎかいのぉ~(新井弁)



 

<2j: State Dinner for His Imperial Majesty Haile Selassie I, Emperor of Ethiopia, 1967: From Picrtl>

Original caption: <Location>: “State Dining Room, White House, Washington, DC. <Depicted:描写の被写体> : Seated L-R: Hon. Nicholas Katzenbach, Mrs. Robert McNamara, Emperor Haile Selassie, Lady Bird Johnson, H.E. Ras Mesfin Sileshi, Chief Justice Earl Warren.”「ホワイトハウスの晩餐会・中央がエチオピアのハイネセラシエ皇帝」


02j 500 state dinner 

 


 

 

勤労青少年ホームで、英会話教室を主宰していた時、「茶道教室」もありました. 生徒達と私の外国友人を「茶会」に招きました. 茶道講師の、今は亡き岡沢先生から、「美しい日本語での受け答え」も習わせていただいたことを、思い出します.40年以上、英語を教えていると、上品な日本語を話すLL卒業生達は、自ずと品の良い英語の話者になって活躍しておられますよ.


 


<2k: 勤労青少年ホームでの茶会:A tea ceremony at Home for Young Employees on Aug 19, 1983>

当時は、仕事帰りの20歳代若者たちが、毎晩9:00まで、楽しく社会勉強をしていました. 「ホーム祭など」の関連写真は、HERE:ここをクリックなさってください.

 

02k 400 19830819 Home茶会 

 

 

 

 

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

《英字新聞を読んで:After Reading the Internet English News

 

<3a: “Green Book” Theatrical release poster: From Wikipedia>

 

03a 400 Cover of Green Book 

 

 

 

 

<3b: Official poster of 91st Academy Awards, Official at Dolby Theatre in Hollywood, Los Angeles, California, U.S.: From Wikipedia>

 

03b 300 official poster 2019 

 

 

 

 

<3c: Gary Cooper and Joan Fontaine holding their Oscars at Academy Awards after party, 1942: This picture is from Wikimedia Commons.>

 

03c 500 Gary Cooper 1942 

 

 

 

 

 

224()夜に、第91回アカデミー賞授賞式が開催されましたね. 『グリーンブック』 が作品賞とその他2つの部門で受賞しました. 一方、『ボヘミアン・ラプソディ』 が合わせて最多の4冠を獲得しました. 恥ずかしながら、私(遠藤由明)は、両者の作品とも、初耳です.1999年の、トムハンクス主演、『グリーンマイル』は大好きな映画なのですが

 

Last Sunday evening, February 24th, the 91st Academy Award Ceremony was held, you know. “Green Book” won the best picture and two other awards. While “Bohemian Rhapsody” won the most in total with four *Oscars. I’m afraid I (YoshyYoshiaki Endo) knew these two titles for the first time; though I know or love a US movie, “The Green Mile” starring Tom Hanks, released in 1999, instead.

 

*Oscars: [άskɚ](cn) オスカー:アカデミー賞 (Academy Award) 受賞者に与えられる黄金像.

 

<3d: “Oscar” The trophy of a prestigious award, the Academy Award. The content is owned by Academy of Motion Picture Arts and Sciences: From Wikipedia>

 

03d 300 oscar 



 

 

<3e: Poster of “Green Mile”: From Wikipedia>

 

03e 300 the green mile Tom Hanks 

 

 

 

 

 

『グリーンブック』を、ウィキペディアなど、様々な英字紹介文書で調べてみましたので、近々、英文プロットを (和文プロットは、短すぎますので…)、このブログで、ご紹介の予定です. 私も知りたいのです. (From Wikipedia 和訳:遠藤由明)

<3f: The Negro Motorist Green-Book listed businesses that served black travelers in the segregated South: From Wikipedia>

 

03f 700 green book cover 

 

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

316(), March 16th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは314()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by March 14th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検2級レベルです.>

 

トランプ政権は、2018までは、使用していた「完全かつ検証可能で不可逆的な非核化」=

CVID: Complete Verifiable ( Ir********** ) Denuclearization”を、2019に入って、

 

グレードを下げた「最終的かつ十分に検証された非核化」=

FFVD: ( Fi*** ) Fully Verified Denuclearization” と敷居を下げ、さらに、2月27-28日の米朝首脳会談では、その言葉すら使わずに臨んだのに、決裂!:The negotiations broke down.KCGIxに、刃物」となりませんように!: Wishing he wouldn’t be “a ***man with an edge-tool.”

 

( -- *** )

 


答え:


👇

「完全かつ検証可能で不可逆的な非核化」=

CVID: Complete Verifiable Irreversible Denuclearization”

 

「最終的かつ十分に検証された非核化」=

FFVD: Final Fully Verified Denuclearization”


 

<9a: Self-portrait [sɛ́lfpɔ́rtrət](cn) 自画像 - Ticking away 「刻々と時を刻む自分」| by MattysFlicks: From Flickr>

 

09a 500 ticking away 

 

 

 

 

 

<9b: British First World War poster, bringing attention to the threat posed by aerial bombardment from German Zeppelins.「第一次世界大戦中 (1914-1918) 、ドイツのツェッペリン飛行船からの空爆への注意喚起をする英国のポスター.: From Wikipedia>

 

It is far better to face the bullets than to be killed at home by a bomb. / Join the Army at once & Help to stop an air raid. / God Save the King

「家にいて、爆撃で死ぬより弾丸に当たる方がはるかにましだ. / すぐさま入隊し、空襲を止めさせよう. / 神よ、王を守り給え.

 

09b 500 from German Zeppelins 

 

 


 

<9c: The Hindenburg on fire in 1937「火災のヒンデンブルグ号」: From Wikipedia>

 

09c 500 ヒンデンブルグ on fire 

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

Soliloquy: Karl's Cat

2019.02.24.01:29

LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、実用英検取得に重点を置いて指導しています. 5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Recent Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English: 英語教師用お宝サイト

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

Quiz for Quick-Answer from Trendy Words: 流行語・即答クイズ

 

「コスパ: COSPER」って何?何の短縮形? “What is COSPER and what does it stand for?”

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!

<1b: > U.S. Army's Performance Readiness Bar.: From Health.mil>

 

01b 500 Performance readiness bar 


 


 

👇

答え:


“COSPER” = cost performance:投資効率、「かけた金額に見合う効果が出ているのか」

 

<1c: A Ghost's Dilemma 「お化けのジレンマ:板挟み」| by Elizabeth Hudy: From Flickr>

“They never have my size.”:「私に合う靴がない!😭


「このようなお化けがあなたや私だとしたら、コスパから疎外されるのですか?-NO! だって、あなたも私も、地上の生命体ですよ!」(“If you and/or I was such a sad ghost, would you and/or I be removed by present society? No! Because you and I are creatures on the earth.” By 遠藤由明)

 

01c 500 dilenma ghost 

 

 

 

 

 

ひとり言:Yoshy’s Soliloquy

《英字新聞とTVを視聴して:After Reading the Internet English News & Watching TV

 

多数の英字新聞とTVによると、カール・ラガーフェルドさんが、219()にパリでお亡くなりになりました. 世界的に有名なファッションデザイナーだったのですね. 私は、シャネルのロゴでお名前を思い出しました. 彼の資産は、約15,000万ユーロ(× 125 = 188億円)!!! そのほとんどを愛猫のシュペットちゃんが相続するとのことです.-どうやって使うの?-「猫に小判」. + 「天に二物を与えられ」た人でさえ、「人より猫がいいなんて」 寂しいなぁ.

(彼と話したことがないから、こう言えるのでしょうね.)

 

According to many newspapers and TV news, Mr. Karl Lagerfeld passed away in Paris on Tuesday, Feb 19th. I again knew he was one of the *world-renowned fashion designer; I remembered Chanel’s logo he produced. His *inheritance is, they say, around 150m (i.e. × 125 yen 18.8b yen) !!! His beloved cat, Choupette is reportedly set to inherit most of it. Hum… I wonder how she could spend it. “Neko ni koban: Cast Pearls to Swine.” plus Even such “a man God gave two gifts” … died “thinking of not somebody but of his beloved cat” … which makes me sad.

(Let’s see… since I’ve never talked with him, I could write so.)

*world-renowned [wəːld rɪnʊnd](a) 世界的に有名な *inheritance [ɪnhérətns](un) 相続、相続財産


Karl Otto Lagerfeld (German: [ˈkaɐ̯l ˈlaːgɛɐ̯ˌfɛlt]; 10 September 1933 – 19 February 2019) was a German creative director, fashion designer, artist, photographer, and caricaturist who lived in Paris. He was known as the creative director of the French fashion house Chanel, a position he held from 1983 until his death, and was also creative director of the Italian fur and leather goods fashion house Fendi, and of his own eponymous fashion label. He collaborated on a variety of fashion and art-related projects. He was recognized for his signature white hair, black sunglasses, fingerless gloves, and high, starched, detachable collars.

 

👇

 

カール・オットー・ラガーフェルドKarl Lagerfeld1933910 - 2019219)は、ドイツ出身のファッションデザイナー写真家フランスパリ在住。世界的なブランド「シャネル」「フェンディ」や、シグネチャーブランドのヘッドデザイナーあるいはクリエイティブ・ディレクターを務め、様々なファッション・アートのプロジェクトで業績を残したファッション界の重鎮。ポニーテールの白い髪・暗い色のサングラス・高い襟のシャツという容姿がトレードマーク.

 


<2a: Lagerfeld with Hermann Bühlbecker, Prince Albert II and Charlene, Princess of Monaco (2011) From Wikipedia>


(写真右端)カール・ラガーフェルド, (写真左より):菓子メーカー ランバーツのヘルマン・ビュールベッカー, アルベール2 (モナコ大公), シャルレーヌ (モナコ公妃) (2011).

 

02a 500 Lagerfeld with Prince Princess 

 

 

 

 

<2b: Lagerfeld is credited with making great use of Chanel's "CC" logo during the 1980s: From Wikipedia>

 

02b 300 Chanels Logo CC 

 

 

 

 

<2ca: Lol-cat-sabu-w-string: From Flickr>

カール・ラガーフェルドの愛猫と同じ種の、Birman:「バーマン.

 

02ca 500 cat sabu 

 

 

 

<2cb: Birman cat with kitten:

 

02cb 500 Birman kitten 

 

 

 

 

<2cc: 7-month-old Birman kitten: The point markings are now clearly visible: From Wikipedia>

 

02cc 500 Birman kitten 

 

 

 

 

<2cd: ふくちゃん: From フォト蔵>

 

02d 400 福ちゃん 

 

 

 

 

<2d: *Filiale in der Friedrichstraße in Berlin, 2017「ベルリン、フリードリッヒ支店」: From Wikipedia>

*Filiale [fiˈlɪ̯aːlə](独語)支店

 

02d 500 Karl Lagerfeld shop 

 

 

 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検2級レベルです.>

 

どちらも「アイキャンさて、「ネット攻撃激化警告」方の英語はどれ?

A: “ICANN”, B: “ICAN

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3a: Successful Business Woman: From Pixabay>

 

03a 500 yes i can woman 

 

 

 

 

<3b: I Can Stand: by glacial23 Best Kitty EVAR!!!!: From Flickr>

 

03b 500 I can stand 

 

 

 


 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 か、 メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2019年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2019 is the 13th Anniversary of M-PEC! 2019年度はお陰様で13周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

316(), March 16th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは314()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by March 14th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

Quiz: クイズ <今回は、英検2級レベルです.>

 

どちらも「アイキャンさて、「ネット攻撃激化警告」方の英語はどれ?

A: “ICANN”, B: “ICAN

 


答えA: “ICANN

 

ICANN” = The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN /ˈaɪkæn/)

👇

アイキャンは、 インターネットの名前空間に関するいくつかのデータベース(と識別子)の維持管理と方法論の調整、ひいてはネットワークの安定的かつセキュアな運用の確保に責任を負う非営利団体であり、InterNICの後身として1998年に設立された. 2015年に民営化. (From 英和共に:Wikipedia)

 

 

<9a: ICANN Weds-16 Taken on June 28, 2017: From Flickr>

 

09a 500 ICANN 

 

 

 

 

<9b: ICANN Take Part in IGF2014_04 Taken on September 2, 2014: From Flickr>

 

09b 500 icann 

 

 

 

 

 

♦”ICAN” = The International Campaign to Abolish Nuclear Weapons (abbreviated to ICAN, pronounced /ˈaɪkæn/

核兵器廃絶国際キャンペーンは、各国政府に対して、核兵器禁止条約の交渉開始・支持のロビー活動を行う目的で設立された国際的な運動(キャンペーン)の連合体である. (From どちらもWikipedia>

 

<9c: Protest at Australian mission | by International Campaign to Abolish Nuclear Weapons in Geneva, May 2016「ジュネーブでのICANによる」: Flickr>

 

09c 500 ICAN 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク