M-PEC講座予告
2017.05.31.23:21
予告:Notice
★🌙★★★★🌗★★★🌑★★★★☀♪
The 117th M-PEC・6月講座ご案内
Welcome to YEA in June
★🌙★★★★🌗★★★🌑★★★★☀♪
Dear Friends: How are you getting along? <国内外の遠距離の先生方には、… as M-PEC & Yoshy's Updates to my friends in abroad.>
Hi, this is Yoshy (Yoshiaki Endo). Though my condition had been bad since last December, thanks to you, it’s been almost good these days. Our LL garden is full of many young vegetables.
#117th M-PEC月例講座は、予定通り6月10日(土)に実施いたします。時間と会場は、7:00-9:00 pm at LLシホヤ新井教室です。お待ち申し上げます。
ご出席の折は、6月8日(木)までに、shihoya@symphony.plala.or.jp へお知らせください。
On schedule, YEA (Yoshy’s Volunteering Monthly English Activity) of M-PEC is going to be held on Saturday, June 10th on schedule at LL Shihoya Arai School, from 7:00 to 9:00 pm. If you want to participate in this workshop, please e-mail me by June 8th (Thur.)
M-PECのご紹介は、HERE:ここをクリックなさってください。
初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。
Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.
<主な内容:Main Contents>
A: 「七夕・短冊づくり」:英語での作文学習を楽しみます。
“Making strips of fancy paper for Star Festival”, in which we’re enjoying learning English composition.
B:「英語で折り紙」:酉年(とりどし)にちなんで、小鳥を作りましょう。七夕飾りに吊るしたいです。鵲 (かささぎ) には見えませんが。
“Origami in English”; let’s make little birds associated with the sign of this zodiac year! I’d like to hang them among a decollated bamboo blanch. It doesn't look a magpie yet.
C: NHK「DVD とっさの一言」: “NHK DVD Prompt Words”
ホームページ:www.shihoya.com の目次には、(有)志保屋書店、よりみちCafé、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学…などたくさんの目次がございます。
Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, Café Corner, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.
外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。
These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.
この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。
This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.
英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。
In this blog, Yoshy adds * (asterisk) at the vocabulary and expressions whose level are Eiken 2nd and over, and writes its explanation.