Updates "Season of Planting Rice"
2020.05.31.23:31
🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: “アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます。
👇
🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.
The Latest Yoshy’s ©
Websites for Language Instructors of English:
英教師用お宝サイト
《Active
Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》
「M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE
🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE
💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.
⚾「野球英語・147語 (完成)、等」⇒ Click HERE.
😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.
📻「AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276話 (完成) 」⇒ Click HERE.
♰「RAM: Rees Family’s
Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.
〽「TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.
〽「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.
👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中)」⇒ Click HERE & HERE
🚫「Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.
🙇 「2019年度・LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 ☞ Click Here.
☎ 0255*72*2025 E-mail to:shihoya@symphony.plala.or.jp
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
◎国内外の友人へ一言近況:
Yoshy’s Brief Updates
to my Friends at Home and Abroad
妙高市中心部は、田植えの真っ最中です.
5月29日(金)、夕方のLLレッスンの前に、新井高校同級生のO君と、小出雲周辺を歩いてきました.
It’s the time of rice-planting in the middle part of
Myoko City.
On Fri May 29, before LL Lessons, I and one of my
classmates, Mr. O enjoyed walking around Oizumo area.
<1a: 5月29日(金)、早朝の妙高山:Mt.
Myoko viewed from the west of LL Shihoya Arai School>
<1b: 同日、夕方のMAクラス:A
scene of MA of LL Shihoya Arai School>
<1c: 同日、美守踏切、東京方向:Hidanomori
Railroad Crossing toward Nagano, Tokyo>
<1d: 同日、美守諏訪神社:Suwa
Shrine in Hidanomori>
<1e: 同日、田植えの真っ最中 (手植え)、小出雲東部:Hand-plating
Rice at a place of Eastern Oizumo in Myoko City>
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:
えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ
消毒掃除の達人「SP」って何?何の頭字語: acronym or 略字: abbreviation?
答えは、すぐ下に!:Answer is right under
here!
<3a: “Boy with castle and toy soldiers – Tallahassee” Taken
sometime in 1963; By Florida Memory; via Flickr>
Yoshy’s note: Probably this boy knows many castles in the
world.「多分、この子は世界中のお城に詳しいでしょうね.」
👇
↓
👇
↓
答え:
勝手に作った和製略字:abbreviation 👈 “Specialist:
SP”
↯
“specialist”:専門家 ➡ Ex.; “The boy must be a castle-specialist.”「少年は、お城博士に違いないでしょう.」
👇
「達人」は、「学術または技能に通達した人. Ex. 『剣の達人』」(From 広辞苑) です. この場合、掃除に「手慣れている」イメージが強いですから、英語では…
“expert” [ékspɚːt]:熟達者
<3b: “MHS (Military Health System) prepared to support interagency coronavirus
response” By Health.mil
>
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
❓Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>
「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?
45年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。
I’ve got lots of “special and interesting expressions
some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily
LL-lessons for more than forty-five years. Let’s try to find queer or wrong
expressions we Japanese easily mistake, shall we?
「向こうの茅葺(かやぶき)屋根の家が見えますか?」は、
“Can you see the house whose roof is thatched
over there?” --- ???
…答えは一番下にございます. Scroll down to the
bottom to see this answer.
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
∮♪#♪♭♪♬♪♫♪∮♪#♪♭♪♬♪♫♪
幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象
習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!
無料体験レッスン常時受け付け中!
👇
🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.
お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。
お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、☎ 0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)
∮♪#♪♭♪♬♪♫♪∮♪#♪♭♪♬♪♫♪
Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!
The year of 2020 is the 14th
Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!
(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information
of YEA
: Yoshy’s
Monthly English
Activity,
Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before
the DAY in both this Blog and the site below.), etc.: by clicking:Here:ここをクリックなさってください。
●月例講座は、毎月第3土曜日です。
YEA is held on
the 3rd Saturday every month.
どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000円 (税込み)
Welcoming
to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.
6月20日(土)、7:00-9:00
pm @ LLシホヤ新井教室:The 153rd
M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、6月18日(木)までにお電話☎:0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.
Next
YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai
School on Sat, June 20th from 7:00 to 9:00 pm. Please look forward
to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee
is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by June 18th(Thu)
by email or phone (☎:0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available. Thank you.
「M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE
----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----
❓Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>
「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?
「向こうの茅葺(かやぶき)屋根の家が見えますか?」は、
“Can you see the house whose roof is thatched
over there?” --- ???
↓
↓
↓
↓
↓
答え:
↓
↓
Can you see the thatched roof over there?
私は、日本語にない「関係代名詞」を学習したての頃、とかく、変な英文を作ったものです.英語の先生も、合格点をくださいましたが…
👇
六法全書の記述を連想してしまいます. “The simpler, the better and cooler!”「単純表現の方が、スマートです.」
<9a: “Thatched roof in Ichinose, Yamanashi”「甲州、一の瀬のかやぶき屋根」2006年3月撮影 By っ; via Wikimedia>
<9b: E=mc2-explication [èkspləkéɪʃən]:詳細説明; Liugaila; via Wikimedia
Commons>
Yoshy’s note: I’ve heard that 「方程式は、単純なほど美しい.」: “The simpler, the better for formulas.”
でも、「王子と乞食The Prince
and the Pauper [pˈɔːpɚ] (貧困者)」は、世相を皮肉っていますので、例外!
👇
<9c: “Franklin Booth
"Prince and the Pauper by Mark Twain - The Great Mirror"; drawn with
watercolor; Taken on September 30, 2017”; by Plum
leaves; via Flickr>
ホームページ:www.shihoya.com の目次には、(有)志保屋書店、LL英語教室、Myoko
Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学…などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes
lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School,
M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are
permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for
both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends.
Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong
expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.
英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks)
at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd
and over, and writes explanation about them.