FC2ブログ

M-PEC・月例講座ご案内 #101

2015.08.28.01:00

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、よりみちCaféLL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。

Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, Café Corner, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.

 

外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。

These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.

この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。

This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。

In this blog, Yoshy adds * (asterisk) at the vocabulary and expressions whose level are Eiken 2nd and over, and writes its explanation.

 

 

01 300 polar bear

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

40年間に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

 

「この夏はとても暑かった。」は、“It was so hot this summer.” - ???

…答えは一番下にございます。

 

 

🌙🌗🌑

The 101st M-PEC月例講座:912()予告:

Advance billing of YEA on August 8th (Sat)

🌙🌗🌑




M-PEC講座予告ご案内は、中ほど(5段目)までお進みください。

Scroll down to the 5th paragraph, please and “Advance-billing of YEA (Yoshy’s Volunteering Monthly English Activity) of M-PEC” can be seen.

 



02 20150808 Maldives02 a couple seaside

 

月例講座:101回記念として、「主テーマ」を、「癒しのモルジブ」といたしました。「幸せとは何か?」を、32年前のたくさんの画像と、現在そこで働いている友人のアンディ君からの情報をもとに「簡単な英語で」考えてみたいと思います。もちろん、英語での解説を聴くだけでも楽しいですよ。

Main theme this time is “Healing Maldives” as the 101st anniversary YEA. Why don’t you think of “What is Happiness” in easy English by enjoying watching lots of pictures taken of thirty-two years ago and ones shared by one of my latest friends who works in there? It’s all right that just watching by listening to Yoshy’s introduction in English.

 

 
03 500 20150804 Andy Matsuoka + Yoshy at yamai

 

アンディ君とは去る84()深夜、M-PEC会員、山井様宅で知り合い、モルジブについての話に花が咲きました。

In the late evening on Tuesday, August fourth, Ms. Yamai, one of M-PEC members gave me such a wonderful opportunity to meet and enjoy talking with Andy as we were able to talk about Maldives.

 

 
04 500 19830810 Maldives 映画紹介パンフcover

 

1983年、新築された新井市総合文化ホールで紹介させていただいた、映画「モルジブ」の紹介冊子カバーです。

This cover picture is the PR-booklet for the movie, “Maldives” which was screened in 1983 at just newly-built Arai Culture Hall.

 

 
05 500 20150808 Maldives01

 

「その当時のモルジブの人たちの生活文化」については、912()YEA講座までに、ここに書くつもりです。現在、ホームページに写真だけを更新してございます。HERE:ここをクリックなさってください。

I’m going to write “Maldives people’s lifestyle at that time” here by next YEA on September 12th (Sat). Some beautiful pictures are available to see Yoshy’s website above; please click!

 

 

 

*****************

前段が長くなってすみません。

The *prologue became too long; I’m sorry.

*prologue [próʊlɔːg]:序章、前段

 

 

912()7:00-9:00 pm at LLシホヤ新井教室:The 101st M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。


お申込みなど詳細は下記ご参照:
Scroll down for more information, please.

We look forward to your joining the 100th YEA (Yoshy’s English Activity) of M-PEC on Saturday, September 12th, from 7:00 to 9:00 pm at LL Shihoya Arai School.

 

 

 

学習の主テーマ予定(ご来校者の反応を見てこの中から実施)

(1) 「癒しのモルジブ」

(2) NHK:とっさの一言」より (食事編より: 4-24)

(3) 「初歩の文法をDVDで!」<Vol.2-1:助動詞:will, shall, be going to>

(4)  “Yankee Doodle” (LL教材より)

Main themes planed this time: (Some will be chosen from these by the visitors’ favorites.)

(1) “Healing Maldives”

(2) "Prompt Words from DVD of NHK"<from Vol. Dinner: 4-24>

(3) “DVD: Easy Steps To Better English” <Usage of Will, Shall, Be going toauxiliary Verbs>

(4) Song: “Yankee Doodle” (CDs from LL)

 

****************

500 20150808 100thYEA signboard dowanstairs

 

Welcome to M-PEC「月例講座」!

 

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

 

 

 

 

「この夏はとても暑かった。」は、“It was so hot this summer.” - ???

…正しい英文は…

答え:It was very hot this summer.

単独で、It’s so hot. という場合がありますが、soをうんと強く言えば、聞き手は Yes, it is! のように話がつながってゆきますが、単調に言い切ってしまいますと、癖(くせ)のある畏(かしこ)まった感じがします。

 

本来、“so” は、 “sothat…” = (あまりに~なので…)での使い方が普通です。

It was so hot this summer that we didn’t climb Mt. Fuji. (この夏は暑すぎて、富士登山はしませんでした。)

スポンサーサイト



comment

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク