FC2ブログ

岩下先生を偲ぶ

2015.09.29.01:47

 お悔やみ

🌙🌗🌑

岩下豊作先生を偲ぶ

I Recall the late Mr. Iwashita

🌙🌗🌑


02 500 20150928 110923 剪定前後老桜 

 

教室西側の芝生公園を勤研センター前から:剪定前後です。「諸行無常」:(万物は常に変化して、少しの間もとどまらないこと:広辞苑) 人もまた然り。

This double scenery of Lawn-park at the west of LL Shihoya Arai School was shot in front of Kin-ken Center; before and after pruned. “All things are in *flux and nothing is permanent.” – Humans, too.

*flux [flˈʌks]:流れ、流動、絶え間ない変化

 

 
03 500 20010311 L岩下先生YoshyIn LLoffice

 

敬愛する岩下豊作先生が、918日、102歳の天寿を全うなさいました。先生は、1913(大正2) 713日生まれです。

One of Yoshy’s dearest teachers, Mr. Iwashita Toyosaku lived out his natural life on September 18th at the age of 102. He was born on July 13rd, 1913 (Taisho 2).

 

LLシホヤ新井教室を開設した年が1975(昭和50):その前年の1974年に東京での大学生活を終え帰省、志保屋書店の営業に就きました。

ここ郷里で初めて手掛けた奉仕活動:「青年仲間づくり」は、1977(昭和52)でした。この年、私は27歳、先生は65歳。「地域奉仕活動即営業活動」と教えてくださったのが、当時、「長寿クラブ連合会」を立て直しておられた岩下先生と故杉山義抽(よしひで)先生でした。

LL Shihoya Arai School was established in 1975 (Showa 50). I returned here from finishing college-life in Tokyo in 1974, starting running Shihoya Bookstore.

My first volunteering activity in this hometown was “*Restructuring Youth Union”, which was started in 1977 (Showa 52) and when I was 27 years old and Mr. Iwashita was 65. “Volunteering activities would bear fruit of your business some day!” – Mr. Iwashita and Mr. Sugiyama Yoshihide taught me; they were reforming “Arai Senior Citizens’ Club Union” at that time.

*restructure [rìːstrˈʌktʃɚ](vt) 再構築する、構造改革する

 

 
04 500 20040417 岩下先生とYoshy

 
06 20040426 岩下豊作師「日々是好日」筆縦書き400 



現在の私の歳とほぼ同じ御歳のころから40年以上のご活躍を支えたものは何だろうか?…常に謙虚で静かな笑顔を絶やさず、どこにでもおられる、しかし偉大な、お爺様でした。「長寿クラブ連合会再構築」、「新町から経塚町への移行の折のご尽力」はじめ、上越市へ引っ越しなさってからも、「かすがの寿俳句会」、「剣舞での吟詠」など…

私の知る限り、「保身と名誉欲」が全く感じられない先生でした。「日々是日」を全うなさった大先達でした。

What had been supporting him for more over four decades, since around my present age of 65? He was always humble, smiling gentleman, whom many could see everywhere in Japan; however he was a great man, indeed. He did lots of activities as a hidden leader “Reforming Arai Senior Citizens’ Union”, “Making great effort for rebuilding new neighboring association, Kyoduka-cho from old Shin-machi”, etc. After moving to Joetsu City, he helped “Kasugano Haiku Club” by joining and making many haiku-poems, “Recitations of Chinese Poems for performers of sward-dance”, and so on.

As far as I know, I’ve never feel “greedy self-protection and desire for his own fame” in him at all. “Enjoy everyday life.” – Yes, he did so!

 

 
07 300 Nitten-suishu

 

」の最高位、「入垂手(にってんすいしゅ)」に生きられたお方だと思います。

I think he must have lived in the Zen-world of Nitten-suishu: Barefooted and naked of breast, he mingles with the people of this world.

 

 
05 500 20081005 M-PEC Festival 岩下先生Yoshy

 

一度だけ叱られたことを思い出します。「私の教室理念:使える英語力を身につけるために、英語でイキイキパワーを育みます。をなかなかわかってもらえない。」-「結果を求めず、信じる途を歩みなさい。愚痴をこぼしてはなりません。」語気を荒げて睨まれたこと、昨日のように有難く思い出しています。

I was scolded by him only once. I moaned him saying “I’m sorry many citizens don’t understand my idea of LL Shihoya Arai SchoolHope You will be Vivid in Your Life through Learning LL English Communication Skill” – He said to me, “Walk on your own way; Never try to seek your dream right away and never say your moans!” laying stress on his words, he was *glaring at me. It was a golden *edifying *sermon for me. I never forget it.

*glare [gléɚ](vi) 睨みつける  *edify [ɛ́dəfàɪɪŋ](a) 啓発する  *sermon [sˈɚːmən]:お小言、説教

 


08 500 20150928 岩下豊作先生からの便り3冊 

「かすがの寿俳句会報」は、2002 (平成14) 10月の第18号から、2015 (平成27) 5月の160号まで、毎月私に会いにご持参くださいました。

“The Bulletin of Kasugano Kotobuki Haiku” was carried to me by him every month from Vol. 18 published on October, 2002 to Vol. 160 on May, 2015.


 

13年間拝受した最後の句の一つは、…

「デイサービス新緑の道に誘われて」。

ご冥福をお祈り申し上げます。

The last poem I received in thirteen years is …

“On the way to visiting day care facility, new green leaves are welcoming me.”

I sincerely pray that his soul may rest in peace.

 

 

ホームページでの「岩下先生の記録」は、HERE:ここをクリックなさってください。

“More information about him” is available at the site above.

 

****************

実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

3歳児~小、中、高校生はもちろん、国籍や年齢、英語力不問:成人様、英語科教員等も対象です。英検準1級クラスまでございます。

 

2015: 新年度募集要項等は、HEREここを クリックなさってください。

 

最新の「LL Shihoya News」は The latest “LL Shihoya News” is available to read by clickingHEREここを クリックなさってください。

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

If you need more information, call LL Shihoya Arai Schoolお電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

 

****************

Welcome to M-PEC「月例講座」!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。

 

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

 

次回講座は、1010(), 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは108()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、よりみちCaféLL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。

Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, Café Corner, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.

 

外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。

These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.

この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。

This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。

In this blog, Yoshy adds * (asterisk) at the vocabulary and expressions whose level are Eiken 2nd and over, and writes its explanation.

強調文
スポンサーサイト



comment

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク