ハラハラ、ドキドキ 01


 01 300 bike has a flat tire 


「えっ、この英文どこが変なの?:パンク」:Japanized English?


Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?



「ぼくの自転車はパンクしています。」は、“My bike is punk.”  --- ???





Heart-rate is Increasing 01

ハラハラ、ドキドキ 01


02 500 Bears standing in the wood



This picture of “A Bear Parent and Child” was presented me from Fujitsu Co.Ltd. “Son, Be careful of the humans who are Adrenaline junkies.”


----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----



Recently Ms. D., I have no idea who she is, the author of taking these more than twenty amazing or “heart-rate increasing” pictures have been shared with me via Ms. Y in Malaysia. Let me use every picture including its caption as learning English material for LL-students and M-PEC members. I greatly appreciate their generosity. There’re so many that part of them are going to be introduced in order.



<Ms. C. D.’s introduction translated by Yoshy (Yoshiaki Endo)>

*Adrenaline *junkies are everywhere. We all have that one friend who always wants you to try out different extreme sports with them and just never seems to have enough thrill in their lives. Well if it sounds like you might just be that person, you should try some of these activities... this is adrenaline junkiedom *taken to a whole new and *insane level.

*adrenaline [ədrénəlɪn]:アドレナリン:副腎髄質ホルモン  *junkie [dʒˈʌŋki]:常習者、熱中者  *insane [ìnséɪn](a) 正気でない  *take to~:~に熱中する



500 01 Cliff camping 


1.   *Cliff camping.

*cliff [klíf]:絶壁



500 02 Ukrainian daredevil


2.   Every single thing that the *Ukrainian *daredevil "*Mustang Wanted" does.

*Ukrainian(a) ウクライナ(人、)  *daredevil [dɛ́rdɛ̀vəl](a) 向こう見ずな、がむしゃらな  * “Mustang [mˈʌstæŋ] Wanted”:サイト名 (Click it in the caption.)


500 03 White water kayaking in Chile


3.   White water *kayaking in Chile.

*kayaking [ɪæ̀kɪŋ]:カヤック  *Chile [tʃíli]:チリ共和国



500 04 Ice climbing a waterfall


4.   Ice climbing a waterfall.



500 05 Doing some yoga on Norways Trolltunga


5.   Doing some yoga on Norway's Trolltunga.

「ノルウェーの *トロルツンガの上でのヨガ」*(Click the site of Wikipedia above.)


500 06 Swinging at La Casa Del Arbol


6.   Swinging at La Casa Del Arbol



500 07 Again with the cliff camping


7. Again with the cliff camping!





Welcome to M-PEC「月例講座」!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。




Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.


次回講座は、1010(), 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みはお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)



「パンクしています。」は、“My car is punk.”  --- ???


答え:My bike has a flat tire.

“punk” [pˈʌŋk]:人間の屑、役立たず、チンピラ… “You’re a punk!” :「ばかたれ!」―つまり、 “My bike is punk.”と聞いた英語圏の人は、『パンクファション的な毒々しい色の自転車』と思うでしょうね。


ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、よりみちCaféLL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。

Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, Café Corner, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.



These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.


This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。

In this blog, Yoshy adds * (asterisk) at the vocabulary and expressions whose level are Eiken 2nd and over, and writes its explanation.