FC2ブログ

続・妙高火山の文化史#4 発売開始

2016.06.15.23:58

前書き:Preface

 
02a 500 20160612 Bergamot 01 

612()に、LL菜園の「ベルガモット」が満開になりました。深紅の緋色が輝いています。見に来てください。

“*Bergamots” in LL-garden were in full bloom last Sunday, June 12th; their color of dark-scarlet is shining, why don’t you visit us to take a look?

*bergamot [bˈɚːgəmὰt]:ベルガモット

 


01 350 abe and obama in Hiroshima 

 

温故知新」って英語でどう言うの?」What is “onko-chishin” in English?

…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

<写真は、ウィキペディアより:2016.05.27th, オバマ大統領広島訪問>

 

🌙🌗🌑

「続・妙高火山の文化史#4613() 発売開始!

“Cultural History of the Volcanoes of Mt. Myoko-range 2-Vol. 4” Starts Selling on Fri, Apr. 10th!

🌙🌗🌑

 

03a 500 20160611 2013-2016:妙高火山の文化史5 Squaels

 

85歳の郷土文化史研究家、小島正巳先生の連作:「妙高火山の文化史」シリーズが5冊目になりました。

613()「続・妙高火山の文化史#4の販売を始めました。11080(税込)です。

This is the 5th serial of “Cultural History of the Volcanoes of Mt. Myoko-range”, whose author is Mr. Kojima Masami, 85 year-old local-culture historian.

Last Monday, June 13rd, we started to sell “Cultural History of the Volcanoes of Mt. Myoko-range Sequel-Vol. 4”. It costs 1,080 yen (including taxes).

 

 
03b 500 20160611 続・妙高火山の文化史#4 Cover

 

表紙は、雄大な妙高山とその外輪山の航空写真です。

The cover shows the aerial photograph of magnificent Mt. Myoko and its *somma, outer rim.

*aerial [é(ə)riəl](a) 大気の、気体の、飛行機による  *somma [sɑ́mə]:外輪山 <= the outer rim>

 

 
03c 500 20160611 続・妙高火山の文化史#4 Back-cover

 

裏表紙は、昭和8(1933)当時の妙高山周辺の街路地図です。

The back-cover shows the *surrounding town-map taken in Showa 8, 1933.

*surrounding [sɚáʊndɪŋ](a) 周辺の

 

 
03da 700 続・妙高火山の文化史#4 目次 with 「はじめに」

 

目次…

Contents of this book.

 

 
03db 500 20160611 続・妙高火山の文化史#4 「はじめに」

 

そこには、「妙高戸隠連山国立公園」、「北陸新幹線開通」、「仏教伝来と善光寺、妙高山・戸隠の信仰」、「妙高市が故郷の引田天功さん」…のことなどが、数多の写真とともに解説されています。

This content reads; there’re some themes i.e., “The Myoko Togakushi Range National Park”, “the introduction of Buddhism into Japan and Zenkoji-temple and the *faith of Mt. Myoko and Togakushi” and “Ms.Hikita Tenko, a magician”, etc. with lots of pictures related to them.

*faith [féɪθ]:信仰、信念

 

 
03eb 500 20160611 続・妙高火山の文化史#4 後書き「おわりに」

 

後書き (おわりに)

*Postscript…

*[póʊs(t)skrìpt]:後書き、後記、追伸

 

 
03ea 700 20160611 続・妙高火山の文化史#4 Last-page 略歴、揮毫

 

そこには、小島先生のプロフィールがございます。

There’s mainly Author, Mr. Kojima’s profile, too.

 

 
03f 500 20160611 続・妙高火山の文化史#4 燕、妙高、赤倉観光ホテル観光

 

掘り出し写真がたくさんあります。赤倉温泉の初代「赤倉観光ホテル」や、燕温泉の初代「中村屋旅館」、観光化され始めたスキーなどの絵葉書…よくまあ、収集なさったとびっくりしています。

There’re various valuable pictures of *acquisition in it. In these old picture-postcards, there’re e.g., the first “Akakura Kanko Hotel”, the first “Nakamuraya Inn”, skiing that was starting to be known as a tourist *attraction, etc. … My! I’m surprised; it’s amazing how he collected them.

*acquisition [ækwəzíʃən](n) 獲得、利得、掘り出し物  *attraction [ətrˈækʃən](n) 魅力 <tourist attraction= 観光名所>

 

 
03g 700 20160611 続・妙高火山の文化史#4 Shihoya

 

No.3発売当時に作ったPR看板も末尾に入れて下さいました。私の手作り看板も文化?…今回のNo.4も作らなくっちゃ!()

Mr. Kojima inserted the latest PR-board of “Cultural History of the Volcanoes of Mt. Myoko-range 2-Vol. 3”. Does it also mean a kind of culture? Then, I have to make the new PR-board about this No.4! (Laughter)

 

 

最近の「ご当地図書」ご案内はThe latest local books are being introducedHERE:ここをクリックなさってください。

 

 

 

##

実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

体験レッスン常時受け付け中!

3歳児~小、中、高校生はもちろん、国籍や年齢、英語力不問:成人様、英語科教員等も対象です。英検準1級クラスまでございます。

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

If you need more information, call LL Shihoya Arai Schoolお電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

2016年度募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

 

最新の「LL Shihoya News」は The latest “LL Shihoya News” is available to read by clickingHERE:ここを クリックなさってください。

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2016 is the 10th Anniversary of M-PEC! 2016年度はお陰様で10周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

79(), July 9th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは77()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese until July 9th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

Reading Picture Books _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Welcome to RPB「えいご絵本をえいごで」!

毎月第2() 10:30-11:30 am at よりみちCafé in 志保屋書店:ご予約不要、木戸銭無料、幼児から大人まで、お一人でも、ヨッシー紙芝居劇場へようこそ!

次回は79(), 10:30-11:30 pm、よりみちカフェ in 志保屋書店

 

 

 

 

温故知新」って英語でどう言うの?」What is “onko-chishin” in English?

答え: to find new idea by *taking lessons from the past”

*take lessons:習う、教わる

直訳すると、「過去から学ぶことで、新しい考えを発見する」となります。

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、よりみちCaféLL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。

Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, Café Corner, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.

 

外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。

These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.

この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。

This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。

In this blog, Yoshy adds * (asterisk) at the vocabulary and expressions whose level are Eiken 2nd and over, and writes its explanation.

スポンサーサイト

comment

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク