FC2ブログ

初夏の野尻湖、近況等

2016.06.29.23:54

前書き:Preface <時事英語:Current English>

 
01b 450 UK remain share of vote  

 

離脱派の後ろめたさ」って英語でどう言うの?」What is “ridatsu-ha-no ushirometasa” in English?

…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<79()M-PEC講座ご案内は、71日までにここでご案内申し上げます。>

<I’ll write the notice of YEA of M-PEC on July 9th here by July 1st.>

 

 

🌙🌗🌑

初夏の野尻湖と近況

Nojiriko-lake in this early summer & Updates

🌙🌗🌑

 

02a 500 20160614 野尻湖別荘方向

 

妙高市立妙高高原南小学校は、長野県境にあります。志保屋書店の商用で寄って、時たま足を延ばして、野尻湖へ;そこから10分以内しかありませんから。

画面の奥に見える小高い丘が、「外国人別荘村」です。

私の中3時代の「野尻湖別荘村冒険作文:初めての英会話」は、HERE:ここをクリックなさってください。

Myoko City Myoko-kogen Minami Elementary School is located close to the border between Niigata-ken and Nagano-ken. I sometimes visit there on business of Shihoya Bookstore, then sometimes go for a further drive to Nojiriko-lake; it’s only about ten munities’ driving from the school.

You can see a low hill lies far away in this picture; there’s “Foreigner’s’ Village” on there.

You can see and read my old essay, “My First English Conversation at Foreigners’ Village” I wrote when I was in the 3rd grade of Arai Junior High School by clicking the site above.

 

 
02b 500 20160612 いもり池01

 

「いもり池」は、池の平にあります。その学校からの帰り道で、同じく10分くらいです。お客さんの話では、今日:629日現在、蓮(はす)が湖面を覆って、カルガモたちが泳ぐスペースがなく、隙間でじっとしていたそうです。

“Imori-pond” lies in the area of Ikeno-taira. On my way back home from the school, I dropped in there; it’s also around ten minutes’ driving. I heard that one of our customers told me that as of June 29th, the lake fully covered with lotus, wild ducks were *frozen staying at the same spot.

*freeze [fríːz](vt) 凍えて動かなくする、身動きできない <freeze - froze – frozen>

 

 
02c 500 20160617 いもり池 Erie02

 

先々週の617()、配達ではなく、集金だけでしたので、エリーも一緒でした。直前、妙高小、妙高高原北と南小などでは、玄関駐車場に停めた商用車を珍しがって覗いていました。

いもり池には、観光客はまだ疎らでした。この桟橋は、10年程前までは、貸しボートの接岸場所でした。安全優先のご時勢です:寂しいなぁ!

Last Friday before last, June 17th, I was with my pet, Erie; because the purpose to visit schools was not delivering goods, but only money collection. Before being there, some children were interested in Erie inside our commercial car parked in front of the entrance at Myoko Elementary School, Myoko-kogen Kita ES, Myoko-kogen Minami ES and so on. They enjoyed watching her.

There were still few sightseeing visitors at Imori-pond. This *pier was once used as the base place for renting row-boats about a decade ago. Today, the time is on priority to safety; I miss rowing a boat!

*pier [píɚ]:桟橋、埠頭

 

 
02d 500 20160612 cafe Berun01 entrance

 

612()Rと買い物ついでに、池の平、赤倉付近をドライブしました。「カフェ・ベルン」という可愛い看板が左下に見えますね。-鬱蒼(うっそう)とした木立の奥に、予約客専用の、「森のレストラン」がありました。たまたま当日の予約客がまだ到着していませんでしたので、「ケーキ付のコーヒー」を楽しむことができました。

On Sunday, June 12th, R and I enjoyed driving around Ikeno-taira and Akakura on the way back home. You see a *tiny signboard: “Café Berun” standing at the lower left of this picture, don’t you? At the *nook in this shadowy *grove, there was a “restaurant in the woods”

*tiny [tάɪni](a) ちっぽけな  nook [nˈʊk]:辺鄙(へんぴ)な場所、人目に触れない場所、隅(すみ)  *grove [gróʊv]:散策できる小さな森、木立

 

 
03a 500 20160611 2013-2016:妙高火山の文化史5 Squaels

 

小島正巳先生の連作書籍:「妙高火山の文化史」というタイトルの味深さが少しわかった気がしました。

I was able to a little understand the deep meaning of the tile, “Cultural History of the Volcanoes of Mt. Myoko-range” written by Mr. Masami Kojima.

 

 
03b 500 20160611 続・妙高火山の文化史#4 Cover

 

最新版、「続・妙高火山の文化史#4」好評発売中!どの巻も税込1,080円です。HERE:ここをクリックなさってください。

His latest book of this series: “Cultural History of the Volcanoes of Mt. Myoko-range 2-Vol. 4” is now on sale winning popularity. Each volume costs 1,080 yen including tax. The detail information can be seen at the site above; please click.

 

 
03c 600 20160629 妙高山map from 関山

 

関山を起点とした観光用の周辺地図です。

This illustrated map drown from Sekiyama is for sightseers.

 

 

04a 500 20160615 0750 上町PL Erie

 

話変わって、615()朝の上町駐車場。今月に入って、嬉しいことに、違法駐車が激減しています。

*Meanwhile, This Kanmachi Parking lot was shot in the morning on Wednesday, June 15th. Fortunately from the beginning of this month, the number of illegal parking has been suddenly decresed.

*meanwhile [míːn(h)wὰɪl](ad) 話変わって、一方

 

 
04b 500 20160627 0815 上町PL Erie

 

627()朝の上町駐車場。

This was done last Monday, June 27th.

 

 
04c 500 20160629 0800 上町PL Erie

 

629()朝の上町駐車場。

This was done last Wednesday, June 29th.

 

 
04d 300 Decisions

 

是々非々を、体を張って示し続けることって、かなりのストレスが生まれます。()

It sure is very stressful for us to exactly execute an *unbiassed policy! J

*unbiassed [ʌnbάɪəst](a) 先入観のない、公平な

 

 

##

実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

体験レッスン常時受け付け中!

3歳児~小、中、高校生はもちろん、国籍や年齢、英語力不問:成人様、英語科教員等も対象です。英検準1級クラスまでございます。

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

If you need more information, call LL Shihoya Arai Schoolお電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

2016年度募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

 

最新の「LL Shihoya News」は The latest “LL Shihoya News” is available to read by clickingHERE:ここを クリックなさってください。

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2016 is the 10th Anniversary of M-PEC! 2016年度はお陰様で10周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

79(), July 9th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは77()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese until July 9th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

Reading Picture Books _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Welcome to RPB「えいご絵本をえいごで」!

毎月第2() 10:30-11:30 am at よりみちCafé in 志保屋書店:ご予約不要、木戸銭無料、幼児から大人まで、お一人でも、ヨッシー紙芝居劇場へようこそ!

次回は79(), 10:30-11:30 pm、よりみちカフェ in 志保屋書店

 

 

 

01a 450 UK referendum car for leave  

離脱派の後ろめたさ」って英語でどう言うの?」What is “ridatsu-ha-no ushirometasa” in English?

答え: “Leave-side feeling *qualms” / “*Briregret

*qualm [kwάːm]:気の咎(とが)め、後ろめたさ  *Briregret <造語> = Britain (英国) + regret (後悔)

「残留派」: “Remain-side”

「国民投票」: “referendum” [rèfəréndəm]

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、よりみちCaféLL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。

Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, Café Corner, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.

 

外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。

These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.

この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。

This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。

In this blog, Yoshy adds * (asterisk) at the vocabulary and expressions whose level are Eiken 2nd and over, and writes its explanation.

スポンサーサイト



comment

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク