M-PEC・月例講座ご報告 #111 & 周辺近況




1a 400 新幹線、富士山

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?


I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty years.

Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?


「東京から大阪まで新幹線で、3時間で行けます。」は、“It takes only three hours by Shinkansen from Tokyo till Osaka.”  --- ???

…答えは一番下にございます。Scroll down to see this answer.




The 111th M-PEC月例講座 on 79():ご報告と、周辺近況

Report of the 111th YEA on July 9th (Sat) & Recent Views Around Here



2a 700 20160709 七夕解説 with 百人一首06


79()夜、予定通り、#111 M-PEC月例講座を楽しみました。ご来校くださり、ありがとうございました。


Last Saturday’s night, July ninth, we enjoyed the 111th YEA (Yoshy’s Volunteering Monthly English Activity) of M-PEC; thank you for joining us.

While making one of the learning materials, “Explanation of Tanabata: Star Festival” for it just before then, that work by chance reminded me of one poem with “magpies” among Hyakunin-isshu, the One Hundred Poems by One Hundred Poets.


2b 500 20160709 百人一首準備01at_random



Because I’d hoped in my mind, “If I could have a chance to make the English games of Hyakunin-isshu!” for a long time …


2c 700百人一首006 かささぎの:英和カード



I tried to make the six cards like this. Folded in half, I *laminated them.

*laminate [lˈæmənèɪt](vt) 薄板にする、薄皮を被せる


2d 500 20160709 YEA02 百人一首Swat





I think there’re many ways to use. This time, as soon as I finished “reading the second half of a poem in English”, I had the students “say the first half of it in Japanese or English”, swatting it!

After accomplishing to translate all of the one hundred poems into English, I’ll make two kinds of cards for LL-students and M-PEC ones.

In my high school days, I couldn’t understand the deep meaning of those poems, but now, I can feel it better; which maybe depends on my age.



2e 500 20160709 YEA04 短冊づくり Erie



They were *absorbed in making tanzaku, fancy strips of paper. Then…

*absorbed [əbzɔ́rbd](a) 夢中になって


2f 500 20160709 YEA06 短冊飾りつけ



They hung them on the bamboo branches put on the wall of LL Shihoya Arai School.


2g 500 紙芝居:天の川にかかる橋Cover



We enjoyed RPB: Reading Picture Books; using a paper-show of “Bridge over the Milky Way”, in which I sometimes asked lots of questions about the story.


2h 500 20160709 YEA03 NHKとっさの What Day



At the time of NHK’s “Prompt English Words”, we learned the difference between “What day and What’s the date”.




<周辺近況:Recent Views Around Here>


3a 500 20160705 PC短冊吊るし 


Some LL-students wanted to hang his/her strip on it by him/herself.


3b 500 20160706 PD Raspberry



The raspberries until early summer are close to the end. Instead, the color of blackberries have turned into black.


3c 500 20160707 上町PL Lawn_park Erie



In the early morning of last Thursday, July seventh, Tanabata-day, it was *drizzling. The left side is Kanmachi-PL and the right, Lawn Park.

*drizzle [drízl](vi) 小雨、小糠雨(こぬかあめ)が降る


3d 500 20160707 Lawn Park Erie



Lawn Park toward Culture Hall.


3e 500 20160710 0830 桜並木Erie



To the northern direction, Cherry-path lies.


3f 500 20160707 0800 Gateball Square Erie



The right side is Gateball-park. No aged women and men have played it in this park since a few years ago.


3g 500 20160708 0830 大駐車場 Erie


78()8:30 amの大駐車場です。勤研センターと新井高校の間にあります。100台以上駐車できます。

This Big-park was shot at 8:30 am, last Friday, July 8th. It lies between Kin-ken Center and Arai Senior High School. More than one hundred cars can be parked there.









If you need more information, call LL Shihoya Arai Schoolお電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)


2016年度募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。


最新の「LL Shihoya News」は The latest “LL Shihoya News” is available to read by clickingHERE:ここを クリックなさってください。




Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2016 is the 10th Anniversary of M-PEC! 2016年度はお陰様で10周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。



Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

813(), August 13th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは811()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese until August 11th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)


Reading Picture Books _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Welcome to RPB「えいご絵本をえいごで」!

毎月第2() 10:30-11:30 am at よりみちCafé in 志保屋書店:ご予約不要、木戸銭無料、幼児から大人まで、お一人でも、ヨッシー紙芝居劇場へようこそ!

次回は813(), 10:30-11:30 pm、よりみちカフェ in 志保屋書店




「東京から大阪まで新幹線で、3時間で行けます。」は、“It takes only three hours by Shinkansen from Tokyo till Osaka.”  --- ???


答え:“It takes only three hours by Shinkansen from Tokyo to Osaka.”

“from A to B” = AからB」は、時と場所の両方に使えますが、 “from A till (until) B”は、原則的に、時にしか使いません。例外として、 “from time to time” = 「時々」, “from summer to fall” =「夏から秋にかけて」, “from age to age” =「代々」…のような定型句がありますが。

1b 400 Welcome to New York




ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、よりみちCaféLL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。

Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, Café Corner, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.



These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.


This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。

In this blog, Yoshy adds * (asterisk) at the vocabulary and expressions whose level are Eiken 2nd and over, and writes its explanation.