FC2ブログ

M-PEC・月例講座ご報告 #112 & 周辺近況

2016.08.21.00:45

前書き-1Preface-1

 
02a 500 20160815 Broom_cypress Cherry-sage

 

秋の気配が漂うこの頃です。LL菜園の、手前から「箒草(ほうきくさ)」、チェリーセージ、カスミソウ、向日葵擬き(ひまわりもどき)

We can feel signs of autumn around here now. From the front of this picture, you see “summer cypresses”, “cherry-sage”, “baby’s breathes” and “ox-eyes” in LL-garden.

 

 
02b 500 20160820 0900 妙高山 PL Erie Yawn

 

820()、朝8:20、久々に拝む妙高山です。

On Saturday, August 20th, at 8:20 am, we could see Mt. Myoko after a long time.

 

 
02c 500 20160819 Air-con resettled Erie

 

お盆以来、ずっと暑くてじめじめした日が続いていました。19()、居宅の一室のエアコンが故障して、取り替えてもらっているところです。

It’d been very hot and *damp since Bon_Festival on 13th of this month. Last Saturday, 19th, an air conditioner broke down, installed new one in this picture.

*damp [dˈæmp](a) 湿っぽい

 

 
02d 500 20160820 胡蝶蘭初蕾

 

Rが苗木で買った「胡蝶蘭」が大きくなって蕾を付けました。

“Moth orchids” R bought when they were a young plant grew well, began to have their buds at the first time.

 

 

🌙🌗🌑

112 M-PEC月例講座ご報告

Report of the 112th YEA of M-PEC

🌙🌗🌑

前書き-2Preface-2

 
02e 500 20160815 TOY flying UFO New Students 

815()途中入学の兄弟の初レッスンでした。立派な態度でしたので、ご褒美に安いおもちゃを!フライング・ユーフォーで大はしゃぎ。

Last Monday, August 15th, the two brothers first lessons were done. Because they did in a good manner, I presented them these Flying UFO, becoming high spirits.

 

 
02f 500 20160802 PC LINDT chocolate

 

お盆前後には、数名のLL卒業生が立ち寄ってくれました。いろんなお土産をいただきました。ありがとうございます。これは、フランスの有名なチョコ。PCクラスの生徒たち、ラッキーでしたね。

Before and after O-bon Festival, to be very glad, several LL-graduates visited me at Shihoya Bookstore, presented me such wonderful cakes – these are from France, famous cholate-cakes. Thank you! PC-class, you were very lucky to be able to eat them!

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

03aa 500 20160820 Cherry-sage 菓子藤田真海 

YEA後半の「お茶会」のテーブルです。前書きで紹介した花々を一輪挿しに。S君、北海道のお菓子をありがとうございます。

I made a preparation for the 112th YEA (Yoshy’s Volunteering Monthly English Activity) of M-PEC in the afternoon on Saturday August 20th. I placed a single-flower vase with such cute ones Witten above at the preface. Hi, S, thank you for your gift: sponge cakes from Hokkaido!

 

 
03ab 500 20160820 百人一首Cards Erie

 

出来上がったばかりの「百人一首英訳カード」をエリーと試してみました。「猫ならぬ犬に小判」。

I tried the game of “One Hundred Poems from One Hundred Poets” with Erie as a rehearsal, which became “pearls cast before swine”.

 

 
03b 500 20160820 YEA百人一首TEXT

 

「古典日本語」と、「その英訳」が折りたたんであります。

On the face of the card, “classic language or poems of Japanese” is printed and on its back, “its translation into English” is.

 

 
03c 20160820 YEA01 百人一首Game Erie

 

いつも通り、7:00 pmに開始。最近は、実用英語を真剣にマスターしたい人たちだけになっています。この「百人一首ゲーム」の前に、「和歌とその英訳を発声演習」を40分しました。五七調を英語の「等時性」で発声したのです。「等時性」については、HERE:ここをクリックなさってください。

The 112th YEA was started at 7:00 pm as usual. Those who attend here are recently only ones earnest about learning practical English. We practice “saying J-poems & E-translation out loud” for around forty minutes “before the game of One Hundred Poems from One Hundred Poets” – saying J-poems out clearly by the way of “Five-and-Seven syllable meter” and E-translations by the way of “Isochronism”; please click the site above about it.

 

 
03d 700 20160820 YEA Rees Review 001 cover

 

「リース回想録」序-01を冊子にして、タイの奥地で、現地の人たちと、キリスト教の布教活動をしているリース夫妻を紹介しました。英語を学び続ける喜び、動機づけになる良い教材です。リチャード、ありがとう!

As I updated “The Rees Review – Preface 01” on my Blog before, I turned it to a booklet. Yong Mr. and Mrs. Rees have made great efforts at the deeper village of Thailand for spreading Christianity working with the people. This booklet must be a good text for encouraging them who are learning useful language of English, I believe. Richard, thank you VERY much!

 

 
03e 700 20160820 YEA 花咲く丘の高校生

 

荒井 豊先生著、「花咲く丘の高校生」に出てくる「名句、名文」を英訳した冊子です。LL シホヤ新井教室では、すでに保護者様宛に配布済みです。

Another booklet handed in to them is “the gem-phrases or sentences” in the author, Mr. Yutaka Arai’s “High School Students On a flowering hill”; which has already handed in to LL-students’ families.

 

 
03f 500 20160820 YEA02 RPB Strange

 

最後に「ひどく変なお話」:「英語の読み聞かせ+クイズ」で盛り上がりました。

At the end of this YEA, we enjoyed RPB-activity by using a picture book, “What Strange Things! – Added Listening quiz” there; which let them more excited than I had expected.

 

 
03g 700 20160820 RPB What Strange Things cover

 

来週の25()~「LLスピーチコンテスト・クラス予選」で緊張する子もいますので、この絵本(詩人:山下佳恵先生からのプレゼント)で喜ばせてあげられるといいなぁ!

“LL Speech Contest : Class-Preliminary” is going to be started from next Thursday, August 25th; in which some kids would be nervous to do so much that hoping they will be glad with this RPB-activity! This picture book was presented by a poetess, Ms. Yoshie Yamashita. Thank you VERY much, too.

 

 

##

実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

体験レッスン常時受け付け中!

3歳児~小、中、高校生はもちろん、国籍や年齢、英語力不問:成人様、英語科教員等も対象です。英検準1級クラスまでございます。

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

If you need more information, call LL Shihoya Arai Schoolお電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

2016年度募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

 

最新の「LL Shihoya News」は The latest “LL Shihoya News” is available to read by clickingHERE:ここを クリックなさってください。

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2016 is the 10th Anniversary of M-PEC! 2016年度はお陰様で10周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

910(), September 10th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは98()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese until September 8th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

Reading Picture Books _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

Welcome to RPB「えいご絵本をえいごで」!

毎月第2() 10:30-11:30 am at よりみちCafé in 志保屋書店:ご予約不要、木戸銭無料、幼児から大人まで、お一人でも、ヨッシー紙芝居劇場へようこそ!

次回は910(), 10:30-11:30 pm、よりみちカフェ in 志保屋書店

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、よりみちCaféLL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。

Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, Café Corner, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.

 

外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。

These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.

この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。

This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。

In this blog, Yoshy adds * (asterisk) at the vocabulary and expressions whose level are Eiken 2nd and over, and writes its explanation.

スポンサーサイト



comment

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク