M-PEC講座ご案内 #126

PR 主に、こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、習熟度別クラス編成で、実用英検取得に重点を置いて指導しています。5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください。

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

310()、午後、長岡市の在に住む旧友のO君に電話しました。昨秋、心臓手術をしたので心配でしたが、元気でした。それどころか、「2回も雪下ろししたがてぇ。豪(えれ)かった~。新井(私の地区)は、何回雪下ろしたがや?」と聞かれました。「この地区で雪下ろしをした家は、あまりなかったよ.」と答えたら、「信じられんやー。遠藤が晴れ男だけなぁ。」-確かに、新潟県全域で、予想以上に少なかった場所は、妙高市、新井地区だけのようです。

電話は方言も聞けていいですね。「オレオレ詐欺」に遭わないように、電話の受信者は、完全な方言で相手の反応を観ては如何でしょうか?

 

On Saturday evening, March 10th, I called an old friend Mr. O who lives in the suburbs of Nagaoka city. I was worried because he’d had a heart surgery last autumn, but he wasn’t bad. On the contrary, saying, "I removed snow down from my house twice, which was very hard. How many times did you do there in Arai (Yoshy’s district)?" – I answered, “There are not so many houses whose rooves’ snow was removed in this area." – He replied, “I can’t believe it. Hum… Endo is a sunny guy!" - Certainly, in Niigata prefecture, it seems to be true that only Arai district in Myoko City has had less snow than the other areas.
I’m happy to be able to listen to the dialects on the phone. In order not to be caught in by "Ole-ore swindle", every receiver would use his/her perfect dialect, how do you think?

 

<交通安全標語 in 沖縄:Mottos of Traffic Safety in Okinawa: This picture is from Wikimedia Commons.>

 


01 500 沖縄方言看板 


 


 

🌙🌗🌑

The 126th M-PEC月例講座:317()予告:

Advance Billing of the 126th YEA on Mar 17th (Sat)

🌙🌗🌑

 

昭和20317日に、「硫黄島の戦い (Iwoto / 2007までは、Iwojima)」で、日本軍、23,000 (捕虜210人を除く) が、全滅しました。米軍の被害も彼らの予想を超えて甚大。日米合作のDVDを何回観ても、実際の悲惨さは、言うまでもなく、私の想像力を越えます。オリンピックだけに「平和の」が修飾されない時代を作らなくては。今年の317日は、「友引」です。平和で楽しい第126M-PEC講座にご参加ください。

 

March 17th, 1945 (Showa 20) is the day when 23,000 solders (except 210 prisoners) of Imperial Navy were annihilated at Battle of Iwo Jima. The United States Marine Corps also suffered much more serious damage than US expected. No matter how many times I watch the DVD by Japan and US in the form of a joint work, actual misery is needless to say beyond my imagination. We have to build such a world as in which every event or nation should put on an adjective, “peaceful” not only on the Olympics. BTW, next Sat, Mar 17th is the day of “Tomobiki, Friend-pulling Day”. Hoping you will join the 126th peaceful and enjoyable M-PEC Lesson.

 

< U.S. postage stamp, 1945 issue, commemorating the Battle of Iwo Jima: From Wikipedia>

 


02 300 19450317 stamp 硫黄島 

 

 

 

 

 

##

 

317()7:00-9:00 pm at LLシホヤ新井教室:The 126th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は500円:出欠のご返事は、315()までにお電話:0255-72-2025 or メール (個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします。

The 126th YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Mar 17th; from 7:00 to 9:00 pm. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 500 yen. Please reply to confirm your participation by Mar 15th (Thu) by email or phone (above) to Yoshy.

 

 

学習の主テーマ予定(ご来校者の反応を見てこの中から実施)

Main themes planed this time: (Some will be chosen from these by the visitors’ favorites.)

 

(1) 「日本の伝統模様を外国友人に紹介しよう!」

“Let’s introduce Japanese traditional patterns in English!”

 

<亀甲菊: Kikko-giku>

 


02a 300 亀甲菊 

 


 

<菊立涌: Kiku-tatewaku>

 

02b 300 菊立涌 

 


<2020年、東京オリンピックのマスコットに、使われる伝統模様の名前は? What is the name of this Japanese traditional pattern which will be used in this mascot for Tokyo Olympics in 2020? > (予習には、HERE:ここをクリックなさってください。For your preparation, please click the site above.)

 

02c 200 TokyoOlympic mascot 

 

 


(2) 「リース家族の活躍、ご紹介」(タイの奥地で布教活動中) or 「カナダから、ティム・ビービ君の英語俳句鑑賞」どちらも、このブログで、シリーズでご紹介中です。

Introducing “RAM: Rees Family’s Amazing Mission”. (They are now engaged in missionary work in the interior of Thailand.) & “TBW: From Canada, Tim Beebe’s World” – Yoshy has been introducing both in series on this Blog.

 

 

2018年現在、リース一家は、タイの奥地で現地住民と共に、様々な試練を乗り越えながら布教を展開しています. 私の旧友リチャードからの、当時の近況メールを通じて、一家を紹介するコラムです. メールが大量ですので、「さわり:読みどころ」だけを、 “The World of Richard Rees” in my HP に保存してゆきます.専門用語の和訳は、Heaven’s Gate Chapelの早津 栄牧師 (Pastor Hayatsu Sakae) のご指導を受けていますDear Richard and Wendy; Hoping you could enjoy having a taste of slipping through time back to your staying in Arai.

 

 

ティムは、1986年に私の前に彗星のように現れ、1988年に去って行きました。N様のお蔭で、2018128()、彼からの嬉しいメールが届きました。現在、オンタリオ消防大学で消防士を育成しています。私は、彼の「英語の俳句」に感動しています。保管先は、HERE:ここをクリックなさってください。

 

 

<Richard and Wendy at their friends in Thailand: Jan 20th, 2003>

 


02d 350 20030120 with people 

 

 


<Tim’s haiku in the picture of Lake Superior taken by him: Feb 11th, 2016>

 


02e 600 20160211 (木) frigid water 

 

 

 

<または、中国、江蘇省、無錫市で英語を使って働いておられるLL卒業生のH君からの近況報告:One of LL graduates, Mr. H’s latest happy message with many pictures from Wuxi City, in southern Jiangsu province, China, where he is now working by using English.>

 

<無錫料理:Wuxi food>

 

02f 300 無錫food 

 


 

<View of Wuxi City from the office he works in>

 


02g 300 無錫overview 

 


 

(3) 「♪英語ソング:準備中」ご希望曲がございましたら、お知らせください。カラオケで歌えるようにしましょう!

Merry English songs are been prepared; please e-mail your favorite songs to me. Shall we try to sing it at karaoke some day?

 

 

(4) NHK:とっさの一言」より、L.15, 16 … など

"Prompt Words from DVD of NHK" Les. 15 to 16. … And so on.

 

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

4月開講・体験レッスン受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 または: メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2018年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2018 is the 12th Anniversary of M-PEC! 2018年度はお陰様で12周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。

 

●月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

317(), March 17th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは315()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by March 15th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 


 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.

 

外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.

この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy adds * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are Eiken 2nd and over, and writes their explanations.

スポンサーサイト

コメント

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク