FC2ブログ

M-PEC講座127 ご報告

PR LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!主に、こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、習熟度別クラス編成で、実用英検取得に重点を置いて指導しています。5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください。

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

春の晴天続きは嬉しいのですが、421()は、LL事務室は西日が当たって、日中は30℃を超えました。兎は、室外には出せず教室の下でした。

 

Though I’m glad we’ve had a succession of very fine days in spring; on April 21st (Sat), the temperature in my LL Office went up to 30 and over because it’s exposed to the afternoon sun. So, our rabbit stayed under LL Room, she couldn’t go outside.

 

<1a: だらりんリス: Too hot to run! An Idling squirrel. From フリー画像 Permission to Use.>

 

01a 300 20130618 リス・ダラリ 


 


 

<1b: 寒暖計30℃:The thermometer reads 30 degrees in LL Office.>

 

01b 300 thermometer 30℃ 

 

 

 

<1c: 牛糞を入れて、苗植え直前のLL菜園:LL garden where cowpat was enclosed, getting ready for planting.>

 

01c 500 20180421 cultivated LL garden 

 

 

 

(1d: 芝生公園から望む雪の火打山:妙高山より8m高いです. Mt. Hiuchi (2,462 m) covered with snow viewed from Lawn Park. <2,462 m. It’s 8 meters higher than Mt. Myoko.>)

 

01d 500 20180421 火打山from芝生公園 

 

 

 

 

 

記憶の限りでは、お会いした覚えがございません.」英語では?」What does “Kioku no kagiridehwa, oaisita oboega gozaimasen.” mean and how do we say it in English?

…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<3a: 1874 (明治7) に建てられた林忠恕 (はやしただよし) 設計の大蔵省庁舎: Office building of the Ministry Finance built by Tadayoshi Hayashi in 1874 M.7) : This picture is from Wikimedia Commons.>

♦「財務省」「大蔵省」も、”the Ministry Finance”. ただし、英米国英語= “the Department of Treasury”

 

03a 500 Ministry_of_the_Treasury 

 

 

 

 

 

🌙🌗🌑

M-PEC講座#127_ご報告

YEA of M-PEC #127_Report

🌙🌗🌑

 

 

421()#127 M-PEC講座を楽しみました。

On Saturday, April 21st, the 127th YEA (Yoshy’s Volunteering Monthly English Activity) of M-PEC was held; we had a good time.

 


 

Main themes done this time: (今回実施した学習内容です.)

 

(1) 簡単クイズ:「有名な物語、童話などの題名当てクイズ」、「リンカーン大統領の、ゲティスバーグ演説:超簡単・単語探しクイズ」

Easy Quizzes: “Let’s make a guess at the correct title of very famous stories, fairy tales, etc.”, “Let’s find super easy correct words or fill in blanks in Lincoln’s Gettysburg Address.”

 

<4a1: レッスン風景:A scene of YEA (Yoshy’s Volunteering Monthly English Activity) of M-PEC>

 

4a1 500 20180421 山井秋山 

 

 

 

 

<4a2: Story Matching Quiz new! :英語文と童話名をマッチさせましょう!新企画>

< A part of 2 pages, You can see all pages on PDF: here: ここでは一部を表示:クリックなさると全頁をPDFでご覧いただけます. >

 

4a2 700 20180421 Story Matching 


 

 

<4b: Gettysburg Address by Lincoln:リンカーンのゲティスバーグ演説>

< A part of 4 pages, You can see all pages on PDF: here: ここでは一部を表示:クリックなさると全頁をPDFでご覧いただけます. >

 

4b 700 20180421 Gettysburg Address 


 

(2) 遅まきながら、「卵転がし」を楽しんで、🐇LLうさちゃんの名前を決定しましました!」

After enjoying belated “Easter Egg-roll”, let’s decide the name of LL-bunny!

 

LL生徒たちからの「応募名」は、: Some names given by LL students are …

「笑笑:Sho-sho(Yuta) 「白黒:Shiro-kuro& 「チャビ子:Chabi-ko(Shuto)、「来春:Koharu(Yui)、「バニーちゃん:Bunny-chan(So)、「うさぴょん:Usa-pyon(Koga)「小春:Koharu(Reiko)、「エリー:Erie(Yoshy)

 

<4c: やっと名前が「小春:こはる」に決定した、うさちゃん:LL Bunny named Koharu at last.>

<ありがとうございました。Reikoさんには、キャンディ5個、同音異義語 (a homonym) だったYuiさんには3個、その他の応募者全員にキャンディ1個を贈呈!>

 

4c 500 20180417 小春LL菜園03ZoomUp 

 

 

 

 

(3) 「面白い英語看板は何を言っているのかな?」

Guess what this interesting signboard tells us!

<4d: Reading Signboards>

< A part of 2 pages, You can see all pages including their explanations on PDF: here: ここでは一部を表示:クリックなさると全頁と解説をPDFでご覧いただけます. >

 

4d 700 20180421 Reading Signborads 

 

 

 

(4) 「侍兜を折り紙で、英語で作りましょう!」いつか、外国友人に教えられますように。

Let’s make “Samurai-helmets” with origami, hoping you will be able to introduce the way to fold it for your foreign friends some day!

 

<4e: 兜部品名称:Each parts of Samurai-helmet: From Wikipedia>

1 hachi / 2 shikoro / 3 fukigaeshi / 4 mae-zashi / 5 hari-date / 6 datemono / 7 hachimanza

 

4e 400 兜部品名称 

 

 

 

 

<4f: Hiko-Nyan: ひこにゃん>

 

4f 400 ひこにゃん 

 

 

 

 

<4g: Easter Egg Rolling>

 

4g 500 20180421 Easter Egg Roll 

 

 

 

 

<4h: Y様手作りの、アールグレ入り紅茶のケーキ:*Earl Grey Tea Cake made by Ms. Y>

*earl [ɚːl ]:伯爵 <「公侯伯子男爵」⇒ 公爵: duke・侯爵: marquis・伯爵: earl・子爵: viscount・男爵: baron >

 

手作りケーキが激ウマ!今回の参加者はラッキーでしたね!: Her handmade pound cake was soooo yummy that how lucky all visitors were!

 

4h 500 Earl Grey Tea Cake 

  

 

<4i: アールグレーティー:a cup of brewed Earl Grey Tea: From Wikipedia>

 

4i 500 a cup of Earl Grey Tea 

 

 

 

次回、519() M-PECレッスンをお待ち申し上げます。下記にスクロールなさって下さい。

I’m looking forward to your joining next YEA of M-PEC on May 19th (Sat); please scroll down to the access of announcement.

 

 


 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 または: メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2018年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2018 is the 12th Anniversary of M-PEC! 2018年度はお陰様で12周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。

 

●月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

519(), May 19th (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは517()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by May 17th0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

 

 

 

 

記憶の限りでは、お会いした覚えがございません.」英語では?」What does “Kioku no kagiridehwa, oaisita oboega gozaimasen.” mean and how do we say it in English?

答え:*As far as I can remember, I’ve not met them before.

 

*「の限り」: “as far as” vs, “so far as”, “as long as”, “so long as”の違い…

 

 “as far as” (= so far as) “farは、原義が、「遠い」ですので、上記のように、抽象的な空間や物理的な範囲」の条件を表します。

Ex. “As far as I see, I think the escaped prisoner isn’t this island.” (私が見る限り、脱獄囚はこの島にはいないと思う.)

 

 

“as long as” (= so long as) “long”は、原義が、時間、長さですので、「の時間の範囲で」(whileと置き換えができます.) 、「の条件で」 (if と置き換えができます.)

 

Ex. “As long as our rabbit, Koharu is alive, we will take care of her very carefully.” (兎の小春が元気な内は、私たちは、大切に世話をしてゆきます.)

 

<9a: マリリンモンロー (1926-1962) : Marilyn MonroeFrom Flickr>

“I don’t mind living in a man’s world, as long as I can be a woman in it.”

(私は、男社会で生きるのは気にならないわ。そこで、女としての居場所がある限り.)

 

9a 500 Marilyn Monroe as long as 

 

 


 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.

 

外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.

この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy adds * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are Eiken 2nd and over, and writes their explanations.

スポンサーサイト

コメント

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク