FC2ブログ

LL Speech Contest 自作英文・作文添削中

2018.07.11.00:31

PR LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!主に、こども:幼児・子供~小学生を募集対象とした、妙高市の、実用英語教室・LLシホヤ新井教室は、習熟度別クラス編成で、実用英検取得に重点を置いて指導しています。5級~準1級学習までのクラスがございますので、中高生~成人の皆様も、ご相談ください。詳細はHERE:ここをクリックなさってください。

 

 

国内外の友人へ一言近況:Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad


日本の西部および中部各地で記録的な集中豪雨が、河川の氾濫や土砂崩れを引き起こし、710()現在、145人が死亡、58人以上が行方不明、2万人以上が避難生活を余儀なくされています.  (From 時事通信社, 18:10更新) 「生活不活発病」や、「エコノミー症候群」も心配されています。76()以来、これらの数字が未だに確定されていないことに、今回の災害がいかに甚大だったかが分かります。

私の地域は、お陰様で被害がありませんので、ご安心ください。


*Record *torrential rain across western and central Japan triggered flooding and landslides, leaving 145 dead, 58 missing and over 20 thousand forced to live in shelters as of July 10th (Tue). Now, “*disuse syndrome” and “economy class syndrome” are very much to be worried. These bad numbers above haven’t been defined since July 6th (Fri), which shows us how *immense this *calamity is.

Thanks to you, this area in Niigata prefecture is safe; never worry about us.

*record [rɪkˈɔɚd](a) 記録的な (本来は名詞なのですが、このように形容詞的に使うことがあります.) – “rewrite the record books”:「記録を塗り替える」 (From Lexis)  *torrential [tɔːrénʃəl](a) 急流の、猛烈な <torrential rain:豪雨>  *disuse [dìsjúːs](un) 不使用 <disuse syndrome: 廃用症候群 = 生活不活発病>  *immense [ɪméns](a) 莫大な、計り知れない  *calamity [kəlˈæməi](cn) 惨事、惨禍


<1a:
巨大積乱雲の構造:Structure of Supercell: This picture is from Wikimedia Commons. >

01a 600 structure of supercell 


 


 

 

🌙🌗🌑

41 LLスピーチコンテスト自作英文作文中

Every Student’s Essay Being Written for 

The 41st LL Self Speech Contest in 2018

🌙🌗🌑

 

🐼 区切りが良い第41LL Speech Contestより、実施方法を改訂いたしました.理念は、「自分の意見、考えをまとめられる人になってほしい.」です.今週は、小1から高校生、成人まで、「独自の」発表英文を、私と作成中です。自分の好みのテーマと内容を自分で決められますので、いままでよりずっと作文作業に活気を感じます。興味深い一例をご紹介いたします。

 

「これまでの LL Speech Contest 記録」は、HERE:ここをクリックなさってください。

 

🐼 The 41st seems the beginning of something new, so I changed the way of instructing Speech Contest this year. The idea is that “I want LL students to be able to summary his/her own opinion or thoughts.” My LL students and I are making such essays. Because they are permitted to make his/her favorite titles and their contents, I feel much more guts and happiness than before while they are trying making their essays. Let me introduce one of their interesting ones until this afternoon’s lessons.

 

“The past records of yearly LL Speech Contests” can be seen and read on the site above. Please click there.

 

 

∮♪#♪♭♪♬♪♫♪∮♪#♪♭♪♬♪♫♪

 

    <自己紹介 Self-introduction>

 

My Name is K. M. I’m in AA class. I’m a 16 year-old girl. I’m in the second grade of T Senior High School.

 

 

    <テーマ: Theme>「こんなことができたら」について、話します.

 

I am telling about “If I could do such things”.

 

 

    実は、私には、タイムマシーンがあるのです。

 

Actually, I’ve got my own Time Machine!

 

<4a: Time Machine:フリー画像 Permission to Use.>

 

04a 300 Time Machine 

 

 

 

 

今の学力のまま、小学1年生に戻れば、私は天才少女です7歳で、ハーバード大学へ飛び級するのです

 

When I return to my past first grade of an elementary school days with present academic ability, I am, you know, a *genius girl! I will skip grades to a *Harvard University student at the age of 7!

 

*genius [dʒíːnjəs](un, cn) 天才  *Harvard [hɚvɚd]:ハーバード

 

 

時々、現在や未来へ行って、エイズ、癌などの難病の治療法を9年前の世界保健機構の総会で発表します。

 

I sometimes come back to this present or the future to get the *remedies for serious diseases like *AIDS, cancers and so on. Then I will introduce them at the *WHO Assembly.

 

*remedy [rémədi](un) 治療法  *AIDS: Acquired Immune Deficiency Syndrome (後天性免疫不全症候群) HIV: human immunodeficiency virus (AIDS virus: ヒト免疫不全ウイルス)   *WHOWorld Health Organization

 

 

多くの命を救いますから、10歳までに、ノーベル医学賞と平和賞を受賞します。

 

Because lots of lives are saved by me, I’m going to receive Nobel Prizes for medicine and Peace by the age of 10.

 

<4b: Nobel Prize Medal: フリー画像 Permission to Use.>

 

04b 300 Nobel Prize medal 

 

 

 

 

「もし、できたら」のスピーチでした。お聞きくださりありがとうございました。何か、ご質問がございますか?

 

That’s it for “If I could do!” Thank you for listening. Do you have any questions?

 

<4c: Super girl: From Flickr>

 

04c 500 supergirl Flickr 

 

 

 

 

 

 

「力」~power, energy” (パワー、エネルギー)の違いは?What’s the difference between “power and  “energy”?

…答えは一番下にございます。Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<4d: Bb8-Droid & Droid R2D2: From Pixabay>

 

04d 500 Bb8_Droid Droid_R2D2 

 

 

 

 

 

 

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お電話、イーメールでのお問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255-72-2025 または: メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き.)

 

2018年度・募集要項は、HERE:ここを クリックなさってください。

最新の「LL Shihoya News」は HERE:ここを クリックなさってください。

 

 

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2018 is the 12th Anniversary of M-PEC! 2018年度はお陰様で12周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHereここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

初めての方大歓迎!年会費は徴収していません。資料代の500円のみ。

Welcoming to the first visitors, too! You pay 500 yen as a monthly material fee only.

721(), July 21st (Sat) Lesson at 7:00-9:00 pmLL教室でお問い合わせとお申し込みは719()までにお電話、イーメールでのお問い合わせ (日本語、英語:OK) は、For inquiries by phone or e-mail in English or Japanese by July 21st0255-72-2025 or click メールにてお願いいたします。(個人情報保護機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「力」~power, energy” (パワー、エネルギー)の違いは?What’s the difference between “power and  “energy”?

答え:

引用:From “GENIUS: 大修館

 

 

power [páuər]

「力」という意味で最も一般的な語.  strength と異なり、自分の体力や物理的な力だけでなく、他人や他人の行動を支配する能力、つまり社会的な地位や権力・権限なども含む.

 

Ex): His powers of concentrations. (彼の集中力.)

Ex): He promised to do everything in his power to carry out the reforms. (彼は改革を成し遂げるために、自分の力の限り何でもすると約束した.)

 

<8a: Flemish Giant Rabbit: From Wikipedia>

Ex): I think even a rabbit must have some sort of power. (兎にだって、何らかの力があると、僕は思います.)

 

08a 500 Flemish Giant Rabbit 

 

 

 

 

energy [énərdʒi]

「蓄積された力」. 強く精力的に行動する能力のことで、活力や元気を含む.

 

Ex): be full of energy. (元気一杯である.)

Ex): Solar power uses the sun’s radiation as a source of energy. (太陽発電は、エネルギーとして太陽熱を利用している.)

 

<8b: World Energy Consumption by Fuel: This picture is from Wikimedia Commons.>

 

08b 500 World Energy Consumption 

 

 

 

 

strength [stréŋkθ]

人や物が、内に秘めている肉体的・精神的・物理的な力.特に人の体力や力を意味します.

 

Ex): a man of great strength. (精神力の強い男)

Ex): kick the ball with all one’s strength. (力いっぱいボールを蹴る)

 

<8c: To Unite Our Strength (国連切手) : This picture is from Wikimedia Commons.>

 

08c 300 UN stamp 

 

 

 

 

force [fɔ'ːrs]

外に向かう、運動や変化を引き起こす人の手に負えないような「物理的な力」.

 

Ex): The force of gravitation. (重力)

Ex): use military force against ~ (~に対して武力行使する)

 

<8d: “The Force Awakens” of Star Wars: From Wikipedia>

 

08d 500 Force Awakens 

 

 

 

 

might [máit]

文語的な語で、「強大な力」. 特に、権力の意味で、軍事力や統治力などを暗示する.

 

Ex): Might is [makes] right. (力は正義. 勝てば官軍.)

Ex): With all one’s might. = with might and main. (全力を尽くして.)

 

<8e: 東京裁判 = 極東国際軍事裁判The Tokyo Trial = International Military Tribunal for the Far EastFrom Wikipedia>

 

08e 500 Tokyo Trial 

 

 

 

無理やり、簡単にまとめますと、…

 

power = あることを成しえる能力全般

energy = 活力・元気

strength = 自分の中に秘めている力

force = 何かを力ずくで変化させる力

might = 文語体で用い、非常に大きな力

 

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc.

 

外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse.

この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy adds * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are Eiken 2nd and over, and writes their explanations.

スポンサーサイト

comment

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク