FC2ブログ

AUK 245

2020.03.28.22:43

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.


0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 


----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----


Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、近所の外国人にどういえば??? (-.-) 流行語クイズ

 

都知事が要求している:「不要不急」の外出を控えることって、英語では

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: “Stay Home”; From Pixabay>

 

03a 600 stay home



 

👇

👇

答え:

 

To refrain from your non-essential and/or non-urgent going out

 

ついでに、次の2語も覚えられてラッキー!

 

essential [esénʃəl]:欠くことができない、必要不可欠な

 

urgent[ˈɚːdʒənt](a) 切迫した、火急の

 

 

不要不急」の対語 (an antonym)は、「必要火急の」: “essential and urgent”

 

<3b: JTF-Bravo facilitates repatriation of US citizens from Honduras「ホンジュラスからの米国市民の本国送還を促進中」Updated on Mar 26, 2020From Andersen Air Force Base >

Description: “A U.S. Air Force C-130J Super Hercules is transporting U.S. citizens as part of an ongoing interagency effort led by the U.S. Department of State to assist American citizens unable to return home from countries around the world during the COVID-19 pandemic.”

👇
「米国空軍のC-130Jスーパーハーキュリーズは、米国国務省が主導する継続的な省庁間の取り組みの一環として、COVID-19パンデミック時に世界中の国から帰国できないアメリカ市民を支援しています.(和訳:遠藤由明)

 

03b 500 helping US citizens returning US

 

 

 

 

<3c: Location of Honduras (República de Honduras)「ホンジュラス共和国の位置」; From Wikipedia>

 

03c 600 Location of Hondulas

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----


Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

45年間以上に渡ってLLシホヤ新井教室、M-PEC講座等で書きとめておいた「LL生徒や私が間違えた表現」をご一緒に考えましょう。

I’ve got lots of “special and interesting expressions some students and I used once”, which I’ve made a note of in my daily LL-lessons for more than forty-five years. Let’s try to find queer or wrong expressions we Japanese easily mistake, shall we?

 

「来週の今日、営業を再開します.」は、“Our shop reopens next today.”  --- ???

 

…答えは一番下にございます. Scroll down to the bottom to see this answer.

 

<3d: “CLOSED TODAY”「本日休業」; Taken on July 13, 2016; By William Murphy via Flickr>

 

03d 600 closed today

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

🌙🌗🌑

有線放送での「英語の雑学」ご案内

“English Trivia” at AUK Radio Broadcasting

🌙🌗🌑

 

245_ 20127月放送:【ブログに、はまっています】Self-PR

 

I’m absorbed in writing BLOG in both Japanese and English almost every day. 私は、ほぼ毎日、ブログを日本語と英語で書くことに夢中です. 今時の社会人に求められている英語力は、TV番組でお馴染みの “Super Presentation” や、「英語での討論:Debating」でしょうね.「聴けて、話せて、読めればよし」の3技能の時代は過ぎてしまいました. この3技能をマスターしての最後の目標は、「論理的に書ける力」です.「英米人を唸らせる」とまではいかなくても、「通じる英文を書く力」は、日々の精進しかありません.

 

<4a: ()日本LL教育センターでのLL講師研修、休憩時間に J. B. ハリス先生と歓談; the late Mr. James B. Harris and I at his lecture in Foundation Japan LL Education Center Taken on Sep 17, 1986 >

JB・ハリスJames Bernard Harris、日本名:平柳秀夫(ひらやなぎ ひでお)、1916 - 2004816日)は、日本の英語教育者、旺文社元役員. 作家.

 

04a 50019860917 目白本部JB-Harris

 

 


 

 

私は、数年前から、「日本語、英語併記のブログ」を書くことに夢中です. この有線放送と同じく、「何を書こうかな?」は、「観察力と好奇心」を養ってくれます. まず、日本語で書きます。そして、いよいよ、「英作文」です。私は、bilingualではありませんので、「日本人と英米人の発想の違い」と、「英語表現」がいつでも気になります.

<4b: Hellen Keller & Sullivan 1898「ヘレンケラーと、サリバン先生」from Wikimedia Commons >

 

04b 500 Hellenkeller Sullivan 1898

 

Yoshy's note: 三重苦にも負けず、英語の「触覚での聞き、話し、書く」技能をマスター!来日の折り、 "Oh, this is a symbol flower of Japan." と桜を触って笑顔で仰っておられた記録動画に感動しました. 

 

 

私の友人先生、香原ちさと先生や、マレーシアの英語教師、Yap Socy先生達がご多用の中、私のブログをチェックしてくださっておられます.

 

J. B. ハリス先生は、「英語上達の秘訣は、間違いを恐れず、日々使い続けること.」と教えてくださいました。「魁より始めよ。」:Begin with No. 1.LLシホヤ新井教室の生徒には四苦八苦して更新している私の姿が教材になってくれればとも思います.

 


 

 

<4c: “Dieeeeee!”「しねぇ~」 From SketchPort>

Yoshy’s note: 「褒められたり、貶されたり貶されても、決して逆上しないように!― 行蔵存我毀誉他人主張非与我非関我 By 勝海舟. サイバー空間は、玉石混交の血の気のない世界だと、割り切ることです.

 

04c 500 Dieeee

 

 


 

 

<4d: Cyber-Bullying 「サイバー空間での虐(いじ)め」Taken on January 19, 2018; By Gwydion M. Williams via Flickr >

 

04d c yberbulling

 

 


 

「有線放送での英語のお喋り:全276話を読書用に」は、ホームページに更新完了してございます。他のエピソードにご興味がございましたら、HERE:ここをクリックしてください。

All the 276 episodes of Yoshy’s English Corner on Arai Radio Broadcasting into for reading were already updated in my HOMEPAGE. If you are interested the other episodes, click the site above.

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

418()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 151st M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出欠のご返事は、416()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Apr 18thfrom 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Apr 16th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available.

 

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

 

Quiz: <今回は、英検2級レベルです.>

 

「えっ、この英文どこが変なの?」:Japanized English?

 

「来週の今日、営業を再開します.」は、“Our shop reopens next today.”  --- ???

 

 

答え


Our shop reopens a week from today.

 

 

答えをご覧頂くと、「説明ご不要」: “Not necessary for explanation, I bet.”

 

<9a: “Nearly 10,000 Guardsmen called up for COVID-19 response” Updated on 3/25/2020; From Health.mil >

Description: “Army Sgt. Moises Castillo of the California Army National Guard helps an Amador County resident load food supplies into a vehicle at the Interfaith Food Bank in Jackson, Calif., March 23, 2020. (U.S. Army photo illustration by Army National Guard Staff Sgt. Eddie Siguenza)”

👇

「カリフォルニア陸軍国家警備隊のモイゼスカスティロ軍曹は、2020323日、カリフォルニア州ジャクソンカリフのフードバンクで、アマドール郡の住民が食料を車両に積み込むのを支援中. (和訳:遠藤由明)

 

09a 500 US Guardsmen

 

 

 

 

<9b: *Opportunistic seller of surgical masks at the Total market in Brazzaville during the COVID-19 pandemic (19 March 2020) COVID-19パンデミック(2020319日)中のブラザビル(コンゴ共和国の首都)のトータルマーケットでの、医療用マスクを、客の足元を見て販売中; From Wikipedia >

 

*Opportunistic seller [ˌɑpərˌtuːˈnɪstɪk---](cn) 日和見商人、客の顔色を見て法外な価格で販売する悪徳商人.

 

09b 500 mask seller

 

 

 

 

<9c: Location of Republic of Congo「コンゴ共和国の位置」; From Wikipedia>

 

09c 500 location of Congo

 

 

 

 

<9d: USNS Mercy departs San Diego「サンジェゴを出港する病院船」Updated Mar 24, 2020; From Health.mil >

「マーシー級病院船: Mercy-class hospital ship)は、アメリカ海軍の病院船の艦級. 1,000床の病床に加えて、手術室12室やコンピュータ断層撮影(CT)装置など、充実した医療能力を備えています.(From ウィキペディア)

 

Description: “The hospital ship USNS Mercy navigates the San Diego channel March 23. Mercy deployed in support of the nation’s COVID-19 response efforts, and will serve as a referral hospital for non-COVID-19 patients currently admitted to shore-based hospitals. This allows shore base hospitals to focus their efforts on COVID-19 cases. One of the Department of Defense’s missions is Defense Support of Civil Authorities. DoD is supporting the Federal Emergency Management Agency, the lead federal agency, as well as state, local and public health authorities in helping protect the health and safety of the American people.”

👇

「病院船USNSマーシーは、323日、サンディエゴ海峡を通過しました. 病院船マーシーは、国のCOVID-19対応の取り組みを支援するために配備され、現在、沿岸の病院に入院しているCOVID-19以外の患者の紹介病院として機能中です. 今後は、沿岸部の病院にいるCOVID-19の患者治療に重点的に取り組むことができます. 国防総省の使命の1つは、民間当局の国防支援にあたることです. 米国防総省は、アメリカの国民の健康と安全の保護を支援するために、連邦の主要機関である連邦緊急事態管理局、ならびに州、地方、および公衆衛生当局を支援しています.(和訳:遠藤由明)

 

09d 500 hospital ship

 

 

 


 

<9e: Location of San Diego County, California, US「カリフォルニア州、サンチェゴ郡の位置」; From Wikipedia >

 

09e 300 Location of San Diego County

 

 

 

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

スポンサーサイト



comment

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク