FC2ブログ

Updates

2020.08.27.23:57

🌞 LLシホヤ新井教室は、体験レッスン実施中!文科省は、LL英語の目標の一つ: アクティブ・ラーニング” (他教科や社会への関心と、問題意識を持てること!) を推進しようとしています. 幼児・子供~小中高校生、成人募集対象として、入門+5級~準1級学習までのクラスがございます

👇

🌞 2020年度4月開始の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

The Latest Yoshy’s © Websites for Language Instructors of English:

英教師用お宝サイト

 

Active Learning’s Topics: アクティブ・ラーニングの種》

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

🏫「小学校英語の今後・20話:上越タイムス連載 (完成)」⇒ Click HERE

💑「百人一首英訳 (完成)、いろはかるた英訳 (完成)、等」⇒ Click HERE.

「野球英語・147 (完成)、等」⇒ Click HERE.

😲「掲示標識英語 (継続中)、場所の英語 (編集中)、等」⇒ Click HERE.

📻AUKラジオ講座Yoshy’s English Corner 276 (完成) 」⇒ Click HERE.

RAM: Rees Family’s Amazing Mission (継続中)」⇒ Click HERE.

TBW: Tim Beebe’s Haiku World (継続中)」⇒ Click HERE.

「山下佳恵先生詩集英訳 (継続中)」⇒ Click HERE.

👨「遠藤由明の、最近までの英語活動画像 (継続中) Click HERE & HERE

🚫Why I Never Use Cellphone (Quotes: 1 video & 1 report.)」⇒ Click Here.

 

🙇 2019年度LLシホヤ新井教室・新入生募集ご案内」🙇 Click Here.

 

 

0255*72*2025  E-mail toshihoya@symphony.plala.or.jp

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

国内外の友人へ一言近況:

Yoshy’s Brief Updates to my Friends at Home and Abroad

 

👻: K君に見倣って、LL生徒全員に「残暑見舞い」ならぬ、「新型コロナ見舞い」を投函しようと思い立ちました. 暇さえあれば、「あまびえ」を描いていました. 一部、ご紹介.:そう、今回は、「あまびえ個展」!

 

I decided to post “Beating Covid-19 Greetings” instead of “Late-summer Greetings” to all of our LL students, after following K’s. Whenever I’m free, I’m drawing Amabie on the post cards. SOOO to speak, this theme is “Yoshy’s One-man Show!”

 

 

💑: 次回は、「仮面をかぶった子供たち」(山下佳恵先生詩集英訳)です. お楽しみに!

 

Next time, let me show you my latest translation of Ms. Yamashita’s poem: “Masked Kids (tentative)”. Look forward to it, please.

 


<1a ~ f: あまびえ達 by Yoshy>

 

02a 600 amabie01



02b 600 amabie02




02c 600 amabie03

 

 


02d 600 amabie04

 

 


02e 600 amabie05

 

 


02f 600 amabie06

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: Quick-Answer from Trendy Words:

えっ、今更聞けな~い (-.-) 流行語クイズ

 

新型コロナが:「ピークアウト: peak out (???)って何英語

 

答えは、すぐ下に!:Answer is right under here!


<3a: Epidemic Peak;Slow The Spread:「感染の上げどまり:遅れてやってくる感染ピーク」;Uploaded on March 7, 2020;  by Esther Kim & Carl T. Bergstrom; via Wikimedia Commons>

 

03a 700 peak Covid 19

 

 



 

👇

答え:

👇

 

<From Oxford Learners’ Dictionaries>

👇

“peak” [piːk](vi) to reach the highest point or value「ピークに達する」

Ex

Oil production peaked in the early 1980s.

「産油量は、1980年代前半に、ピークに達した.

Unemployment peaked at 17 per cent.

「失業率は、17%にも達した.

 

Yoshy’s note peak out”, “reaching the peak out”の使い方にも、「頂点に達すること」がありますが、一般的ではありません. 特にピークアウトは、和製英語だと、私は考えます.

 

<3b: “Static Peak Divide Trail” @ Death Canyon; From National Park Service>

Description: “The trail to Static Peak Divide is a very strenuous trail that takes a full day to complete. After heading into Death Canyon, hikers will take the split to Static Peak Divide.”

Static Peak Divide (頂上制覇戦略) への挑戦は、1日で完了するには、非常に困難です. デスキャニオン(死の谷)に向かうと、ハイカーは、自分に合った道程を選択します.

 

03b 600 peak trail

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検4級レベル>

 

「家にいる」は、 “stay home”だけど、 “stay at home”では間違い

 

 

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

<3c: “COVID-19 warning sign” A sign outside the Loyalsock Volunteer Fire Co. No.1 in Williamsport, PA, USA; March 2020; By Brinacor; via Wikimedia Commons>

 

03c 600 stay home saty safe

 

 

 

 


 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

##

幼児、子供、小学、中学、高校~成人対象

習熟度別・実用英語教室・LLシホヤ新井教室!

無料体験レッスン常時受け付け中!

👇

🌞 2020年度の、募集要項はHERE:ここをクリックなさってください.

 

お気軽にお問い合わせ、お申し込み下さいますようお願い申し上げます。

お問い合わせ(日本語、英語:OK) は、0255*72*2025 か、 メールにてお願いいたします。👈 (e-mail個人情報保護最新機能付き.)

 

 

 

 

 

##

Welcome to YEA of M-PEC「月例講座」!

The year of 2020 is the 14th Anniversary of M-PEC! 2020年度はお陰様で14周年!

(講座の1週間前までにブログや下記のサイトで)、活動過去記録等のご紹介は、Information of YEA : Yoshy’s Monthly English Activity, Records of “M-PEC” ( + Advance Billing is going to be written by a week before the DAY in both this Blog and the site below.), etc. by clickingHere:ここをクリックなさってください。

 

 

月例講座は、毎月第3土曜日です。

YEA is held on the 3rd Saturday every month.

 

どなたも大歓迎!年会費は徴収していません.毎回の資料代= 3,000 (税込み)

Welcoming to the first visitors! You pay 3,000 yen as a monthly material fee only.

919()7:00-9:00 pm @ LLシホヤ新井教室:The 156th M-PEC月例講座を準備してお待ち申し上げます。中高生以上、年齢不問で資料代は3,000円:出席のご返事は、917()までにお電話0255*72*2025 or メール (👈 e-mail個人情報保護最新機能付き:Personal data in this e-mailing is protected.)にてお願いいたします. 英語でも受け付けています.

 

Next YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC is going to be held at LL Shihoya Arai School on Sat, Sep 19thfrom 7:00 to 9:00 pm. Please look forward to it. YEA is available to all ages from J/S high school students. Material fee is 3,000 yen. Please reply to confirm your participation by Sep 17th (Thu) by email or phone (0255 *72 *2025) to Yoshy. English is available. Thank you.

 

💑受講者が10名以上に定着しましたら、市民向け「英語劇」を復活させます!

When it comes to the number of 10 and over M-PEC students will constantly join us, as I had promised you, “an English Play for Myoko Citizens” sure will be performed!

                                                                                       

M-PEC講座ご案内&記録 (継続中)」⇒ Click HERE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- -----

Quiz: クイズ <英検4級レベル>

 

「家にいる」は、 “stay home”はよく聞きますが、 “stay at home”では間違いなの

 

 

 

答え

 

 

 

A: “home”を名詞「家、家庭」だと考えれば、 “stay at home”

B: “home”を副詞「家に、家庭で」だと考えれば、 “stay home”

 

どちらも正解! Aは、英国の新聞等でよく見られます. でも、新型コロナに限っては、英米共に、Bが一般的になっています.

 

<9a: “British government coronavirus text message 24 March 2020”; Stay at home”; by British Government「英国政府」; via Wikimedia Commons>

 

09a 700stay at home uk


 


 

<9b: “Thanks 2 All Medical Staffs!”「医療従事者の皆様へ; From Pixabay>

 

09b Thanks too

 

 

 


 

<9c: “Snuggle at Home” 「寝そべり」; Taken on March 22, 2020: @ Mount Pleasant, Michigan ; by Dan Gaken via Flickr>

 

09c 500 snuggle


 👆

この場合、英米用法に関わらず、「家で」を強調したいので、 “Snuggle Home”は、少し不自然です.

 

 

 

 

 

ホームページ:www.shihoya.com の目次には、()志保屋書店、LL英語教室、Myoko Powerful English Club (M-PEC)、英語の雑学などたくさんの目次がございます。Would you mind clicking the above URL, Yoshy’s main Home Page? It includes lots of such interesting contents as Shihoya Bookstore, LL Shihoya Arai School, M-PEC, and Trivia in English, etc. 外部からの画像は、公開再使用許可済みのものです。These exterior pictures attached here are permitted to public for reuse. この拙い英訳ブログ作業はヨッシーの英語力精進と外国友人への近況報告のためです。常時、友人ネイティブ数名が検査して下さっておられ、誤表記の場合は即「訂正」記事を書いています。This poor translation into English is for both brushing up Yoshy’s proficiency and telling updates to my foreign friends. Yoshy’s several foreign friends are always checking this blog; wrong expressions found, an article of “Correction” has been uploaded here.

英文中、凡そ英検2級レベル以上の語彙や表現には、* (星印)で注釈をつけています。In this blog, Yoshy attaches * (asterisks) at the vocabularies and expressions whose levels are ca. Eiken 2nd and over, and writes explanation about them.

スポンサーサイト



comment

Secret

プロフィール

Shihoya

Author:Shihoya

最新記事
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
リンク